Перевод "live mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение live mine (лайв майн) :
lˈaɪv mˈaɪn

лайв майн транскрипция – 22 результата перевода

No, not really.
He lives his life, I live mine.
What about your mother, is she French? Yeah. Where does she live?
И ты на него за это обижена?
Да нет, не особо, он живёт своей жизнью, я — своей.
— А твоя мать, она — француженка?
Скопировать
Tripwire.
Live mine.
- Whoa, claymore.
Подсечка.
Живая мина.
- Ой, клеймор.
Скопировать
Not how I saw my senior prom going.
Tamara was living her dream, and I was going home to live mine.
You are in love with Jenna Hamilton.
Не так я себе выпускной представляла.
Мечты Тамары исполнялись прямо сейчас, а я собиралась домой, что там исполнить свои.
Ты влюблен в Дженну Хамильтон. Ты должен сказать ей.
Скопировать
He lives his life.
I live mine.
That's how it's been ever since he cheated.
Он живет своей жизнью.
Я своей.
Так было с тех пор, как он изменил маме.
Скопировать
You can live your life the way you want to.
I'm done being told how to live mine.
Well, there has to be a way to take responsibility without shattering everything.
Ты можешь жить своей жизнью, как захочешь.
Хватит мне указывать, как жить мою.
Ну, должен быть способ взять на себя ответсвенность не разрушая всё.
Скопировать
I've been thinking, too, and I can't keep worrying about Spence.
He is living his life... and it's time for me to live mine.
So you don't want me to quit?
Я тоже думала об этом, и я не могу больше беспокоиться о Спенсе.
У него своя жизнь, теперь и у меня своя.
Значит, ты не хочешь, чтобы я увольнялась?
Скопировать
- She's asking you, not me.
My family live their lives and I live mine. They speak their languages and I speak mine.
- That makes sense, doesn't it? - It makes a lot of sense.
- Она спрашивает тебя.
моя семья живет моей жизнью, и я живу своей они разговаривают на своем языке а я на своем хорошая мысль?
- прекрасная мысль!
Скопировать
Congratulations for you. Great wisdom.
"My family lives their own lives and I live mine."
What kind of philosophy is that?
Поздравляю вас, великий мудрец
"моя семья живет своей жизнью, а я - своей"
что это за философия? Чушь!
Скопировать
No? "No" to what, everything?
Get your own life in order before you start telling me how to live mine.
I'm getting married.
Нет? Ты против всего, что я предлагаю?
Разберись со своей жизнью, прежде чем указывать, как жить мне.
Я собираюсь жениться.
Скопировать
And I have to take care of it, not you.
Lauryn, I'm not going to let you sell out your dreams to live mine.
So you need to get in your car, drive back to Chicago and kick that audition's ass.
И о нем должен думать я, а не ты.
Лорин, я не позволю тебе отказаться от своей мечты, ради меня.
Ты...должна сесть в свою машину, вернуться в Чикаго и сделать всех на этих пробах.
Скопировать
You live your life.
I'll live mine.
Sounds great.
Ты живешь своей жизнью.
Я живу своей.
Хорошо звучит.
Скопировать
You just... You live your life.
I'm going to live mine.
It's all good.
Ты живешь своей жизнью.
А я буду жить своей.
Все хорошо.
Скопировать
You only get one life and you're pissing yours up the wall.
Yeah, well, you live your life and I'll live mine.
I am living my life, and it's fine.
У тебя всего одна жизнь, а ты спускаешь её в трубу.
Живи своей жизнью.
Я живу, и у меня все в порядке.
Скопировать
She lives her life.
I live mine.
How about you?
Она живёт своей жизнью.
Я - своей.
А что тогда насчёт тебя?
Скопировать
Let's try something new.
You live your life, I'll live mine.
Sound good?
Давай попробуем что-то новенькое.
Ты живешь своей жизнью.
Звучит хорошо?
Скопировать
I mean, we're all responsible adults, right?
You live your life, I'll live mine, and Hannah will live Hannah's.
Great.
Мы ж ответственные взрослые люди, правда?
Ты живешь своей жизнью, я своей, а Ханна своей.
Отлично.
Скопировать
They never matter in the end.
Let them live their way and I'll live mine.
Is that selfish?
Но я нахожу это смешным.
Они хотят жить только так. Но я буду жить по-своему.
Я эгоист.
Скопировать
[mouthing words] I love you too.
Tamara was living her dream, and I was going home to live mine.
Rocky road, pajamas, and then bed.
И я тебя люблю.
Мечты Тамары исполнялись прямо сейчас, а я собиралась домой, что там исполнить свои.
Мороженое, пижамка и кровать.
Скопировать
I don't even know what that means.
It means you live your life, I live mine, straight or gay, whatever you want to call it.
I am gay.
Я даже не понимаю, что это значит.
Что каждая из нас живет своей жизнью, натуралки или лесбиянки, называй. как хочешь.
Я лесбиянка.
Скопировать
I hadn't really thought of myself as being at risk in that way.
Then you look at the photographs and you think, "They're just young women living their lives like I live
That could have been me."
Я никогда не думала, что могу стать жертвой.
Но потом увидела все эти фото и подумала: "Эти женщины такие же, как я.
Я могла стать одной из них."
Скопировать
- I must've been raised wrong! - That's right, awful boy.
- You live your life and I'll live mine.
- Gosh...
гадёныш!
- Давай жить своими жизнями.
- Боже...
Скопировать
Next.
It's also a live mine, so there'll be dynamite explosions going off in the distance.
Yeah, I have a lactose-intolerant roommate with a taste for ice cream.
Продолжай.
А ещё это действующая шахта, так что невдалеке будут производиться — взрывные работы.
— Да ну, у меня сосед по комнате с непереносимостью лактозы, который очень любит мороженое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов live mine (лайв майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы live mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайв майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение