Перевод "mine safety" на русский
Произношение mine safety (майн сэйфти) :
mˈaɪn sˈeɪfti
майн сэйфти транскрипция – 33 результата перевода
Figures... You kill your own men, and Uncle Sam writes you a check.
That money was supposed to go to mine-safety improvements.
I don't know where that money went, but it didn't make it into the mine.
Много денег... убиваешь дюжину своих работников, а дядюшка Сэм выписывает тебе чек.
Да, эти деньги должны были пойти на улучшение условий безопасности.
Я не знаю, куда пошли эти деньги, но на шахту они точно не попали.
Скопировать
This is Jesse Oaks.
We're here from the mine safety coalition to do a spot inspection. Fine.
Let me get my mine supervisor, show you around...
А это - Джесси Оукс.
Мы здесь по поручению Союза Безопасности Шахтеров, чтобы провести выборочную проверку.
Я позову своего управляющего, он проведет вас.
Скопировать
It's the handle from the tool room.
When the feds from mine safety were sifting through the rubble, I saw it.
You stole evidence?
Это ручка от комнаты с инструментами
Когда агенты ФБР по технике безопасности просматривали развалины. Я видел это
Ты украл улику ?
Скопировать
Why did you do it?
Perhaps because your hopes and your safety and your life are more precious than mine.
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere.
Но почему? ..
Быть может, потому, что ваши надежды и ваша жизнь дороже моих собственных.
А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир.
Скопировать
well, what's painful?
It can be mildly painful and certainly safety is on everybody's mind mine in particular.
Right.
Ну, болезненно ли это?
Может быть немного болезненно, и особенно безопасно как по мнению многих пациентов так и по моему мнению в частности.
Верно.
Скопировать
What else should I have done?
Their safety was entrusted to Sister Hilaria, and when I found her that responsibility became mine.
I would not have her mission fail.
Что еще я мог сделать?
Их безопасность была доверена сестре Хиларии, и когда я нашел ее, эта обязанность стала моей
Я не мог провалить ее миссию
Скопировать
I'm going to take care of Daniel.
Your safety and mine depend on it.
And after that, I'm on my way with Hannah.
Я собираюсь позаботиться о Даниэле.
Ваша и моя безопасность зависит от этого.
После этого, мы с Ханной уедем.
Скопировать
What a dramatic scene, Linda.
The heroic robot, with no concern for his own safety, has bravely charged back into the mine.
What else is on?
Какая драматическая сцена, Линда.
Героический робот, не заботясь о собственной безопасности, преисполненный смелости возвращается обратно в шахту.
Чё там ещё?
Скопировать
I understand your concerns, Tim, but we were just told to evacuate the highest priorities first.
So Crystal's baby gets taken to safety and mine is stuck here?
It's perfectly safe here, Tim. Okay?
Я понимаю ваши опасения, Тим, но мы только что говорили эвакуировать высший приоритет первыми.
Итак, ребенок Кристал уже в безопасности а мой всё ещё тут?
Тим, тут абсолютно безопасно, хорошо?
Скопировать
It isn't your choice, Doctor.
It's mine. Listen to me, if you go with him, I can't guarantee your safety
You saved my people.
Это не твой выбор, Доктор. Это мой выбор.
Послушай меня, если пойдешь с ним, Я не смогу гарантировать тебе безопасность.
Ты спас мой народ.
Скопировать
I recognize that now.
For their safety and also for mine I hereby renounce my fealty to the kingdom of Louisiana and I humbly
Wonderful.
Теперь я это понимаю.
Как ради их благополучия, так и... ради своего, я отрекаюсь от верности королевству Луизианы. И торжественно клянусь хранить верность Вашему Величеству.
Превосходно!
Скопировать
What?
The safety-deposit boxes are mine.
Cleveland, Baltimore, Philadelphia.
Что?
Это мои банковские ячейки.
Кливленд, Балтимор, Филадельфия.
Скопировать
Zedd, why don't you tell him?
Because if Richard knew, he would risk his own safety for mine, and his life is far more important.
Nobody hopes more than I that we find Richard's mother.
Зедд, почему ты не скажешь ему?
Потому что, если Ричард узнает, он пожертвует собой ради меня, а его жизнь важнее.
Я больше всех желал бы найти мать Ричарда.
Скопировать
Figures... You kill your own men, and Uncle Sam writes you a check.
That money was supposed to go to mine-safety improvements.
I don't know where that money went, but it didn't make it into the mine.
Много денег... убиваешь дюжину своих работников, а дядюшка Сэм выписывает тебе чек.
Да, эти деньги должны были пойти на улучшение условий безопасности.
Я не знаю, куда пошли эти деньги, но на шахту они точно не попали.
Скопировать
This is Jesse Oaks.
We're here from the mine safety coalition to do a spot inspection. Fine.
Let me get my mine supervisor, show you around...
А это - Джесси Оукс.
Мы здесь по поручению Союза Безопасности Шахтеров, чтобы провести выборочную проверку.
Я позову своего управляющего, он проведет вас.
Скопировать
It's the handle from the tool room.
When the feds from mine safety were sifting through the rubble, I saw it.
You stole evidence?
Это ручка от комнаты с инструментами
Когда агенты ФБР по технике безопасности просматривали развалины. Я видел это
Ты украл улику ?
Скопировать
Both their products kill more people every year than mine.
At least mine has a safety switch.
If those guys can leave their work at the office, so can I.
Их товары каждуый год убивают больше людей, чем мои.
У моих хотя бы есть предохранители.
Если им можно молчать дома о работе, мне и подавно.
Скопировать
Okay, listen, honey, he's my husband, okay?
What's his is mine, what's mine, oh, he's welcome to, because I don't have a damn safety-deposit box,
- Morning. - Uh...
Ладно, послушай, дорогуша, он мой муж, ясно?
Все его - мое, что мое, то пусть, пожалуйста, забирает, потому что нет у меня чертовой банковской ячейки!
Доброе утро.
Скопировать
I don't think he's the problem.
Respectfully, it's not your job to diagnose park safety problems, it's mine.
So,ifthere's nothing else, we'redone.
- Я не думаю, что проблема в нем.
- При всем уважении, безопасность парка не твоя работа, а моя.
Если у тебя все - разговор окончен.
Скопировать
He may have even called some of these men friends.
But when it comes to the safety of the people in this place, your father knows the final decision is
- You know where you're going, yes?
Или даже называл кого-то из них друзьями.
Но, когда речь идет о безопасности наших людей, твой отец понимает, что последнее слово за мной.
- Вы знаете, куда плыть, так?
Скопировать
A key marker for determining liver health is a hormone called ALT.
In the first month alone mine jumped from 20 below the safety line to 20 above the safety line.
So it took you from, say, the best 20% of the men to the worst 10%.
Показателем который говорит о здоровье печени, это уровень гормона ALT.
За первый месяц его уровень прыгнул из из 20 пунктов ниже опасного уровня, до 20 пунктов выше опасного уровня.
Что перенесло тебя из 20% лучших мужчин по здоровью, до 10% худших.
Скопировать
What if I asked you not to do this?
For your safety and mine and the children.
For what it could do to our lives if people knew.
Что если бы я попросила вас не делать этого?
Это для вашей безопасности, и для моей и детей.
Для того, что это могло бы сделать с нашими жизнями, если бы люди узнали.
Скопировать
Not to mention the object of your depraved desires, yet, despite all your time together, you hold no influence over her.
I do, and once Elijah's safety is assured and, thus, mine, as well, I'll convince Aurora to turn Rebekah
And were I to dagger Elijah, were I to lock my brother in a box, that would fulfill 2/3 of the prophecy, leaving only little, old me.
Не упоминая объект твоих изощренных желаний, не смотря на время вместе, у тебя нет влияния на нее.
Есть, и безопасность Элайджи гарантирует и мою. Я убежу Аврору вернуть нам Ребекку.
И кинжал для Элайджи, Чтобы запереть моего брата в гробу, И выполнить 2/3 пророчества,
Скопировать
I agree.
Now, there's one thing I must ask ye for your own safety as well as mine.
Are you... a witch?
Хорошо.
Я должен спросить кое о чем. Для нашей же безопасности.
Ты... ведьма?
Скопировать
I had to convince him.
For your safety and mine.
How could that be the only way?
Мне нужно было убедить его, что со шпионами покончено.
Ради вашей безопасности и моей.
- Неужели это был единственный способ? !
Скопировать
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Where did they get that odd smell
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
Откуда у них такой странный запах?
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Скопировать
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
No questions.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скопировать
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup
I have something I want to say to you.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Скопировать
You're giving my daughter away to the dauphin and to france. You did not even consult me!
She's mine to do with as I see fit.
I see wolsey's hand behind this.
Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
Она сделает то, что я сочту нужным.
За всем этим я вижу руку Вулси.
Скопировать
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit.
hope and wish that together, we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine
That is very much our hope too, your eminence.
Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Я искренне верю и надеюсь, что вместе мы завершим обсуждение деталей договора о вечной дружбе наших правителей.
Ваше преосвященство, мы также надеемся на это.
Скопировать
Not you, thomas.
I don't want to waste your time, or mine.
So before we drink, tell me: Is the emperor in fact sincere about this treaty?
Томас, останься здесь.
Не буду тратить свое и ваше время.
Давайте выпьем, но прежде скажите, император действительно искренне хочет этого союза?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mine safety (майн сэйфти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mine safety для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майн сэйфти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение