Перевод "moral support" на русский
Произношение moral support (морол сопот) :
mˈɒɹəl səpˈɔːt
морол сопот транскрипция – 30 результатов перевода
- "The Telegraph Bouche" again?
- We came to moral support.
Another pair, mon ami.
Опять беспроволочный телеграф?
Мы пришли оказать моральную поддержку.
Еще одна пара, друг мой.
Скопировать
You guys are the brains.
I'll only be here for moral support.
That's untrue, Buff.
Вы, ребята, мозги.
Я здесь только для моральной поддержки.
Это неправда, Баффи.
Скопировать
It was the event of the season.
We joined Samantha to lend our moral support.
I can't believe it.
Это был гвоздь сезона.
Мы пришли оказать Саманте моральную поддержку.
- Поверить не могу!
Скопировать
NILES:
Thanks for the moral support.
Don't let her see you here.
- Без паники!
Спасибо за моральную поддержку.
Она не должна вас видеть.
Скопировать
If it hadn't been for your help in providing the police... with the information leading to the conviction of Joseph Kasdan... my sister might not be here today.
Your emotional and moral support... has been invaluable.
Missy has always been like a sister to me...
Если бы не информация, указавшая следствию на Джозефа Касдана, моей сестры могло здесь и не быть.
Ваша эмоциональная и моральная поддержка Неоценима.
Мисси всегда была мне как сестра...
Скопировать
To be honest with you, I'd appreciate it if you could.
Do with a bit of moral support.
- You'll have to get a licence, you know? - What?
Сказать правду, я был бы рад, если бы ты могла.
Мне хватило бы небольшой моральной поддержки.
Тебе придётся оформлять лицензию, ты в курсе?
Скопировать
Oh, that's all I ask!
A little moral support.
Oh, please, do sit down.
Ну, тогда мне больше не о чем просить!
Небольшая моральная поддержка.
- Прошу вас, садитесь. - Спасибо.
Скопировать
- Could you come with me?
Give me moral support.
When do you mean to go over?
- Не могли бы вы поехать со мной?
Оказать мне моральную поддержку.
- Когда вы планируете ехать?
Скопировать
I've been fooling myself about Ron for too long now.
I guess I really wanted you here for moral support.
Although I did fire Mrs. Crawley today.
Я слишком долго обманывала себя в отношении Рона.
Думаю, на самом деле я хотела, чтоб ты пришла для моральной поддержки.
Хотя я уволила м-с Кроули сегодня.
Скопировать
Why so remote, Addison?
You should be at the side of your protégée, lending her moral support.
Miss Casswell is where I can lend no support, moral or otherwise.
Почему такой грустный, Эддисон?
Я думала, что ты окажешь своей протеже моральную поддержку.
Мисс Кэсвелл сейчас находится в таком месте, где я не могу оказать ей никакой поддержки.
Скопировать
He'd got to our banking details. He'd got solid evidence.
Listen here, sir, we were going to exchange information, transactions and moral support, but legally,
- Whatever that might be?
Ему удалось добраться до банковской информации, собрать неопровержимые доказательства.
Aссоциация договаривалась с вами об обмене информацией, о совместных финансовых операциях, о моральной поддержке. Что касается закона, здесь каждый сам за себя. Вы допустили ошибку, вам ее и исправлять.
Любым способом?
Скопировать
I have no intention of giving in to the Mafia, sir.
But I need psychological and moral support.
To know I'm not alone and you're the only one here who can help me.
Я не собираюсь подчиняться требованиям мафии.
Но мне нужна поддержка, психологическая, моральная, чтобы знать, что я не одинок.
Вы единственный в этом городе, кто может мне помочь.
Скопировать
Tie some bows.
Offer moral support if I panic and freeze anything.
- Ten bucks an hour.
Завязывать галстуки-бабочки.
Поддерживать, если я запаникую и остановлю время.
- 10 баксов в час.
Скопировать
Come on, come on/ Go!
holiday eve, Muscovites deemed it an honor to invite veterans, present modest gifts to them and give moral
Comin' in on a wing and a prayer
Давай, давай. Пошла.
Накануне праздника москвичи считали за честь пригласить ветеранов в гости, вручить им нехитрые подарки и поддержать их в нелегкой жизни.
Мы летим, ковыляя во мгле,
Скопировать
I want to prove that I'm strong and independent and I can't do that alone.
If it's moral support you need, I'll go with you.
I'll pick you up around eight.
Я хочу доказать, что я сильный и независимый человек, и не смогу сделать это в одиночку.
Ладно, Найлс, если тебе нужна моральная поддержка, я пойду с тобой.
Я заеду за тобой завтра в восемь.
Скопировать
HE'S NOT A REGULAR ANYTHING.
I'M JUST GETTING TESTED FOR MORAL SUPPORT.
I-I MAKE A POINT OF GETTING TESTED EVERY SIX MONTHS.
Он вообще непостоянен.
Я прохожу тест в качестве моральной поддержки.
А вообще-то я тестируюсь каждые полгода обязательно.
Скопировать
WHAT ARE YOU DOING HERE?
WELL, I THOUGHT YOU COULD USE SOME COOKIES AND MORAL SUPPORT.
HERE YOU GO, KIDS. HUH?
Деб! Ты что здесь делаешь?
Да вот, подумала, что вам пригодится печенье и моральная поддержка.
Вы здесь ребята, да?
Скопировать
What are you doing here?
Just offering some moral support.
Brought some reinforcements.
Что вы здесь делаете?
Просто оказываем моральную поддержку.
Я привела подкрепление. Я бы хотел взять дело твоего отца.
Скопировать
Clark.
I thought you and your mom could use moral support and a little sustenance.
Thanks, Lana. My mom hasn't eaten all day.
Кларк.
Я думаю, тебе и твоей маме нужна моральная поддержка. И не мешает подкрепиться.
Спасибо, Лана, мама не ела весь день.
Скопировать
No. - No.
I'm just here for moral support.
- Yeah, we're not...
Нет.
- Нет. Я тут просто для моральной поддержки.
- Да, мы вовсе не...
Скопировать
- You don't have to.
former Heisman Trophy winner from 1955, is gonna play tailback, but he's gotta be in there more for moral
Mean Machine. Mean Machine. Mean Machine.
- Нейкс Харбора, обладатель кубка Хайтмана в пятьдесят пятом.
Будет играть в позиции тэилбэка. ...Но на поле он нужен скорее для поднятия духа,чем для реальной помощи!
- Смерть машина, смерть машина, смерть машина...
Скопировать
Can't. I told a friend I'd go speed dating.
You know, for moral support.
But tomorrow I'm free.
Не могу. Я пообещала подружке пойти на вечер свиданий.
В качестве моральной поддержки.
Но завтра у меня свободный вечер.
Скопировать
I'm alone to...
Want me to come along for moral support?
Yes.
Я буду одна...
Хочешь, чтобы я пошел морально поддержать тебя?
Да.
Скопировать
It's been really tough.
She could use some moral support.
I sent her a card.
Ей пришлось нелегко.
Ей можно было дать и побольше поддержки.
Я послал ей открытку.
Скопировать
I said that I would leave him alone, but I will not.
I will remain close by to provide unseen moral support, but I will never help him.
I will let harm befall him.
Я пообещал бросить его одного, но не брошу.
Я буду поблизости, чтобы обеспечивать невидимую моральную поддержку. Но я не стану ему помогать.
Я позволю, чтобы с ним приключилась беда.
Скопировать
Do you want me to come with you?
Moral support?
Yes.
Хочешь, я пойду с тобой?
Моральная поддержка.
Да.
Скопировать
Because law of averagessays I lose my shirt.
Oh, come on.It's blair's shoot, so I have to be there for moral support.
Blair?
Потому что, по закону средних чисел, я могу потерять свою рубашку.
Ну, давай же, это фотосессия Блэр. Я должна быть там для моральной поддержки.
Блэр?
Скопировать
How about I make a point out of your pointy little head?
Let me remind you, while my moral support is absolute, in a physical confrontation, I will be less than
There's not going to be a confrontation.
А как насчет, елси я вырожу свою точку зрения на твоей маленькой башке ?
Позволь мне напомнить, что в то время как моя моральная поддержка является абсолютной, в физической конфронтации, я буду полезней меньше бесполезного.
Не будет никакой конфронтации.
Скопировать
- Fetch...
Fetching the kids, moral support!
But I want you there!
- Приведу...
Приведу детей, моральная поддержка!
Но ты нужен мне здесь!
Скопировать
Look, I just wanted to let you know Tosh should be with you any time.
Call it moral support.
I don't need a baby-sitter.
Смотри, Тош скоро приедет.
Считай это моральной поддержкой.
Мне не нужна нянька.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moral support (морол сопот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moral support для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морол сопот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
