Перевод "night guard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение night guard (найт гад) :
nˈaɪt ɡˈɑːd

найт гад транскрипция – 30 результатов перевода

I have to take it every night... so I got an extra prescription filled so I don't miss it when I stay over.
That's my Night Guard... so I don't grind my teeth.
Buckwheat pillow.
Я попросил ещё один рецепт, чтобы был если я останусь у тебя.
Это моя ночная пластинка, чтобы я не скрипел зубами.
Чудо-подушка.
Скопировать
There's no doubt of it. they're starting to come closer to the house.
We'll stand night guard. Both of us.
I'd use Tony, too, but I wouldn't put a gun in his hand.
Я не знаю что это, но они уже слишком близко подходят к нашему дому.
Придётся на ночь, возле дома, выставлять охрану.
Тони мог бы помочь нам в этом, но Я не могу доверить ему оружие.
Скопировать
Come on, guys.
A night guard from a warehouse called.
He went to warm himself to the street cleaner opposite his warehouse.
По коням, ребята.
Сторож со склада позвонил.
Он к знакомой дворничихе напротив зашёл погреться.
Скопировать
Whatjob?
- As a night guard in your village?
I can be a janitor, or a bricklayer, or a translator.
- Кем?
В родном колхозе сторожем. - Почему сторожем?
Могу снег чистить, кирпичи класть или переводчиком, английский я знаю.
Скопировать
I eat Wheaties.
Problem is, Eddie, the night guard from the North Coast building, says you, uh, made some strange middle-of-the-night
Fellas, I'd love to chat with you, but, you know, there's a nurse in the other room there, and-
Я ем Витиес.
Проблема в том, что Эдди, охранник в Норд Косте, сказал, что ты приехал посреди ночи в офис... в обе ночи ограблений.
Парни, я бы с удовольствием поболтал бы с вами, но, знаете, но у меня там медсестра в комнате, и-
Скопировать
I catalogue their archives.
I also work as a night guard there.
- That's how I bumped into Danila.
Я там архивы каталогизирую.
У них до сих пор на карточках все, ну и по ночам сторожем работаю.
- В музей, быстро!
Скопировать
We were just talking about your problems.
They're looking for a night guard at the old people's home where he works.
Your mother-in-law explained everything to me.
Мы как раз обсудили вашу проблему.
В доме для престарелых, где он работает, требуется ночной сторож.
Ваша теща все объяснила мне.
Скопировать
I catalogue their archives.
I also work as a night guard there.
That's how I bumped into Danila.
Я так архивы каталогизирую.
У них до сих пор на карточках все, ну а по ночам сторожем работаю.
Я так Данилу встретил.
Скопировать
-You know where he's hiding?
No, I'm just a night guard.
-Let's have a talk.
- Вы знаете, где он прячется?
Нет, я всего лишь ночной сторож.
- Давай поговорим.
Скопировать
It's so early.
You made me swallow my night guard.
Oh, please, it's a paperclip with gum wrapped around it.
Сейчас так рано.
Из-за тебя я проглотил свою пластинку для зубов.
Я тебя умоляю, это же скрепка с резинкой вокруг неё.
Скопировать
They leave copies and sell the originals elsewhere.
The night guard is involved.
I saw him put stickers on boxes.
А марочный забрали.
Ночной сторож с ними в доле.
Он на коробки этикетки клеил.
Скопировать
Sure.
FYI, Karim and the night guard were fired.
We caught their accomplices too and we scared them away.
Понял.
Кстати, Карима и ночного сторожа я уволил.
Мы дали понять их сообщникам, что им здесь не место.
Скопировать
I told you. He trusts me.
I fired Karim and the night guard.
For him, it's over. And if he does it again?
Я же сказал - он мне доверяет.
Я уволил Карима и ночного сторожа. Вот он и успокоился.
А если опять на склад повадится?
Скопировать
Mmm.
Night guard doing research.
Ooh la-la!
Ммм.
Сторож проводит исследование.
О-о, ля-ля!
Скопировать
Yeah.
He was a night guard.
Same as you.
Да.
Был ночным сторожем.
Также как и вы.
Скопировать
Cecil Fredericks?
Sexiest night guard we ever had.
Present company included.
Сесил Фредерикс?
Более хорошенького сторожа у нас не было.
Да и теперь не появилось.
Скопировать
How is it that you're here?
I mean, uh, you're a night guard.
Oh. Um, I'm sorry.
Почему ты здесь?
То есть ты же ночная охрана.
Ох, извини.
Скопировать
♪ That is some dull stuff
♪ How your TMJ night guard smells in the morning ♪
♪ Nasty
♪Вот тебе немного мерзости.
♪Запах твоих ночных чехольчиков для зубов.
♪Отвратительно.
Скопировать
Remember, only one piece of cake.
And, Suzanne, don't forget to wear your night guard!
Hi, Grace!
Запомни, только один кусочек торта.
И, Сюзанна, не забудь надеть своего ночного сторожа!
Привет, Грейс!
Скопировать
So I went to the musee with a simple plan in mind.
Robert the night guard. to turn off the security system for the few moments necessary to save the most
I then switched the Pink Panther with the replica I had at home.
Так, я отправился в музей с простым планом.
Я убедил своего старого приятеля Роберта, ночного сторожа, отключить систему охраны ради нескольких важных минут, чтобы уберечь самый красивый предмет во Франции.
Затем я подменил Пантеру точной копией взятой из дому.
Скопировать
Isn't he fantastic, America?
But, seriously, isn't it true that just two years ago, you were working as a night guard at some dusty
That is true, two-time world heavyweight champ George Foreman.
Бесподобно, Ларри, бесподобно!
Ну, а всерьез это правда, что два года назад ты был ночным сторожем в каком-то пыльном музее?
Это правда, двукратный чемпион мира Джордж Форман.
Скопировать
Quiet!
Yo, show me what you got, night guard!
All right, come on. Let's go.
Просто замолчите!
Что у вас, охранник?
Ну все.
Скопировать
Yeah, you became a success.
So would I, if I was a night guard.
So where are these guys going?
Да.
Я бы тоже ушел, будь я ночным сторожем.
Куда же их отправят?
Скопировать
Yes, Candace was a dental patient of mine.
I still think of you every time I put in my night guard.
Listen, there's room at our table.
- Да, Кендис была моей пациенткой.
Я до сих пор думаю о вас каждый раз, когда одеваю каппу на ночь.
Послушайте, за нашим столом есть свободные места.
Скопировать
What are you?
I'm the night guard.
Victory is ours!
Кто же ты такой?
Я - ночной сторож.
Победа - за нами!
Скопировать
Okay.
I'm Larry Daley, the new night guard.
Pleasure to me you, Lawrence Daley.
Ясно. Я
- Лэрри Дэйли, новый сторож.
Очень рад, Лоуренс Дэйли.
Скопировать
Welcome back.
New night guard, here, now.
- What's up?
Добро пожаловать.
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
- Что там?
Скопировать
And the cowboy knows Roman dude wants to take over his territory so he rounded up a posse and put him in the stockade.
"Let's all laugh at me, the comedy night guard."
"No" is the answer.
Ну, а ковбой, поняв, что кекс из Рима захапает его территорию решил его поймать и посадить в колодки.
"Смейтесь громче, я - ночной сторож и клоун".
Нет, не дождетесь.
Скопировать
All right. Evidence of some grinding.
I'll set you up with a night guard.
Fantastic.
Окей, доказательство распада
Я приставлю к тебе сторожа
Прекрасно!
Скопировать
- Yes.
Covers the first night guard.
- Command commander.
Значит так:
Горшков, Ветров заступаете в ночное дежурство, приказ командира роты.
Есть. Есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night guard (найт гад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night guard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт гад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение