Перевод "notes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение notes (ноутс) :
nˈəʊts

ноутс транскрипция – 30 результатов перевода

No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again.
Don't pass me notes in class, don't tell me to ask her to the prom.
You cannot see her socially.
Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия.
Не передавай мне записки в классе, не говори мне, чтобы я пригласил её на бал.
Ты не просто так с ней хочешь видеться.
Скопировать
Trust me, everything's fine.
I'm gonna give some notes.
- You're in.
Поверь мне, все в порядке.
Мне надо сделать несколько замечаний.
Вы в деле.
Скопировать
We need deep background on this kidnap enquiry.
And that means WDC Cartwright going through all the old case notes, and it means me interviewing you
Or you could just have another pint of coffee and we'll wait for the bodies to float down the canal.
Нам нужны мельчайшие подробности для расследования этого похищения.
Это значит, что констебль Картрайт тщательно разберет все документы по старому делу, А я опрошу вас, парни, о Чарли Уизам.
Или вы можете просто выпить еще одну пинту кофе, И дождаться, пока трупы поплывут по каналу.
Скопировать
- You'll take it another day.
- Should I take some notes to read?
- No point to do that.
-Сдашь его в другой день.
-Может мне взять лекции почитать?
-Думаю, не стоит.
Скопировать
I hope the Judge takes note of it.
Who cares about you, the judge, or his notes!
They are children, We will not let you destroy them!
Я надеюсь господин Судья примет это во внимание.
О чём вы говорите? При чём здесь судья?
Они всего лишь дети. И мы не позволим вам разрушать их жизнь!
Скопировать
The human voice produces all kinds of sounds.
When we produce a note, or we sing a note, there are a bunch of other notes that we make that are way
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной нотой.
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
Скопировать
- I do?
- The real reason we Ladybugs get together... is to compare notes on our affairs.
I'm sleeping with my tennis pro, my gardener... and I'm letting the neighbor boy watch when I go to the bathroom.
Да.
Да, звучит довольно забавно. Итак, мисс Фонда, ложитесь.
Потом доедите кошачьи консервы.
Скопировать
Oh no.
I want you to take notes.
I tend to lose mine.
Нет.
Я хочу, чтобы вы вели заметки.
Свои я, как правило, теряю.
Скопировать
You assured me that you could read.
Those are all my notes, by the way, so don't lose them.
I've decided the best way to approach this is to concentrate on one missing woman at a time, starting with...
Вы заверили меня, что умеете читать.
Всё это — мои заметки, кстати, так что не потеряйте их.
Я решил, что лучший способ распутать это дело — заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с...
Скопировать
Most assuredly.
Here are the big notes...
Yes, indeed... Here they are.
Ах да, деньги!
Конечно, Ваше Преосвященство. Вот здесь, у меня крупные купюры.
Вот они, здесь.
Скопировать
Don't be stupid.
Comparing notes.
Why would I do that?
- Не будь дурой.
Вы же с ней общались, не так ли?
Зачем мне это делать?
Скопировать
Soon, we saw Yun-mi smiling again.
You have better notes.
The plural of 'mouse' is 'mice'.
Скоро Юн Ми опять начала улыбаться.
А ведь у тебя были оценки лучше.
Множественное число от 'mouse' - 'mice'.
Скопировать
You know...
It's just, re-reading those old case notes...
It wasn't like we did a proper forensic sweep of the woods.
Знаешь...
Просто перечитывая эти документы по делу...
Ведь надлежащего поиска улик в лесу произведено не было.
Скопировать
You're not from the country side.
- You know something, I'll bring some notes with me after all.
- Then bring them.
Ты же не из деревни.
-Знаешь что, я все же возьму лекции.
-Возьми.
Скопировать
I am damned angry! Well, thank you for speaking your mind.
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes
I can get what I need from your partner here. Waters, did you obtain a search warrant for the car and garage?
Что ж, спасибо за то, что прояснили это.
Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. Всё, что мне понадобится, я могу получить от вашего напарника.
Уотерс, вы получили ордер на обыск машины и гаража?
Скопировать
You want to quiz me on the G.I. stuff?
No, I'm still trying to get through my cardio notes.
- You okay?
не хочешь у меня спросить материал?
нет, я делаю заметки
- ты в порядке?
Скопировать
- We found him with Vance.
We only found a few notes.
- you can't keep him for long
-А она что здесь делает?
- Мы нашли его на Вансенне.
У него при себе было всего несколько банкнот.
Скопировать
"ultimately it will have to be paid in cash"
And a paper rolls under your bed of false notes?
just by chance..?
Пока он играл, он вечно "прикалывался", типа "в итоге все равно придется платить наличными".
А рулоны бумаги под фальшивые банкноты у тебя под кроватью?
Они к тебе на крыльях сами прилетели?
Скопировать
What are we doing here, van?
We make recommendations, write briefing notes, nobody listens, nobody in downing street gives a damn.
Well, they're not very interested in uncomfortable things like political reality.
Тогда мы здесь на что?
! Мы пытаемся показать истинное положение дел, но нас никто не слушает!
Когда политическая реальность неудобна, её стараются не замечать.
Скопировать
You'd better take this, then.
How shall I phrase that in my notes?
Would "hung" and "donkey" cover it?
Тогда лучше возьмите это
Как мне выразиться в отчете, сэр?
Слова "жеребец" или "осел" подойдут?
Скопировать
Just Joanna Sydeham and Robert Gabriel.
As you'll have seen from the notes, the house belongs to Sir Stuart Stinhurst, the producer.
SOCO reported no signs of an intruder.
Только Джоанна Сайдем и Ричард Гэбриэл
Как вы видите из записей, дом, в котором они остановились, принадлежит сэру Стюарту Стейнхасту, продюсеру пьесы
Эксперты сообщили, что нет признаков вторжения злоумышленников
Скопировать
"Wait, I have more power than this." You start ignoring certain things.
Particularly bad notes about removing come-in-hair jokes.
- Thanks. - Thanks.
Спасибо. Вам спасибо.
Возвращаясь к теме комиксов.
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
Скопировать
Did I get a bottle of Smirnoff bootleg?
Yes, I let you have a 5,000 and two 500 notes.
I let you have 6,000 crowns.
Я "Смирнов" принёс?
Да, я тебе дал пять штук и две по пятьсот.
Всего шесть штук я тебе вчера дал.
Скопировать
There's always a handful of people who'll think it's bathroom material. But I always held out the naive belief that there would be a reader or two who might find something stimulating beyond easy cultural references.
Friends assumed your class was Cultural Cliff's Notes which would pretty much make it Entertainment Weekly
Did you feel that way?
Всегда найдётся горстка людей, которые думaют, что это - туалетное чтиво, но я всегда наивно верил, что найдётся читатель или два, кто смог бы найти что-то стимулирующее помимо простых отсылок к поп-культуре.
Да, некоторые мои друзья полагали, что ваш курс был описанием краткого содержания культуры, что по-моему в значительной степени делает его "Развлечением, Еженедельно".
Вам так казалось?
Скопировать
Several notes.
C-notes.
You never came to pick up your holiday bonus.
Несколько бумажек.
Стодолларовых бумажек.
Ты так и не забрал свою праздничную премию.
Скопировать
Well, there is an Arby's in the shape of a tepee.
I've got my notes.
You got the presents?
Ну... там есть закусочная Арби в форме вигвама.
Так, у меня мои записи...
Подарки у тебя?
Скопировать
I'm not really sure how I can help you, after all this time.
Well, my notes state Debbie Cooper was very close to a few teachers.
Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason.
Я правда, не уверен, что смогу вам помочь, прошло столько лет.
- В моих записях сказано, что Дэбби Купер была особенно близка с несколькими из учителей.
Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон.
Скопировать
- You put thought into this?
- Yeah, don't you have notes?
- I run a diner, what are my notes?
- Ты что, готовилась?
- Да, а разве у тебя нет записей?
- Я управляю закусочной. Какие записи?
Скопировать
- Yeah, don't you have notes?
- I run a diner, what are my notes?
I open the door, people come in, they order food, I cook the food, I serve the food, they eat the food.
- Да, а разве у тебя нет записей?
- Я управляю закусочной. Какие записи?
Я открываю дверь, люди заходят, заказывают еду, я готовлю еду, я подаю еду, они едят еду.
Скопировать
He came to Metropolis U to take a finance course, and he was sitting by a fountain all denim and flannel, eating an apple.
And I asked to borrow his notes.
He didn't know that I was the note-taker for the class.
Он пришел в университет Метрополиса на финансовые курсы, он сидел у фонтана во всем х\бшном и фланелевом, ел яблоко.
Я попросила одолжить его конспекты.
Он не знал, что как раз у меня в классе все списывали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Notes (ноутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Notes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение