Перевод "next year" на русский
Произношение next year (нэкст йио) :
nˈɛkst jˈiə
нэкст йио транскрипция – 30 результатов перевода
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next
machinery for making busts with rapidly, in amounts unsuspected then ...
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
Он спроектировал и изготовил машину штампующую скульптурные изображения!
Скопировать
Our neighbors are on vacation in Caucasus. Nowadays everyone is trying to get to the sea.
- Next year I also want to go.
- You got so skinny like a ragged goat!
Теперь каждый к морю норовит.
На будущий год и я задумала.
Похудела-то, как коза драная.
Скопировать
I wonder if they'd offer that much for me.
What about next year?
Will they still come back?
Интересно, за меня столько дали бы?
А на будущий год?
Они ещё вернутся?
Скопировать
I feel that God made us happy because we are deaf.
Ichiro will enter middle school next year.
We're more comfortable now.
Я чувствую, что Бог сотворил нас счастливы, потому что мы глухие.
Ичиро пойдет в среднюю школу в следующем году.
Мы готовы к этому сейчас.
Скопировать
Mother, come to the graduation.
I'm sure next year I'll be the Valedictorian of our class.
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily.
Мама, приходи на вручение дипломов.
Я уверен, что в следующем году я буду Лучшим Выпускником нашего класса.
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.
Скопировать
-Green!
-And next year?
-Green!
- Зеленого!
- А в следующем году?
- Зеленого!
Скопировать
Does the thought still disturb you?
But you will take me up next year?
Tama-yan.. you are a better wife than the one who is now dead.
Ты все еще переживаешь?
Но ты отнесешь меня в следующем году?
Тама-Ян... Ты во всем лучше покойной жены моего сына.
Скопировать
- When is the wedding?
- Next year.
In Septembre.
- Она уже стала учительницей - Когда ты выходишь замуж?
- В следующем году
- В сентябре
Скопировать
- She will.
- What, next year?
- No, tomorrow.
- Ты увидишь Его.
- Когда, через год?
- Нет, завтра.
Скопировать
About 80 percent of the time, I guess.
We ought to go to a real fishing tank next year.
It don't do to think about things like that too much.
Но, наверное, процентах в 80-ти.
В следующем году поедем на нормальный пруд.
На самом деле, мне все равно.
Скопировать
Yes.
I'll definitely start university next year
Then you shouldn't be surprised to read in the morning papers, that...
Да.
В следующем году я точно поступаю в университет.
Тогда не удивляйся, если в утренней газете прочитаешь, что
Скопировать
You could share your food.
Maybe next year, okay, Jim?
I'll get a job.
Ты можешь своей едой делиться.
Может в следующем году. Хорошо, Джим?
Я работу найду.
Скопировать
- Won't she be surprised when she finds that her husband knows a whole week in advance what's to be for lunch.
- Or with whom she'll be having an affair next year, except that that'll be less pleasant to know!
- For him or for her?
Будет в шоке, когда узнает, что мужу заранее известно, что будет к обеду.
Или с кем будет крутить роман в будущем году! Это уже не так приятно.
Про него или про неё?
Скопировать
Listen...
I'll send you to school next year, okay?
I don't know.
Слушай...
В следующем году мы отправим тебя в школу, ладно?
Я не знаю.
Скопировать
Thank you very much, Lou. Bye-bye.
So I'll see you next year, mate.
Shut up!
- Спасибо большое, Лу.
Увидимся в следующем году, приятель.
Заткнись!
Скопировать
What's that about?
I'll be in boarding school there next year.
- You were listening to us?
О Гренобле?
Я ведь там буду в интернате учиться.
Ты подспушивап нас?
Скопировать
It will soon be over.
I'll send Laurent to a good boarding school next year.
That'll make him understand.
Но скоро это закончится.
В следующем году отправлю Лорана в хороший интернат.
Там его научат.
Скопировать
Much is wrong with the life they lead here.
Next year Laurent will go to boarding school unless I resume my post at the faculty, then I'll send him
But let's get to work.
Их неправильно воспитывают.
Я отправлю Лорана в Гренобль. Если только не переведусь в Парижский университет.
Не будем отвлекаться.
Скопировать
Yeah, same to you.
Am I gonna see you there next year?
Oh, yeah, I'll be there.
И тебе того же.
Я увижу тебя там на будущий год?
Да, я приеду.
Скопировать
But it's not a problem.
Next year you'll be ready to come as well.
- We'll study together. We'll live together.
Инге, это ведь не проблема.
На следующий год поступишь туда же.
Будем учиться вместе, жить вместе.
Скопировать
Number 39 to surgery.
Next year everything will change with the new reforms.
- You believe that?
Номер 39, к хирургу.
В следующем году проведут реформы, и всё будет по-другому.
- Вы в это верите?
Скопировать
Important and interesting the store closes from January until Easter.
We pull it off by January, ...or put it off till next year.
Great!
Интересно и важно. Ювелирный магазин в конце месяца закроется до самой пасхи.
Так что если до Рождества не успеем, жди до будущего года.
- И прекрасно.
Скопировать
Then I'll enroll at the university.
Sign me up for next year.
Have you been in Clermont long?
Это не пансионат.
Тогда поступлю в университет, на следующий год закажите мне комнату.
Вы давно в Клермоне?
Скопировать
Too bad, the weather is nice. We could go hunting.
- Well, maybe next year.
- Would you come?
Жаль, такая прекрасная погода, могли пойти на охоту.
- Может, в будущем году?
- Приедешь?
Скопировать
A jolly celebration!
Never mind, we'll be celebrating the next year in Berlin.
Come on! Come on!
Весёленькое дело!
Ничего, ничего, следующий в Берлине встретим!
Давай, давай!
Скопировать
Goodbye, kids! Bye, everyone!
Until next year.
Rose!
Счастливого пути, до свидания, дети!
До свидания, увидимся в следующем году.
Роз!
Скопировать
What about Paris?
We'll move to Paris next year.
There was a post vacant at St-Louis.
Как съездили?
Мы переедем в Париж.
В Сен-Луи была вакансия.
Скопировать
Are you a poor geologist?
And next year, I'll be a poor Parisian teacher.
We're going to Paris? - So I won't board?
Ты бедный геолог?
Да, а в следующем году стану профессором в Париже.
Значит, я не поеду в интернат?
Скопировать
Can it be done once more?
Next year.
The vacations are coming to the end .
Можно повторить.
Теперь только на будущий год.
Отпуска у всех кончаются.
Скопировать
I think you're enormously selfish.
I'm going to be a better person next year, even next week.
- Are you?
Ты ужасно эгоистичен.
Я исправлюсь.
Обещаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов next year (нэкст йио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы next year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэкст йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
