Перевод "locating" на русский
Произношение locating (лоукэйтин) :
ləʊkˈeɪtɪŋ
лоукэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
I am. Unfortunately, your son isn't as available As I thought he would be.
I'm having a little trouble locating him right now, But I have several leads.
We've been pretty vocal supporters Of your candidacy, Keith.
Я. К сожалению, вашего сына не так легко найти, как я думала.
я не могу найти его прямо сейчас, но у меня есть пара идей.
Мы всегда открыто поддерживали твою кандидатуру, Кит.
Скопировать
He was the adult, and you were the child.
We're having trouble locating Barnett's other victims.
You remember any of these boys' names?
- Барнетт. Он взрослый, а ты был ребенком.
- У нас возникли проблемы с поиском остальных жертв Барнетта.
Ты не помнишь имен кого-нибудь из этих мальчишек?
Скопировать
He's a teleporter.
Must be why the professor had trouble locating him.
We're not here to hurt you.
Он телепортер.
Поэтому профессору и не удавалось обнаружить его.
Мы к тебе с миром.
Скопировать
How did this happen?
We are right now locating A1012K via satellite.
Where the hell could he be?
Как это случилось?
Мы вычисляем местоположение A1012K через спутник.
Где, чёрт возьми, он может быть?
Скопировать
As insidious liars go, it kept Cordy's room nice and tidy.
. - Keep working on locating this thing.
- Lf I'm not back in a couple of hours...
Эта штука держала комнату Корди милой и опрятной для логова зла. - Думаю, она даже пылесосила.
- Продолжайте работать над тем, чтобы установить её местонахождение.
- Если я не вернусь через пару часов...
Скопировать
Five minutes later the troop will follow you.
If you succeed in locating Ranger Leader Wilson before the troop catches up to you, you will have passed
You have my own and the troop's best wishes.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий тест для первого класса Рейнджеров.
Отряд и я желаем вам удачи.
Скопировать
You can have it tomorrow.
And what about the other possibility - - of locating their spaceship and getting to it?
We' d have to seize one of the Martian's belts.
Вы сможете иметь его завтра.
А как насчет другой возможности - найти их корабль и забраться на него?
Мы должны захватить один из поясов Марсианина.
Скопировать
Tonight?
I hope you won't have too much trouble locating it.
What exactly do you mean?
Надеюсь, вы без труда найдете дорогу.
Даже если заплутаюсь, вот эти двое меня вмиг направят.
Это, в каком же смысле?
Скопировать
- Do we have a problem, Doctor?
I need help in locating some library computer information.
Specifics, sir? I have a vague memory of reading somewhere about someone taking a shower in their clothing.
У нас проблемы, доктор? Пока не знаю.
Дэйта, мне нужна помощь в поиске кое-какой информации в библиотеках бортового компьютера. Чего конкретно, сэр?
Единственное, что у меня есть,- это смутное воспоминание, что я где-то читал о ком-то, принимающем душ в одежде.
Скопировать
And what will be my duties?
To be your impressario who assists you locating your inner centre?
That's good, why not
И какие у меня будут обязанности?
Быть твоим импресарио, который помогает тебе найти себя?
Хорошая идея, почему бы и нет?
Скопировать
Watch this.
Inform Takahashi... his tracker was late in locating the courier.
It seems he's already departed.
Смотри.
Сообщите Такахаши... его ищейки опоздали с поисками курьера.
Похоже, он уже исчез.
Скопировать
Next in the news: the Martian Police Department is investigating... the terrorist attack at Shenora General Government Hospital, which occurred during an anti-robot demonstration.
The police are asking for our viewers' help in locating these two suspects:
Ross Sylibus and Naomi Armitage.
Далее в новостях: полиция Марса расследует атаку террористов на главный государственный госпиталь Шенора, произошедшая во время демонстрации против роботов.
Полиция просит наших зрителей помочь в розыске двух подозреваемых:
Росс Силибус и Наоми Армитаж.
Скопировать
If it wasn't for my little brother, we would've never figured this thing out.
Janowitz's father, Henry Janowitz, founder of Janowitz Inc, has issued a cheque for $50,000, as a reward for locating
The 5 boys have agreed to split the reward equally.
Если бы не мой младший брат, мы бы никогда во всем бы не разобрались.
Отец мисс Дженовиц, Генри Дженовиц, основатель компании "Дженовиц инкорпорейтед" выписал нашедшим тело его дочери чек на 50,000 долларов в качестве вознаграждения.
Пятеро мальчиков решили разделить деньги поровну.
Скопировать
What are you working on?
Spock in locating your Eden.
Oh, now you are teasing me.
Над чем работаешь?
Я помогаю м-ру Споку в поисках вашего Эдема.
Теперь ты издеваешься.
Скопировать
Understood, Controller.
The descent area is the one selected for Sorenson, so you should have no difficulty locating the base
Unless something gets in our way.
Понятно, Инспектор.
Область высадки - та же, которую выбрал Соренсон, так что у вас не должно возникнуть трудностей с определением местонахождения базы.
Если только что-то не встанет у вас на пути.
Скопировать
On screen.
Chief Examiner, have you had any luck locating Tuvok?
I'm afraid not.
На экран.
Главный следователь, вам удалось найти Тувока?
Я боюсь, что нет.
Скопировать
A pocket full of...
I was thinking, sir, even if we are unsuccessful at locating the records, I was wondering if you might
- An address for the children, sir.
Их полон карман...
Я вот подумал, сэр, даже если мы неудачно выбрали место для записей, я подумал, может, вы уделите время для обращения.
- Обращения к детям, сэр.
Скопировать
I'm also assuming that the fact that Martha Crittendon's father... is a federal judge also has a little bearing on this case?
It's been made clear to me that locating her is my top priority.
I'm making it yours as well.
Я так понимаю, тот факт, что отец Марты Криттендон федеральный судья, оказало небольшое влияние в этом деле.
Это лишь сделало ее поиски главным приоритетом.
Теперь и Вашим тоже.
Скопировать
Less than ten minutes.
Any luck locating the holograms?
They seem to be operating in some sort of stealth mode.
Менее десяти минут.
Как успехи в поиске голограмм?
Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
Скопировать
It's in the movies, in the magazines, it's on TV.
It has people locating their self-worth in their appearance.
We have a case where a woman wants her marriage annulled due to lack of passion.
Это есть в фильмах, журналах, на телевидении.
И люди строят свою самооценку на внешности.
У нас есть дело где женщина хочет аннулировать свой брак из-за отсутствия страсти.
Скопировать
Hang in there, captain.
Locating pathogens.
Jesus, look at that thing!
Держитесь там, капитан.
Обнаружить патогены.
Господи, вы только посмотрите на это!
Скопировать
The way we lived created a new situation, one of exuberance and friendship, that of a subversive microsociety... in the heart of a society which ignored it.
Art was not the goal but the occasion and the method... for locating our specific rhythm... and buried
The discovery of a true communication was what it was about, or at least the quest for such a communication.
Наш прежний образ жизни создал особую ситуацию достатка и братства внутри разлагающего микросообщества... в самом сердце общества, которое его игнорировало.
Искусство не было целью, но поводом и методом для выявления нашего специфического ритма и зарытых возможностей отпущенного нам времени.
Открытие настоящего средства общения - вот что это было, или хотя бы поиск такого средства.
Скопировать
- You interrupted my closing.
- For somebody who reveres marriage you have a funny place of locating its essence.
You were an odd choice to be...
- Ты прервала мою заключительную речь.
- Для того, кто так уважает брак ты избрал довольно странное место заключения его сущности.
- Это ты была странной избранницей для меня...
Скопировать
- He's gonna be a problem.
- We're locating him.
Preferably before he locates us.
- Он будет проблемой.
- Мы определим его местоположение, сэр.
Предпочтительно, это сделать до того, как он определит наше.
Скопировать
And if that thing zaps you to wherever it sent Dr. Jackson?
Then I will have succeeded in locating him.
Teal'c!
А если эта штуковина отправит тебя вслед за доктором Джексоном?
В таком случае мне удастся его найти.
Тил'к!
Скопировать
Landram 1 to Skywatch 0-3-8.
Can you assist in locating tylium mine?
You got it, Captain.
Ландрам 1 передаёт Скайуочу 0-3-8.
Вы можете помочь нам локализовать рудники "тайлиума"?
Да,капитан.
Скопировать
Good day.
There's not a chance of locating Nyah until I can access the satellite.
I can't do that till I get this computer fixed, and that's taking a while.
Пока.
Пока я не выйду на спутник – Нию не засечь...
А на спутник не выйду, пока не починю компьютер, что требует времени.
Скопировать
Yes.
"There was a great deal of vampiric interest in locating the Gem during..." Oh, the 10th century.
"Questing vampires combed the earth, but no one found it."
Да.
"Всплеск вампирского интереса к поискам Самоцвета произошел в... в 10-м веке".
"Вампиры-искатели прочесывали землю, но никто его не нашел".
Скопировать
He was good.
- Any luck locating Wilson?
- Not yet.
Он был хорошим.
- Удалось найти Уилсона?
- Еще нет.
Скопировать
And, you know, he's a really interesting guy.
He sails around the world locating shipwrecks - and salvaging treasure.
- Oh. Yeah, he tells some incredible stories.
А он весьма интересный человек.
Проплыл вокруг света по местам кораблекрушений в поисках сокровищ.
Да, он рассказал мне много невероятных историй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов locating (лоукэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы locating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоукэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение