Перевод "my queen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my queen (май кyин) :
maɪ kwˈiːn

май кyин транскрипция – 30 результатов перевода

Yes!
Yes, my queen.
Isn't she lovely?
Да!
Да, моя красавица.
Ты такая красивая!
Скопировать
It goes round corners.
You're going to take my queen?
That was my intention, certainly.
Он ходит углами.
Вы хотите съесть мою королеву?
Таковы мои намерения, конечно.
Скопировать
- Podstawi³ the beat!
Spare my queen!
until it's too late!
Ладью подставил, заманивает!
Он мне пожертвовал ферзя!
Сдавайся, пока не поздно.
Скопировать
fill our bowls once more; Let's mock the midnight bell.
Come on, my queen;
The next time I do fight, I'll make death love me
Зовите всех моих вождей печальных, наполните нам чаши,
и хоть раз над полночью еще мы посмеемся.
О, мы еще поправимся. Идем.
Скопировать
Eros!
I come, my queen
Eros!
Эрос!
Я иду, царица.
Эрос!
Скопировать
In a word, I will not have her dance.
Do not rise, my wife, my queen. It will avail thee nothing.
I will not go within till she hath danced.
Одним словом, я не хочу, чтобы она танцевала.
Не вставай, жена, не вставай, моя царица, это бесполезно.
Я не вернусь, пока не увижу ее танец.
Скопировать
Tell the soldiers to be careful and don't damage it.
They will be as gentle as fairies my Queen.
Disciplined and tired the soldiers searched the woods in vain to find the escaped butterfly.
Велите солдатам быть поаккуратней и не повредить её.
Они будут нежными, как феи, моя королева.
Дисциплинированные и уставшие, солдаты напрасно искали в лесу улетевшую бабочку.
Скопировать
My uncle often used to tell me when I was a boy, a real man can happily love even his great-grandmother.
My queen.
You should be proud of your lover.
Мой дядя часто повторял мне в детстве: "Настоящий мужчина может смело любить даже свою прабабушку."
И если я сумел полюбить такую старую уродливую женщину, как твоя подруга Имола, как же я смогу удержаться, чтобы не полюбить молодую и красивую женщину, как ты, моя Маймунка.
Можешь гордиться своим любимым, моя королева.
Скопировать
Leave me now.
My queen!
If the king should hear of this, we would both be put to death!
Оставьте меня одну.
О, моя королева!
Если король о нас узнает, нас обоих приговорят к смерти!
Скопировать
- We're the kings here!
- My queen!
- Shit
Слушай, мы же здесь короли.
Ты моя королева.
О, чёрт!
Скопировать
Yes.
I know it is only a matter of time before my Queen is overthrown.
I understand.
Да. Я лишен иллюзий.
Я знаю, что со временем положение королевы ухудшится.
Это не странно.
Скопировать
We will rinse away all the filth from our gutters.
We'll start anew, with you by my side as my queen.
You're crazy.
ћы смоем всю гр€зь с наших трущоб.
" начнЄм сызнова, с вами подле мен€ королевой.
¬ы сошли с ума.
Скопировать
- Yes.
For my Queen.
Renee... Sandoval is well armed.
Да.
Широта и долгота для моей королевы.
Рене... люди Сандовала очень хорошо вооружены.
Скопировать
Because I want to watch you do it. I want to see you eat his brain.
I want to see if you can be my queen.
If she hesitates, kill her.
Я хочу посмотреть на это, как ты сожрешь его мозги.
Годишься ли ты в мои царицы.
Если она откажется, убейте его.
Скопировать
There is a way you could convince me of your loyalty.
I'll lower my lightning shield, but first, you must become my queen!
Gather my courtiers!
Есть способ, которым вы сможете доказать вашу преданность.
Я опущу мой световой щит, но сперва - вы должны стать моей королевой!
Соберите моих царедворцев!
Скопировать
Because of what we hold in common.
Amaunet, my queen.
Her name is Sha're.
У нас есть кое-что общее.
Амонет, моя королева.
Ее зовут Шаре.
Скопировать
At last...
At last... my queen.
This is an historic occasion.
Наконец-то...
Наконец-то... моя королева.
Это - историческое событие.
Скопировать
Let me out of here and I'll do all that... and more.
At once, my queen.
What...?
Остановимся на этом, и я сделаю всё... и даже больше.
Сию секунду, моя королева.
Что...?
Скопировать
They never do.
Our love was not meant to be, my queen, but be warned.
You have not seen the last of...
Они никогда не сдаются.
Наша любовь была ошибкой, моя королева, но я вас предупреждаю.
Вы не дождётесь смерти...
Скопировать
What about me?
Well, you'll be my queen.
Propagation of the species.
А кем будуя?
А ты будешь королевой.
Разведение образцов.
Скопировать
Let's give a royal cheer... to this year's homecoming queen, Jennifer Burrows!
Bow down to my queen and king!
-Jennifer Burrows?
Школа Хардинг, ваши приветствия очаровательной королеве Дженнифер Барроуз!
- Кланяйся моей королеве и моему королю!
- Дженнифер Барроуз?
Скопировать
-Jennifer Burrows?
Do you mock my queen?
I thinketh that you do!
- Дженнифер Барроуз?
Суслик, ты отказываешь моей королеве в почтении?
А по-моему, да!
Скопировать
Her name is Dulcinea, her country the Toboso.
Her quality at least must be princess, because she's my queen.
Her beauty is superhuman, her hair gold, her forehead Elysian fields, her eyebrows rainbows, her eyes suns, her cheeks roses, her lips corals, her teeth pearls, her hands ivory, and her skin snow.
≈е им€ - ƒульсине€, ее родина - "обосо.
ќна должна быть, по меньшей мере, принцессой, потому что она мокоролева.
≈е красота превосходит человеческую, ее волосы - золото, чело - ≈лисейские пол€, брови - радуги небесные, очи ее - два солнца, ланиты - розы, уста - кораллы, жемчуг - зубы ее, слонова€ кость - ее руки, белизна ее кожи - снег.
Скопировать
Her country is the Toboso.
Her quality at least of princess for being my queen and lady.
And her beauty superhuman.
≈е родина - "обосо.
ѕо титулу, по меньшей мере, принцесса, она мокоролева и владычица.
" ее красота превосходит человеческую.
Скопировать
Pawns will naturally be forfeit.
I'm even prepared to sacrifice my queen because I assure you, dear Dale, my goal will be attained at
The king must die.
Пешки, разумеется, будут принесены в жертву.
Я даже готов принести в жертву ферзя, мою королеву, потому что, смею тебя заверить, дражайший Дейл, моя цель будет достигнута любой ценой.
Король должен умереть.
Скопировать
The Savior's heart bleeds in yearning for your soul.
You shall be my queen over earth and heaven. Until the last day of mystery.
Come to me.
Сердце Господа кровоточит желанием спасти твою душу.
Тьi - моя благословенная невеста, тьi будешь править вместе со мной небом и землей до скончания века.
Иди ко мне.
Скопировать
I should never had taken you to the convent.
I rather that I had taken my queen here right away.
You shall get the most precious and expensive clothes... that ever existed in Norway... And a bed covered with Arabian silk.
Мне вообще не нужно бьiло отсьiлать тебя в монастьiрь.
Нужно бьiло сразу привести тебя сюда, в мое жилище.
У тебя будут самьiе богатьiе нарядьi в Норвегии и ложе, устланное арабским шелком.
Скопировать
Pretty words for pretty girls.
Which one shall be my queen?
Queen?
Красивые слова для красивых девушек.
Кто же из них станет моей королевой?
Королевой?
Скопировать
What do you say, my dear?
Why, with you as my queen...
Never! I'll teach you some respect.
Когда ты станешь моей королевой...
Никогда!
Я внушу тебе уважение!
Скопировать
We'll have a million children.
Rosa, you're my queen.
My love.
У нас будет миллион детей.
Роза, ты - моя королева.
Моя любовь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my queen (май кyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение