Перевод "make eyes at" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make eyes at (мэйк айз ат) :
mˌeɪk ˈaɪz at

мэйк айз ат транскрипция – 14 результатов перевода

I'm not so keen on swimming, you know. So, to save me coming, doing lots of lengths, why don't you tell me, huh?
Like to make eyes at all the ladies?
Or... would you like to go out for a drink with me some time?
Я не собираюсь плавать, и чтобы получить шанс спасти меня, тебе придется очень долго барахтаться в бассейне.
Или ты обычный дамский угодник, которому нравится строить глазки всем этим женщинам?
Или... ты хочешь пригласить меня выпить с тобой как-нибудь?
Скопировать
It's a big one!
Miss Longlegs, go make eyes at someone else, you're disrupting me.
I'm going.
Какая большая рыба!
Ну вот! .. Иди кокетничать в другое место, ты меня отвлекаешь.
Не буду вас утомлять, ухожу.
Скопировать
I don't know...
I could make eyes at the croupier.
It'd be easier than forging chips or bills.
Не знаю...
Буду строить глАзки крупье.
Это лучше, чем подделывать жетоны или счета.
Скопировать
Now you listen to me, you don't have the right... you don't have the right to treat me like that in front of everyone.
I didn't make eyes at...
Just a minute.
Так, теперь ты слушай меня, у тебя нет никакого права... Ты не имеешь права так со мной обращаться на глаза у всех.
Я не строила глазки...
Подожди.
Скопировать
When will you pray with your own words, and not for eternal life?
And then these young girls make eyes at men...
So why am I living?
Когда ты будешь молиться своими собственными словами, а не за вечную жизнь?
А потом эти девчонки строят глазки мужчинам...
Так зачем я живу?
Скопировать
I have five sons.
You make eyes at me like that, I make you pot roast.
Excuse me.
У меня пятеро сыновей.
Будете строить мне глазки - я вам сковородкой приложу.
Прошу прощения.
Скопировать
What have I done?
Don't make eyes at boys like that.
You only have eyes for the King.
Что я сделала не так?
Не строй глазки таким как он.
Ты должна смотреть только на Короля.
Скопировать
Just stay there.
he knows that Marisol likes me and there's sometimes when she is at the counter, we'll make.. we'll make
Is that what people say, to "make eyes at each other"?
Вот так.
Ну да, потому что он знает, что я нравлюсь Мэрисоль и когда она за прилавком, мы... мы иногда смотрим друг на друга.
Так можно говорить? "Смотрим друг на друга"?
Скопировать
Well, yeah, because he knows that Marisol likes me and there's sometimes when she is at the counter, we'll make.. we'll make eyes at each other sometimes.
Is that what people say, to "make eyes at each other"?
- Yeah, it is.
Ну да, потому что он знает, что я нравлюсь Мэрисоль и когда она за прилавком, мы... мы иногда смотрим друг на друга.
Так можно говорить? "Смотрим друг на друга"?
- Да.
Скопировать
Hey, just keep your head down.
Don't make eyes at anybody unless you want to get shivved.
(LAUGHING)
Эй, просто не высовывайся.
Не поднимай ни на кого глаз, если не хочешь, чтобы я тебя пришила.
.
Скопировать
Stop it!
Do you think I've not seen how you make eyes at him?
You are like a bitch on heat.
Прекрати!
Думаешь, я не вижу, как ты строишь ему глазки?
Ты похожа на течную сучку.
Скопировать
They're lucky. I don't know if they're crazy or just brave.
That's who you make eyes at?
I assume you won't even look at him after this.
Или они сумашедшие, или очень смелые.
И ты ему глазки строишь?
Я полагаю, что после этого ты никогда не увидишь его лицо.
Скопировать
Speaking of age, aren't you dating that Detective?
Yeah, nice girls don't make eyes at strange men on the subway.
So you admit I'm a nice girl.
Говоря о возрасте, разве ты не встречаешься с тем детективом?
Ага, хорошие девочки не делают глазки незнакомцам в подземке.
Так ты признаешь, что я хорошая.
Скопировать
I promise you that.
And don't make eyes at me because it's not gonna work because I'm super gay.
When I look at you, I just see...
Я тебе это обещаю.
И не строй мне глазки, это не сработает, потому что я супер гей.
Когда я смотрю на тебя, я просто вижу....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make eyes at (мэйк айз ат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make eyes at для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк айз ат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение