Перевод "looks" на русский
Произношение looks (лукс) :
lˈʊks
лукс транскрипция – 30 результатов перевода
I saw with my own eyes how attentive he is to you.
He looks at you with such,devotion. It seems with such love.
I fear that is for your benefit.
Я видел собственными глазами, как он внимателен к вам.
Он так преданно смотрит на вас, с такой любовью.
Боюсь, что это для твоего удовольствия.
Скопировать
The king makes no obvious declaration of interest but it's possible to detect it in the way he glances at her as if,in his mind,he could see her naked.
Yes,well,he looks at most young women that way.
But it is a start.
Король не выражает свой явный интерес, но можно заметить, как он смотрит на нее, будто бы раздевает глазами.
Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин.
Но это уже начало.
Скопировать
You know I am a commoner and I think myself unworthy of your love.
Thither offer of it and the passion of your majesty's words and looks touch both my heart and soul.
"You have flattered me with so many and such wondrous gifts."
Я не знатная дама, и считаю себя недостойной вашей любви.
Мое сердце и душа тронуты вниманием и пылкими словами вашего величества.
Вы угождаете мне столь многочисленными и прекрасными подарками.
Скопировать
Ew!
It looks like a sad, old man.
Hey, check it out, you guys, I got a new cell phone that takes pictures.
Фу!
Это похоже на грустного старика.
Эй, зацените парни, у меня есть мобила которая делает фотографии
Скопировать
What if it went to his heart?
Pulmonary valve looks clean.
Wait.
А вдруг инфекция распространилась в сердце?
Клапан лёгочного ствола в норме.
Погоди.
Скопировать
And then the soldiers came in, blew tiis tunnel up.
Looks like someone already tried to get through the debris.
I never planned to spend my whole life in sona.
А потом солдаты... взорвали этот тоннель.
Похоже, кто-то уже пытался пройти через развалины.
Я и не планировал всю жизнь провести в Соне.
Скопировать
Girlfriend comes with a G.P.S. Looks like some kind of foreign object.
. - That almost looks like... A skeleton.
Definitely skeletony. - Are those barbs?
девушка ходит с GPS напоминает какой-то непонятный объект
- ой - это похоже... на скелет похоже на скелет определенно на скелет
- это колючки?
Скопировать
Really?
Looks like a pretty tight squeeze up there.
You sure there's enough fresh air, or does the claustrophobia come and go?
Правда?
Похоже, там довольно тесно...
Уверен, что тебе хватит свежего воздуха? .. или клаустрофобия уже прошла?
Скопировать
Big Blue recovers on the turnover.
Looks like Lamm came up with it.
And that gives Denny Lane and the Big Blue a chance —
Биг-Блю перехватывает
Похоже, Ламм подбегает
И это дает Дэнни Лэйн и Биг-Блю шанс -
Скопировать
you're gonna hate yourself for this,and you'll be right.
I don't think this looks right.
Cristina is dyslexic,but she got straight a's all during med school and she has a phd.
Ты себя за это возненавидишь и будешь права.
По-моему, было не так.
Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую.
Скопировать
Obviously Sheila resents me. I'm dating her father.
The sullen looks, the transference to me of her issues with her mom...
As your favorite patient says,
Очевидно, Шейлу бесит, что я встречаюсь с её отцом.
Смотрит зверем, проецирует на меня свой негатив с матерью ...
Как говорит твой любимый пациент:
Скопировать
Top of the world!
Okay, now this looks good.
Hey, look at the date.
Вершина мира!
Так, вот это нам и нужно.
Посмотри на дату.
Скопировать
And ever since then, he's been on his own.
But you know, sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think
He's just remembering.
С тех пор он был один.
Но иногда я что-то говорю или же делаю, он смотрит на меня, а мне кажется... что он меня не видит.
А просто вспоминает.
Скопировать
- What did he say?
he said it looks like they're after Maxime.
he may need us
-Зачем ты ей все рассказываешь?
Я видел, как Максим смотрел на нее.
Она может нам пригодиться.
Скопировать
Had known you for two weeks, and you started ordering us around.
You made us pose at the churchyard with moody dark looks.
You can do that when you're twenty and have been to a photo work shop.
Я знал тебя всего 2 недели, а ты мне уже надоела.
Ты заставляла нас позировать на кладбище с кислыми минами.
Такое часто бывает, когда тебе 20 и ты мечтаешь о славе.
Скопировать
Perfect!
Oh, my God, he looks like marble.
Carmen would be so proud of you.
- Совершенство!
О, господи, он как из мрамора.
Кармен была бы горда за вас.
Скопировать
Oh, my God.
I've only seen pictures, but it totally looks like him. - He's hot.
- Everyone, be calm, okay?
О, Господи.
Я видела только фото, но он полностью похож на него.
- Он классный. - Да, спокойно, хорошо?
Скопировать
- So why doesn't this one have armor?
Except for its tusks and its size, this looks like a piglet.
Wolfgang!
Почему же здесь нет брони?
Кроме средств защиты... Следует обратить внимание на его размер. Речь идет о крупном.
Вольфганг!
Скопировать
What is it?
Looks like a cow or a horse.
But it's hard to tell in this muck.
Что это?
Корова или лошадь.
Трудно сказать.
Скопировать
Oh, my...!
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
O, господи... !
Выглядит как черный пуддинг.
Эй, я так не думаю Гарольд, ебать его Шипман. (Британский серийный убийца, медик)
Скопировать
And what are you wearing?
Looks like a sofa cover.
You're counting, aren't you?
И что на тебе надето?
Похоже на обивку для дивана.
Ты считаешь, не так ли?
Скопировать
They're totally impossible to screw up.
You can slap anything on a onesie and it looks cute.
- Anything? - Yeah, alligator, fried egg, tools.
Нет, это специально для блинов.
О, боже мой.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
Скопировать
Yeah, but I like wearing the uniform.
And when you don't, it looks like we all work for you.
Oh, good point.
Да, но я люблю носить форму.
А если ты не в ней, то выглядит это, как будто мы все работаем на тебя.
Это аргумент.
Скопировать
You know, business as usual. I saw your cousin Doula today.
She looks good. She's getting bigger.
You promised you'd send me new pictures.
Ей нравится помещение, но она не уверена по поводу места.
Открытые торговые центры ее раздражают.
Так, что там было?
Скопировать
Satisfied?
This looks great.
I'd love to be there, but my daughter's play is tonight.
Довольны?
Клево!
Я бы пришел .. но у моей дочери сегодня спектакль..
Скопировать
Hey!
Looks like I caught you admiring the old facial hair, huh?
- Oh, God!
Эй!
Похоже я заинтересовал тебя своей новой растительностью.
- О Боже!
Скопировать
Wow, everything's unpacked.
Your stuff looks great, by the way.
You mean her stuff.
Все уже распаковано!
Ваши вещи выглядят чудесно!
Ты имеешь в виду ее вещи.
Скопировать
what do you think of this one?
oh, it looks good. what do you think?
i like it. maybe just a little larger.
Дорогой, как тебе этот букет?
Выглядит неплохо, а тебе как?
Мне нравится, может только немного побольше
Скопировать
It looks great.
It looks like shit.
Like a hallmark hall of fame movie.
- Почему? Он великолепен.
Да невероятное дерьмо.
Просто отстойное подобие клевого фильма.
Скопировать
You go budget, you get a budget-ass look.
- I swear it looks great.
- Vince, I love you, but I swear it don't.
Запомни - придерживаешься бюджета, Получается хренов бюджетный отстой.
- Да ладно, я клянусь, фильм просто класс
- Винс, я тебя люблю,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов looks (лукс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы looks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение