Перевод "oil changes" на русский
Произношение oil changes (ойл чэйнджиз) :
ˈɔɪl tʃˈeɪndʒɪz
ойл чэйнджиз транскрипция – 11 результатов перевода
I'm a mechanic now.
And do you do oil changes and stuff like that?
Well yes, of course.
Я теперь механик.
Это меняешь масло... и все такое?
Ну да, конечно.
Скопировать
What'd you do in your father's garage?
Tune-ups, oil changes, brake relining, engine rebuilds, rebuilds on trannies...
OK. OK.
Что Вы делали в гараже Вашего отца?
Регулировка, масло, тормоза, перебор двигателя, прочие сборки-разборки...
Хорошо, хорошо.
Скопировать
It's in trade.
My father traded a funeral for oil changes?
Yeah, guess so.
Мы договорились о бартере.
- Отец хоронил людей в обмен на техосмотр?
- Да, как видишь.
Скопировать
Coupons!
I can get two oil changes for the price of one!
Now if I could only afford the one.
Купоны!
Я могу сменить масло два раза по цене одного!
Эх, если бы я мог позволить сменить масло один раз.
Скопировать
Your application for a handicap space says you can walk 50 yards.
And Whitner's says she can roll 50 miles between oil changes.
I can't change my leg.
Твоя инвалидность подразумевает то, что ты можешь пройти 50 ярдов.
А Уитнер говорит, что может проехать 50 миль без замены масла.
Я не могу заменить свою ногу.
Скопировать
I mean, what do you want your autobiography to be called?
"Oil changes and Cappuccino's?"
Because I think, "Balls deep, in shit kicking dudes"
Как ты назовёшь свою автобиографию?
"Замена масла и приготовление Капучино?"
Я думаю, что книга под названием: "Като:
Скопировать
A relationship is like a car.
And even with regular maintenance and routine oil changes, a tire can still fly off, and you crash into
- I guess what I'm trying to say is that you don't want to drive the same car forever.
Отношения- как машина.
И даже с регулярным техобслуживанием и заменой масла, шина может все равно лопнуть и ты врежешься в дерево.
- Понятно.
Скопировать
I'm confident that we will get past this and we will make a lot of money together, am I right?
So, tune-ups and oil changes, too, or, uh...
I just got a new car, and if you go to the dealer for...
Я уверен, что мы разберемся с этим и заработаем вместе много денег, да?
Вы делаете регулировку или...
Я купил новую машину, а если обращаться к дилеру за...
Скопировать
In and out.
I've had oil changes that took longer.
Now I'm just picturing you up on some lift with a couple greasy mechanics under you.
Вошло и вышло.
Мне когда-то масло и то дольше меняли.
Я так и представляю тебя на подъемнике, а под тобой парочка грязных механиков.
Скопировать
Oh, hey! Just one more thing. Ohh.
You gonna give me a lecture on laundry, oil changes, personal hygiene?
- Breakups. - What about them?
Оу, хэй Еще одна вещица охх, что теперь?
Ты дашь мне лекцию о прачечной, замена масла, средства личной гигиены?
взломы Что с ними?
Скопировать
You need to leave her home.
You got her doing oil changes for you now?
That bitch almost got me killed.
Нужно было дома оставить. Я только с работы.
Она теперь меняет за тебя масло?
Меня из-за этой сучки чуть не грохнули. Она не смеет сюда приходить.
Скопировать