Перевод "luxury cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение luxury cars (лакшери каз) :
lˈʌkʃəɹi kˈɑːz

лакшери каз транскрипция – 23 результата перевода

-Roger sells cars.
Luxury cars.
What is it you drive?
- Роджер продает машины.
Роскошные машины.
Какую ты водишь?
Скопировать
Just as I don't think in the same way like you do.
I don't need any luxury cars nor clothing.
I'm still happy.
И я не буду делать, как ты говоришь.
Мне не нужны крутые машины и роскошные тряпки!
Мне и так хорошо.
Скопировать
Anything on Potter's financials?
No big deposits, no diamonds or luxury cars purchased.
But the hotel sent over some video from the night Jeremy was killed.
Что-нибудь в финансах Поттера?
Никаких крупных вкладов, украшений или дорогих машин.
Но из гостиницы прислали видеозаписи ночи, когда был убит Джереми.
Скопировать
Faux watches, sunglasses...
We all know about those, but the world of fake luxury cars is a multimillion-dollar business.
Cars shine on the outside, engine parts not so much.
Фальшивые часы, солнечные очки.
Мы все знаем про это, но мир фальшивых автомобилей класса люкс это многомиллионный бизнес.
Машины блистают снаружи, а вот другие запчасти не очень.
Скопировать
But once I set that aside, I acted properly, by attempting to arrest her for manslaughter.
She had a large house, luxury cars, expensive offices.
Didn't you ever wonder where the money was coming from?
Но я оставил их без внимания и начал действовать должным образом, попытавшись арестовать ее за убийство.
У нее был большой дом, шикарные машины, дорогие офисы.
Вы никогда не интересовались, откуда взялись деньги?
Скопировать
LAUGHTER
We should point out for reasons of BBC impartiality that other luxury cars are available to bent chiefs
Right, now, can we talk about BMW?
СМЕХ
Отметим, по причинам беспристрастности BBC, что другие роскошные автомобили доступны для начальников полицейских.
-Хорошо, теперь мы можем поговорить о BMW?
Скопировать
Thanks.
That's the great thing about luxury cars.
Every part's registered.
Спасибо.
Вот он плюс дорогих машин.
Каждая часть зарегистрирована.
Скопировать
The victim in this crime was driving a 2001 Honda, and there was no clip on the fuel line.
This is what the carjackers did to force the luxury cars over.
That's right.
Жертва этого преступления ездила на Хонде 2001 года выпуска и там не было крепежного хомута на бензопроводе.
Это то, с помощью чего воры угоняют автомобили класса "люкс".
Да это так.
Скопировать
So why didn't you consider this incident to be another in that series of carjackings?
First of all, they were all luxury cars:
one Lexus and two BMWs.
Так почему же Вы считаете, что этот случай не причастен к сериям авто угона?
Прежде всего, угнанные машины были класса люкс:
один Лексус и два БМВ.
Скопировать
Get it here!
They don't wash our luxury cars before returning them!
- What do you want to do?
Да, ближе, сюда!
Ты же знаешь, они возвращают немытыми наши шикарные машины! Ну, езжай!
- Что вам здесь нужно?
Скопировать
He robbed a liquor store.
Then he moved on to jacking luxury cars--
Last time.
Ограбил винный магазин.
А затем стал угонять дорогие машины...
В прошлый раз.
Скопировать
The best that I can tell, he takes stuff that gets seized at the docks, sells it, and pockets the profits.
Luxury cars, mostly.
Pulls them from holding before they get processed so there's no paper trail.
Я выяснил что он берет товар конфискованный в доках, продает его и забирает выручку.
Роскошные тачки в основном.
Вытаскивает их со стоянки до того как по ним заведут бумаги, поэтому никаких документов не остается.
Скопировать
Hyun-soo's five years The market is not a merciful place.
If I had saved up all my tuition I could've bought three luxury cars.
The battle starts at nine in the morning.
Все эти 5 лет биржа не была благосклонна ко мне.
За те деньги, на которых я набивал шишки, можно было купить 3 роскошных автомобиля.
Битва начинается в 9 утра.
Скопировать
- I want you down at the city assessment office pulling paper on all the purchases on the West Side over $100,000.
Then get down to M.V.A. and check luxury cars in his name, all right?
Now this boy has been in the game for a while now.
- Сходи в налоговую и возьми бумаги на все покупки в Западном округе на сумму больше ста тысяч.
Потом обратись в автоинспекцию и проверь есть ли на его имя роскошные машины, понял?
Это парень в игре уже долгое время.
Скопировать
Night, slugger.
We don't just make luxury cars, we make Cadillacs.
What is going on?
Спокойной ночи, слаггер.
Маааам, это не мой ребенок!
Что происходит?
Скопировать
28 years old, grew up right here in D.C.
He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif.
Made a mountain of money, and managed to only get six months when Salif went down for insider trading.
Харрисон Райт... 28 лет... Вырос здесь в округе Колумбия.
Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа.
Сколотил огромное состояние, но продержался всего шесть месяцев, пока Салиф не пошел ко дну за инсайдерские операции с ценными бумагами.
Скопировать
Two-time gold medalist.
Got dough rolling in from fancy watch companies, luxury cars.
What a waste of money and talent.
Двукратный чемпион.
Зашибаете деньги у фирм по продаже дорогих часов и люксовых машин.
Пустая трата денег и таланта.
Скопировать
Go on
Ziani is under investigation... for trafficking luxury cars between France and Libya
We were led to him by a well-known felon, Djibril Mérini
Продолжайте.
Зиани взят в разработку за торговлю элитными автомобилями между Францией и Ливией.
Мы вышли на него через известного бандита, Джибриля Мерини.
Скопировать
Far beyond anything I have ever seen or expected from you Americans.
Well, maybe you Germans should just stick to your luxury cars.
Why should I fear a robot suit when I have become der Ubermensch?
Далеко за пределами того, что я видел когда-либо или ожидал от вас, америкосы.
Ну, может вам, немцам, стоит продолжать крутые машинки делать.
С чего бы мне бояться костюма робота, если я стал Сверхчеловеком?
Скопировать
So he's plugged in to international smugglers.
People who smuggle luxury cars can smuggle other things -- drugs, money, bombs.
So you think he's tied to terrorists.
То есть он входит в число международных контрабандистов.
Те, кто переправляют заграницу машины премиум-класса, могут переправить и наркотики, деньги, бомбы.
То есть, по-вашему, он связан с террористами.
Скопировать
What did you try to pull him up on?
Last year there was an inquiry into his family's property in France... the mansions, the luxury cars.
Well, the inquiry ran aground
Что вы пытались вытащить наружу?
В прошлом году было расследование собственности его семьи во Франции - особняки, роскошные автомобили и состояние стоимостью в десятки миллионов евро... построенное на похищенных средствах времён правления Каддафи.
Расследование было приостановлено.
Скопировать
I wouldn't be surprised.
Syndicate moves 20 million in luxury cars annually.
Campbell was close to nailing the key man moving the product overseas.
Не удивлюсь, если это так.
Ежегодный доход от угона тачек - около 20 миллионов.
Еще немного, и Кэмпбелл бы прижучил ключевого игрока, который перевозит товар за границу.
Скопировать
Okay, we're probably looking at a robbery crew that's targeting patrons in the Viagra Triangle area of Rush Street.
Auto Theft Unit says thieves have been placing trackers on luxury cars so they can jack them later.
All right, we're gonna split up into two teams, set up surveillance.
Итак, скорее всего мы имеем дело с группой угонщиков, которые выискивают жертв в Треугольнике Виагра на улице Раш.
Отдел по угонам говорит, что угонщики помещают датчики в дорогие машины, чтобы отследить их позже.
Ладно, разделимся на две группы и установим наблюдение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов luxury cars (лакшери каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы luxury cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лакшери каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение