Перевод "my... that girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my... that girl (май зат горл) :
mˈaɪ
 ðat ɡˈɜːl

май зат горл транскрипция – 32 результата перевода

Dong Chul's father!
Oh my, that girl now is publicly making herself the wife of my brother in-law.
Those people have been following you from the train station.
Ли Гичхоль!
Ишь ты. Эта девка уже и на людях ведет себя так, будто она моему свояку жена.
Эти люди шли следом за вами от станции.
Скопировать
I'm, um, booking an O.R.
I'm gonna take my... that girl up for her pacemaker.
Why?
Я заказываю операционную.
Я собираюсь поставить моей...той девушке кардиостимулятор
А что?
Скопировать
It's almost too beautiful.
Why, I was thinking, even before my tunic was torn, that in a place like this, a girl should be...
Oh, let's see now...
Даже слишком прекрасное.
Я вот думала еще до того, как мою тунику разорвали: в подобном месте девушке следовало бы...
Как же это...
Скопировать
No, sir.
That is a painting of my wife as a young girl.
She is dead now, rest her soul, but Victoria is the image of her.
Нет сэр.
Это портрет моей жены еще юной девушкой.
Она мертва, мир ее праху. Но Виктория - копия ее.
Скопировать
Because it's true.
I love girls, and it is natural that I think about my girl.
- And my mother?
Потому что это правда.
Я люблю девочек, и это естественно, что я думаю о своей девочке.
- А мама?
Скопировать
It's really an obscure and unremarkable name you understand, Professor.
But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
Это никому не известное и ничем не примечательное имя вы понимаете, профессор.
Но мой отдел обеспокоен, как-то обеспокоен теми зловещими слухами, что ходят о вас и о той чудной, замечательной девушке с которой вы путешествуете.
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Скопировать
The man was here. Six weeks, it hasn't been paid.
And I slaved my guts out for that money, my girl.
So do I. 4 pounds 10 a week to feed you, pay the rent, handle the installments, and buy everything for the baby... and another one on the way.
Шесть недель просрочки.
Мне нелегко достаются эти деньги, детка.
Мне тоже. Четыре фунта в неделю на твое питание, на оплату квартиры и счетов, и на ребенка. И еще один на подходе.
Скопировать
Ritsuko, since that day Terumichi has left grandfather's house in Tokyo and never returned
Later I learned, that Terumichi was the child of grandfather...
Shortly after this, grandmother, who liked Terumichi very much... wand who was responsible for his upbringing, died
Рицуко, в тот же день Тэрумити уехал из дедовского дома в Токио и больше не возвращался.
Позже я узнал, что Тэрумити был ребёнком деда и девушки, сосватанной моему отцу.
Вскоре после этого бабка, очень любившая Тэрумити и воспитывавшая его, померла.
Скопировать
But that's the thing about problems. They never end.
Now my dear wife knows that I didn't kill the girl.
Now she knows, but a woodworm's eating into her brain.
Но у всех проблем есть неприятная черта, у них никогда нет конца...
Теперь моя дорогая жена узнает, что я не убивал ту девушку.
Теперь она знает, но червь сомнения разъедает ее разум...
Скопировать
Yeah, I'm the Boss with the Cross from Yokohama.
That dead girl, Michiyo, was my right arm.
She was talented and had the strongest heart.
Да, я - босс с крестом из Йокогамы.
Та погибшая девочка, Мичийо, была моей правой рукой.
Она была способная и очень крутая.
Скопировать
If you feel that way about your girl...
I feel that way about my girl because she is my girl.
You'd never catch me feeling that way about a wife.
С чего ты взял?
Ну, если так относишься к девушке...
Отношусь именно потому, что она моя девушка.
Скопировать
Look, you, I want you to remember something and remember it forever.
I think of this girl here like she was my own daughter. That means she's your cousin.
Do you get my meaning?
Поэтому...
Звоним... мистеру Фрилэндеру... и говорим, чтобы он искал кого-нибудь другого на это место.
В смысле, прямо сейчас?
Скопировать
She didn't look more than a girl.
I couldn't take my eyes off of that girl and her baby.
All right, let's get the hell out.
Она больше была похожа на девочку.
Я глаз не мог отвести от этой девочки и ее ребенка.
Ладно, поехали отсюда.
Скопировать
I knew she would have liked exactly the opposite: a courtship of equal parts insolence and devotion.
That was my style. With any other girl, that is.
In any case, for several days, we all got along quite pleasantly, each engrossed in his own pursuits, as well as chores around the house, to which we purposely attached exaggerated importance.
Хотя я знал, что она ждет от меня обратного - чтобы я ухаживал за ней полунагло и полуцеремониально.
С другими девушками я вел себя именно так.
Но, факт в том, что мы прекрасно прожили втроем несколько дней, тщательно наблюдая за бесцельным течением времени, выполняя работы по дому, доставляющие нам огромную радость.
Скопировать
I didn´t have Love but Love is here today
Every since that girl came my way.
Can she be far?
Мне недоставало любви, но любовь сегодня принадлежит мне.
С тех пор как эта девушка встретилась мне на пути.
Может она далеко?
Скопировать
I've got a very large bed and we will sleep comfortably.
Since I have to leave and my wife's afraid of the storm, ...I'm happy that she will sleep with this girl
Giton, listen, wait for a while, I must have a word with you.
У меня просторная кровать, нам будет очень удобно.
Так как я должен уехать, а моя жена боится грозы, я рад, что она будет спать с этой девушкой.
Гитон, послушай, подожди немного: я должен с тобой поговорить.
Скопировать
- Fish!
- And my mother has said that I mustn't eat that, the girl said.
- But if you tell her to try, she must try.
- Сегодня рыба!
- И она говорит, что её мама сказала ей, чтобы она это не ела.
- Но если ты сказала ей попробовать, она должна попробовать.
Скопировать
Once this week I questioned my supervisor and I missed a couple of minutes of our leader's speech on television.
And you know that blonde girl, Rainer, who works in my office with me?
She's got... With the long blonde hair and the... great tomatoes.
На этой неделе я задавал вопросы моему супервайзору, я пропустил пару минут речи нашего лидера по телевизору.
И вы знаете ту блондинку, Рейнер, которая работает со мной в офисе?
У нее светлые волосы и большие помидоры.
Скопировать
In fact, he who had almost ended up under the wheels, was non-the-less than my abbey brother, who some time ago left Venice and his priest's cassock to lead a decadent life in Paris, together with a young red haired woman from Treviso,
I eliminated that dirty liar with a few coins and brought with me the girl, who, besides being attractive
I planned on talking to her about it.
Человек, которого мы чуть не задавили, оказался моим собратом, духовным лицом более низкого ордена. Он оставил свое призвание ради разгульной жизни в Париже с рыжеволосой шлюхой, которая поддалась на его уговоры.
Несколько монет избавили меня от этого подлого плута. Я взял девушку с собой. Она была живой и веселой и по-моему идеально подходила мне как соучастница в моей интриге с Мадам Д'Урфе.
Я мог поговорить с ней об этом позже.
Скопировать
You made a mistake.
When you went after my girl, that was entirely unacceptable.
Mercy.
Ты совершил ошибку.
Когда ты пришёл за моей девочкой, это уже вышло за всякие рамки.
Пощады!
Скопировать
I don't want to hear any of your lies.
Now, that girl is here under my protection and I swear, if you do anything to hurt her I will make you
Is that clear?
Я не хочу слушать ничего из твоей лжи.
Эта девочка под моей защитой, и я клянусь тебе, если ты обидишь ее, я заставлю тебя пожалеть об этом.
Всё ясно?
Скопировать
So we figured we're in for half your points.
That girl... talk about the woman of my dreams.
I think we're losin' him.
Да, мы решили дописать тебе несколько очков!
Вот она, девушка моей мечты!
-Кажется, мы его теряем.
Скопировать
See, I ain't trust Melanie, either, but I could handle her.
That was my little blonde-haired surfer girl.
And I told that fuckin' Louis all he had to do was hit her in the mouth.
Смотрите, я не доверяю Мелани, либо, но я мог справиться с ней.
Это была моя маленькая блондинка с волосами серфер девочка.
И я сказал, что, блядь, Луи все, что он должен был сделать попала ей в рот.
Скопировать
Houston, you have a problem- Problem.
See, I promised my little girl that I'd be comin' home.
Now, I don't know what you people are doin' down there... but we got a hole to dig up here.
Хьюстон, у вас проблема... Проблема.
Я обещал своей девочке, что вернусь домой.
Теперь я не знаю, что вы там делаете... но мы делаем шахту. Скорее, скорее, скорее!
Скопировать
You weren't involved with the research?
The military had little use for a 21 year old girl at that time, ...neither did my father.
I only know what little I overheard him and Ernest Talking about.
Вы не участвовали в экспериментах?
В те времена, военным не требовались 21 летние девушки, как впрочем, и моему отцу.
Я только знаю то, что слышала из разговора его с Эрнестом.
Скопировать
It was an accident.
My girl, when Rameses destroyed Syria, that was an accident.
You are a catastrophe!
Это был несчастный случай.
Девочка моя, когда Рамзес уничтожил Сирию это был несчастный случай.
Вы же катастрофа!
Скопировать
Sure, everybody wants their prom night to end with the person they're most attracted to speeding away from them on a commuter train.
When he comes over here, would you mind telling him that I still mean what I said, I haven't changed
Do you realise how immature this is?
Конечно, все хотят, чтобы их выпускной бал закончился с человеком, к которому их больше привлекает и который уезжает от них на пригородном поезде.
Джек. Когда он снова подойдет, ты не против сказать ему, что я до сих пор имею ввиду то, что сказала, я не изменила решение, и я надеюсь что футбольный лагерь в Кливленде это лагерем с потными, грубыми парнями, без девушек, и, не говоря еще, про болезненный и изнурительный труд?
Ты понимаешь, как это незрело?
Скопировать
They thought he was part of the tableau.
Did you know that when I was a girl, my grandfather died in just the same way?
- What, at Tussauds?
Они подумали, что он был частью изображенной сцены.
Ты знаешь, когда я была девочкой, мой дедушка умер точно также.
- То есть, в музее Тюссо?
Скопировать
What?
That runt shot my arm and took the girl.
Jesus, the both of you!
Что?
Тот коротышка прострелил мне руку и забрал девку.
Иисусе, вы оба!
Скопировать
Angel spent the night at Rebecca's.
I owe it to that poor girl to see if he wound up chowing down on my one link to fame.
Cordelia, you're here.
Ангел провел ночь с Ребеккой.
Я должна этой бедной девушке.... ...Посмотреть, дошел ли он до того, что сжевал мою единственную ниточку к славе.
Корделия, ты здесь...
Скопировать
Ow! Vicki: what is your deal?
That girl just punched my little boy!
Ok, girls !
В чем дело?
Эта девочка ударила моего мальчика!
Ладно, девочки!
Скопировать
You gonna tell me to stay away from your girl?
If I had to do that, she wouldn't be my girl.
Then I guess you've got nothing to worry about, do you...
Mнe дeржaться подaльшe от твоeй подpужки, a?
Я нe боюсь, инaчe онa нe былa бы моeй пoдружкой.
Tогдa, я понимaю, тeбe нe о чём волнoвaтьcя, нe тaк ли...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my... that girl (май зат горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my... that girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май зат горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение