Перевод "make a mess" на русский
a
→
какой-то
Произношение make a mess (мэйк э мэс) :
mˌeɪk ɐ mˈɛs
мэйк э мэс транскрипция – 30 результатов перевода
Don't go into the living room.
I'm not going to make a mess, I'm not going to make a mess
I told you to not go into the living room, stay here
Ты куда?
Не ходи в гостиную. Я там аккуратно.
Сказала же, не ходи в гостиную.
Скопировать
Only planning.
Because as soon as it comes to action, I make a mess of everything.
I ruin it all.
Только прожекты.
Ведь как только дело доходит до действий, я обязательно всё испорчу.
Я всё время промахиваюсь.
Скопировать
Because if you write, ...
Do not make a mess of Naples.
He says' baby, put "child". Understand? .
Понимаешь, торговец Неаполь мошенник.
Если на консервы писать "дети", нельзя положить кошка, или крыс, как делать Неаполь.
Дети, только дети.
Скопировать
The guys that caused trouble last week.
I just hope they don't make a mess today, of all days.
I'm getting nervous!
Ребята, что затеяли драку на прошлой неделе.
Надеюсь хотя бы сегодня они не устроят безобразие.
Я начинаю нервничать!
Скопировать
Daddy, make the cast of Cats sing "Happy Birthday" to me.
You think you can come here... make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Think of someone else for a change.
Папочка, заставь актёров мюзикла "Кошки" петь мне "Happy Birthday".
Думаешь, ты можешь вот так приходить сюда устраивать беспорядок, а большой человек в спецодежде все уберёт?
Подумай о ком-нибудь, кроме себя, для разнообразия.
Скопировать
That's why every Poison Ivy Action Figure comes with him!
Try not to make a mess when you die.
Hold it right there!
Поэтому рядом с такими, как я, всегда есть такие, как он!
умирая, будь поаккуратнее.
Не двигаться!
Скопировать
You'll be taken care of.
All you have to do is baby-sit, and you make a mess of it.
You just had to look after the girl. What happens?
О тебе позаботятся.
- С вами всё в порядке? - Всё, что от вас требовалось - это побыть няньками, так вы и тут всё завалили.
Вы должны были присмотреть за девчонкой.
Скопировать
Pamper yourselves.
-Don't make a mess.
Slow and steady, good buddy.
Вы так поработали! Идите и наслаждайтесь
Только аккуратнее тут!
Медленно и аккуратно.
Скопировать
Don't you?
Don't make a mess.
Castillo?
Ведь хотите?
Не мутите воду.
Кастильо?
Скопировать
Go and prepare.
And watch it, If you make a mess you will get expelled.
- Hello, priesty.
Давай, иди и собирайся в дорогу.
И смотри, что делаешь. Если что-либо натворишь, я тебя вышвырну из школы.
- Здравствуй, попик.
Скопировать
Take him out, Rambo, don't look so nonchalant!
We'll make a mess out of everyone here, that for sure.
Good morning.
Кончай его, Рэмбо, не будь таким равнодушным!
Сделаем из них всех фарш! - Смотрите, война!
Доброе утро.
Скопировать
subsequently...our will is to condemn Harry... to eternal life... and we suspend for twelve hours his permit to enter our theatre.
However, Harry, you have disappointed me a little, you forgot yourself badly... you tried to make a mess
You have got to learn to laugh.
Вследствие этого мы приговариваем Галлера к наказанию вечной жизнью и к лишению на двенадцать часов права входить в наш театр.
Ты меня немного разочаровал, Гарри! Ты совсем потерял голову, ты пускал в ход ножи и осквернял наш славный мир образов пятнами действительности.
Я думал, что ты усвоил игру лучше.
Скопировать
Normal.
They talk in class, but not to make a mess.
It's because of the TV, they can't concentrate.
- Это нормально.
Разговаривают на уроках, но не делают беспорядка.
Это из-за телевидения, много смотрят и не могут сконцентрироваться.
Скопировать
Don't bother.
You'll just make a mess of things.
That was a good bath.
Не пытайся.
Предполагаю, он будет против?
Какая хорошая ванна
Скопировать
- Those are his windows.
Please don't make a mess.
- Are you the janitor?
- В этом доме, все эти окна его квартиры.
Прошу вас, не поднимайте шум.
- Вы консьержка?
Скопировать
In a box in the dresser.
Don't make a mess, I just ironed your shirts.
Idiot!
Он в верхнем ящике комода.
И не очень ройся, там глаженые сорочки.
Ты кретин! Кретин!
Скопировать
- I'll straighten up the room.
That new partner of yours can certainly make a mess of things.
- Help me check MacLean's plane.
Я убираюсь в комнате.
Этот ваш новый партнер намусорил здесь.
Помоги проверить самолет Маклейна.
Скопировать
The Prophet says one wife makes a miserable life because she gets bored.
And two wives make a mess of your life also.
For they always quarrel and you never know which one is right. And three wives are bad too.
Одна жена делает жизнь жалкой, потому что ей всегда скучно.
Две жены тоже портяттебе жизнь, так как всё время спорят,..
...и непонятно, которая права. 3 жены -тоже плохо.
Скопировать
Now, look here, Sammy.
think you're a great big scientist and I'm just a commercial stooge... but the plain fact is, if you make
And the equally plain fact is the stuff you build a reputation on comes chiefly out of my head!
Слушай сюда, Сэмми.
Можешь думать, что ты - великий учёный, а я - торгаш, но факт в том, что портишь всё ты , а исправлять приходится мне!
А также в том, что всё, на чём ты строишь свою репутацию, исходит из моей головы !
Скопировать
Champagne, monsieur?
You can't help but make a mess.
- What do you mean?
Шампанского, месье?
Ты ничего не можешь создать, кроме беспорядка.
– Что ты хочешь сказать?
Скопировать
You know, it's Saint Nicholas' Day.
But don't make a mess in here.
We'll wait till it stops raining.
Понимаете, святой Николай!
Не устраивайте здесь беспорядок!
ПОДОЖДЕМ, пока закончится ДОЖДЬ.
Скопировать
Now then.
Don't throw cigarette butts on the floor, don't spit, don't make a mess in the lavatory.
Do not ever talk to Zina any more.
Понятно.
Значит так. Окурки не бросать, не плевать, с писсуаром обращаться аккуратно.
С Зиной всякие разговоры прекратить.
Скопировать
I can visit people...
... buttheyjustdon 'tlikepeople to make a mess of the house and... .
-Oh. -Well, I can meet you there.
Они не любят гостей.
Но я могу ходить в гости...
Они не любят людей, потому что те загрязняют дом...
Скопировать
It's through there.
Don't make a mess.
What do we do with you?
Это там.
Поаккуратнее!
Что будем делать?
Скопировать
Oh please, not now!
- Why are you trying to make a mess ?
- Go to the terrace.
Ребята, ребята, прошу вас, только не сейчас!
- Зачем тебе эти игры?
- Пойдемте на террасу.
Скопировать
And Lena, his Mother.
You just want to make a mess?
- Kalinin is speaking on the radio, about the war.
А это - Лена, его мать.
Ты пришел только чтобы устроить бедлам в доме?
- Калинин выступает сейчас по радио.
Скопировать
I need warm water!
Don't make a mess in the kitchen!
Hello? Uh, Baker house?
Мне нужна теплая вода. Осторожно.
- На, напачкай в кухне.
- Дом Бейкеров?
Скопировать
I know it looks like a race car, but it's really a bed.
Please don't make a mess.
The maid doesn't come until Thursday.
Я понимаю что она похожа на машину, но это кровать.
Прошу вас, не разбрасывайте вещи.
Горничная придет только в четверг.
Скопировать
But none of that black which lengthens the eyelashes.
She knows that tears can make a mess of it.
He knows about your visit.
Но ресницы красить не стала.
Известно ведь, что бывает, если нечаянно заплачешь.
Он предупреждён о вашем приходе.
Скопировать
All right. Come and get it.
Don't make a mess.
Remember where we are.
Ну вот, можно брать.
Только не мусори.
Не забывай, где мы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make a mess (мэйк э мэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make a mess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк э мэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
