Перевод "mine name" на русский
Произношение mine name (майн нэйм) :
mˈaɪn nˈeɪm
майн нэйм транскрипция – 32 результата перевода
And rude?
So that I told mine name, they closed me the door in the face.
Stella?
И какая грубость?
Не успела я произнести свое имя - они захлопнули дверь.
Стелла?
Скопировать
Hey!
I'm looking for a friend of mine, Name of carlos madrigal.
Said he was gonna meet me here.
Эй!
Я тут ищу друга, его зовут Карлос Мадригал.
Он сказал, что встретит меня здесь.
Скопировать
You live your life by proxy! - Get awa... - Leave the doggy!
Car under your wife's name, the summerhouse under mine...
You have nothing!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Машина на имя жены, дача - на мое, ничего у тебя нет.
Ты голодранец!
Скопировать
Can't be a mistake.
Even though he got your name wrong, he knew mine.
I wonder if Mr. Kenneth has found us.
Не может быть ошибки.
Даже при том, что он не знал ваше имя, он знал мое.
Кажется м-р Кеннет нашел нас.
Скопировать
Yet she cared for me and I called her my muse. But I had no idea (how poets will ruse)
That a name like mine could shame and irritate. I didn´t understand until it was too late.
I was a handsome fellow and she a sweet young thing.
Однако же я ей нравился, я звал ее своей музой, но я не знал, что поэт развлекается.
Как имя подобное моему могло ее так испугать, увы, я не понял ее в нужный момент.
Я был красивым молодым человеком, она - девушкой.
Скопировать
I do protest, I never injured thee, but love thee better than thou canst devise, till thou shalt know the reason of my love.
And so, good Capulet, which name I tender as dearly as mine own,
be satisfied.
Клянусь, что я тебя не оскорблял. Люблю тебя сильней, чем можешь думать, Пока любви причину не узнаешь.
Мой милый Капулетти, чье имя Мне так же дорого, как и мое,
прощай.
Скопировать
I'm told you salvaged this from an abandoned Starfury... you found floating dead in Sector 87. Is that correct?
It matches the ID number of a Starfury... that belongs to a friend of mine.
He disappeared almost two weeks ago.
Мне сказали, вы сняли ее с брошенного истребителя на который вы наткнулись в Секторе 78, это так?
Номер на детали соответствует номеру истребителя который принадлежал моему другу.
Он пропал без вести почти две недели назад.
Скопировать
Now you kids, you know the name of this Indian?
This guy`s name is Big John and he`s a friend of mine.
Do you know what kind of Indian he is?
Ребята, вы знаете, как зовут этого индейца?
Его зовут Большой Джон а еще он - мой друг.
А знаете, что это был за индеец?
Скопировать
They used to name their penises.
I'm going to name mine Dillinger.
Dillinger is perfect!
Они давали своим членам имена.
Я назову свой - Диллинджер.
Диллинджер, это идеально!
Скопировать
- Turn and draw! - I do protest I never injured thee,... ..but love thee better than thou canst devise... ..till thou shalt know the reason of my love.
And so, good Capulet,... ..whose name I tender as dearly as mine own,...
..be satisfied.
- Неправда, я тебя не обижал, а скоро до тебя дойдет известье, которое нас близко породнит.
Расстанемся друзьям, Капулетти! Едва ли знаешь ты, как дорог мне...
Удовлетворен?
Скопировать
His blood is on my hands, his spirit in my eyes... his word on my lips.
You will step aside in his name and mine or... in Valen's name, I will tear this ship apart with my bare
Move aside.
Его кровь на моих руках, его дух в моих глазах, его слово на моих устах.
Ты уйдёшь с дороги именем Дукхата и моим именем, или именем Валена, я буду рвать этот корабль в клочья голыми руками, пока не найду их.
Прочь с дороги.
Скопировать
I am the fifth Gung-Ho Gun.
My name is E. G. Mine!
Did you kill them?
Я пятый из Ганг-Хо Ганс.
Меня зовут Е. Г. Майн!
Их убил ты?
Скопировать
- Who's this?
- Tell me your name and I'll tell you mine.
I don't think so.
Кто это?
- Скажи, как тебя зовут - я скажу, кто я.
- Не стоит.
Скопировать
Okay, I got it.
Your name should be Spencer, and mine will be Jane.
-l can't keep up with you.
Ладно, я поняла.
Тебя будут звать Спенсер, а меня - Джейн.
- Я не могу за тобой угнаться.
Скопировать
-Close enough for me to slap you.
Ok, what's your name? Mine
Your sister's.
-Настолько, чтобы я смог дать тебе затрещину.
ОК, как тебя зовут?
Меня? - Нет.
Скопировать
I tell you, I won't stand for it.
No nephew of mine is going to disgrace our family name by joining Starfleet.
But, Uncle Quark...
Говорю тебе, я этого не позволю.
Никакой мой племянник не обесчестит наше имя, вступив в Звездный Флот.
- Но дядя Кварк...
Скопировать
Why is it that you come to me?
- A friend of mine is a secretary at the local paper, and the editor mentions your name often.
"A spark in the otherwise dull embers of the police force," he says. - Ah.
А почему вы обратились ко мне?
Моя знакомая работает секретарем в местной газете и ее редактор часто упоминает Ваше имя.
"Яркая искра в тлеющей золе полицейских сил", - говорит он.
Скопировать
-Excuse me, who are you? -Oh, I'm Barry Thomas.
Oh, you seem to know your name very well and you seem to know mine.
Look, I know you're in a hurry and I don't mean to sound forward, but I'm having lunch in the cafeteria at 12:30.
Я Барри Томас.
Прекрасно, очевидно вы знаете ваше имя, как и мое.
Посмотри, я знаю, что Вы торопитесьс и не хочу Вас задерживать, но я пообедую в столовой в 12.30.
Скопировать
Never got one. If you need proof of my identity...
I wrote my name on my underwear. Oh, wait-- these aren't mine.
Until you get a license and wear your own underwear... you are suspended without pay.
- У меня их нет.
Если нужно мое имя, оно у меня на трусах.
- Подождите, это не мои. - Это плохо. Вы отстранены, пока не получите права и не будете носить свои трусы.
Скопировать
You know the poem? Yeah, I know the poem. Yeah, this...
This acquaintance of mine had a store in Harlem. It was the same name. "Carter."
Everybody uses the name, mister.
Я знаю эту поэму.
У этой знакомой был магазинчик в Гарлеме, с тем же названием.
Это распространенная фамилия.
Скопировать
Doggett is a quack, Delia.
I'll thank you not to mention his name in any sort of conjunction with mine.
- (Doorbell)
Доггет - шарлатан, Делия,..
и будь добра, никогда не упоминай его имя рядом с моим.
Вот они!
Скопировать
Although instinct would have led me directly, I still asked for her room number.
I felt strange after I said her name because it was also mine.
Rita.
Несмотря на то, что я мог бы найти его инстинктивно, я все равно попросил у нее номер палаты.
Я чувствовал себя странно после того как произнес ее имя... потому что это было и мое имя тоже.
Рита.
Скопировать
"More wood!" What would we do if the shouts reached all the way here?
Some in the crowd are said to have shouted Renée's name, even mine!
"More wood on the fire!" It must have been a purifying fire.
"Больше огня! .." А если этот крик раздастся под окнами моего дома?
Мне говорили, что чернь поминала и наши с дочерью имена.
"Больше огня.." Это всего лишь призыв к пламени очищения.
Скопировать
And rude?
So that I told mine name, they closed me the door in the face.
Stella?
И какая грубость?
Не успела я произнести свое имя - они захлопнули дверь.
Стелла?
Скопировать
"Eliminate all logical solutions to a problem and the illogical becomes invariably true."
I know your name is Daniel Madigan, but how do you know mine?
Slater showed me some mugshots.
"Исключи все логичные решения проблемы и нелогичное станет единственный правильным."
Я знаю, что тебя зовут Дэниэл Мэдиган, но откуда ты знаешь, как зовут меня?
Слейтер показывал мне некоторые фотографии.
Скопировать
Who's the young lady?
Her name is Joan Hart. She's a friend of mine - a journalist.
She's doing a biography of Bugenhagen, the archaeologist who worked in the area.
- А что это за девушка?
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
Она пишет биографию археолога Бугенхагена.
Скопировать
Friends! I am grateful to you for changing my life. I am grateful that fate lead me to Leningrad.
And that in Leningrad there is a street of the same name, a house just like mine and an apartment just
Otherwise I would never be happy. We would never be happy.
И что в Ленинграде есть такая же улица, такой же дом и такая же квартира.
Мы никогда не были бы счастливы. Иначе мы никогда не были бы счастливы.
Я спросил у ясеня,
Скопировать
There are all kinds of dreams, Mr. Starbuck.
Mine are small ones like my name, Lizzie.
But they're real, like my name.
Существуют самые разные мечты, мистер Старбак.
Мои ничтожны, как и мое имя, Лиззи.
Но они, как и мое имя, настоящие.
Скопировать
You're mistaken, I'm just a lowly employee and we'll never be on the same side of the counter.
The police have associated your name with mine.
And it'd be very awkward if you refused.
Вы ошибаетесь. Я обычный банковский клерк. И участвовать в ваших делишках не собираюсь.
Вчера полицейские видели нас вместе.
Лучше тебе не отказываться. Ты молод.
Скопировать
Well, but it won't last... they ask already for another charge.
Come on, spit out the name of the mine, ah ah. You only have a few seconds left.
- Now what they are going to do now...
- Но скоро его съедят.
Говори название шахты, тебе осталось несколько секунд.
- Босс, а что теперь? - Молчать!
Скопировать
Starbuck.
- Now, there's a name and it's mine.
- No, it's not.
Стар-бак ("звезда"-"самец").
- Теперь есть такое имя и оно мое.
- Нет, не ваше.
Скопировать
Do you like him that much?
He's mine because I guessed the right name, but you can have him.
- What are you doing?
Он тебе так нравится?
Дарю его тебе. Он был моим, потому что я угадала его имя, но я дарю его тебе.
- Что вам нужно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mine name (майн нэйм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mine name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майн нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
