Перевод "pearl necklace" на русский
Произношение pearl necklace (порл нэклос) :
pˈɜːl nˈɛkləs
порл нэклос транскрипция – 30 результатов перевода
- I told you it's all right.
Pearl necklace.
Yes. Done.
- Я же сказала тебе, все хорошо.
Молли, если все пойдет удачно, на следующий день рождения ты получишь жемчужное ожерелье
Заметано.
Скопировать
I'd like to do something to help your paper.
I was given a pearl necklace.
You could pawn it.
Мне бы хотелось помочь вашей газете.
Мне подарили жемчужное ожерелье.
Заложите его.
Скопировать
What have you done?
My pearl necklace is in that bag!
Pearls?
Что ты наделал? !
В сумочке жемчуг! Ожерелье!
Жемчуг? .
Скопировать
- Accessories?
- Gabriel Sanchez pearl necklace.
She'll carry a Cristina Bomba silk pleated organdy evening bag.
- Аксессуары?
- Жемчужное колье Gabriel Sanchez с турмалиновыми бусинами.
В руках будет шелковая отделанная кисеей вечерняя сумочка от Cristina Bomba.
Скопировать
Probably just a ladder one of the gardeners was using.
may say so, Mrs Travers, there is always the danger of the criminal element having heard about your pearl
- l'd forgotten that. - l hadn't.
Видимо лестницу забыл садовник.
Я полагаю, миссис Трэверс, это признак того,.. что криминальные элементы прослышали о вашем ожерелье.
Я не подумала.
Скопировать
When the Russian actress and dancer Natalya Dolzhenko made Salome in 1908, she wore a necklace made of magnificent pearls given to her by the czar.
Last week, at an auction in Paris, I paid 300,000 francs for that same pearl necklace.
My wife is going to show it to you now.
когда русская танцовщица Наталья Довженко исполняла роль Саломеи в 1908 году, на ней было одето великолепное жемчужное ожерелье, подаренное ей царем.
На прошлой неделе на аукционе в Париже я приобрел это ожерелье за 300 тысяч франков.
Сейчас моя жена продемонстрирует его вам.
Скопировать
Please, Bertie, I'm not in the mood for your parrot imitations.
Uncle Tom always suspected that Aspinall's overcharged him for my pearl necklace.
The Burwash creature is some sort of pearl expert.
Хватит, Берти. Не повторяй за мной, как попугай.
Дядя Том подозревает, что Аспинолл содрал много денег за мое ожерелье.
Этот Бервош эксперт по жемчугам.
Скопировать
One article of clothing in each.
One, a white veil, two, a garter, three, a pair of white slippers, four, a pearl necklace, and finally
Caroline's.
В каждом - предметы женского туалета.
В первой- белая вуаль,во второй- пояс для чулок,в третьей- белые туфли, в четвёртой - жемчужное ожерелье, и, наконец, подвенечное платье.
Вещи Кэролайн.
Скопировать
-You'll be getting more than a lawyer!
You'll also get this faux pearl necklace a $99 value, as our gift.
I don't know.
- Вы получите больше адвоката.
Вы также получите это ожерелье из искусственного жемчуга стоимостью 99 долларов в подарок.
Не знаю.
Скопировать
He's on parole.
"Take a pearl necklace.
-Here's the police.
Он выпущен условно.
"Вот тебе жемчужное ожерелье.
-А вот и полиция.
Скопировать
What do you want?
A pearl necklace?
A diamond clip?
- Нет, что нибуть я должен тебе подарить.
- Выбирай.
- Жемчужное колье? Бриллиантовая брошь?
Скопировать
I don't know that I have much else of value that belongs to me.
But there's a pearl necklace, there's a ring that belonged to your mother.
I put them away, and they're to be yours.
Я не думаю, что у меня много ценностей.
Но есть жемчужное ожерелье, есть кольцо, которое принадлежало твоей матери.
Я храню их, и они должны стать твоими.
Скопировать
Yes!
Edna said the woman always wore a thick pearl necklace.
See what I mean?
Да!
Эдна говорила, что эта женщина всегда носит перламутровое ожерелье.
Понимаете, о чём я?
Скопировать
-The one with the smile. How can I know?
She was just enquiring after a pearl necklace. If you excuse me..
Think she'll come back?
- Откуда мне знать?
Она спросила, сколько стоит ожерелье, которое ей понравилось.
Думаете, она вернется?
Скопировать
May I ask you to step in for a moment?
You were enquiring after a pearl necklace.
No, it's impossible, quite impossible.
Разрешите пригласить вас на минуточку?
Две недели назад вы поинтересовались жемчужным ожерельем.
Нет, это невозможно.
Скопировать
You've killed someone?
It all began with a pearl necklace.
I bought it for a woman I didn't even know
Ты убил человека?
Всё началось с жемчужного ожерелья.
Я купил его для женщины, с которой даже не был знаком.
Скопировать
You are right, to be sure.
He buys a pearl necklace and asks the jeweler to present it to her.
She refuses to accept.
Очень возможно. Да, вы правы.
Он покупает ожерелье и поручает ювелиру передать его ей.
Она возмущенно отвергает подарок.
Скопировать
You mean 25,000.
The loveliest pearl necklace I ever saw.
It must be worth at least 25,000.
Вы имеете в виду 25 000? 25 000?
- Более красивого жемчужного ожерелья я еще не видел.
Оно стоило не менее 25 000.
Скопировать
And I'll tell you some other things I haven't got.
I haven't got a yacht, or a pearl necklace, or a fur coat, or a country seat, or even a winter seat.
I could use a new girdle, too.
И я скажу тебе о других вещах, которых у меня нет.
У меня нет яхты, жемчужного ожерелья, меховой шубы,.. ..загородного поместья и даже домика.
И, к тому же, я могла бы ходить в новом наряде.
Скопировать
I shall neither become your mistress nor shall I ever wear those pearls.
A pearl necklace?
Been on a shopping spree, darling?
Я никогда не стану вашей любовницей, и никогда не стану носить это ожерелье.
Жемчужное ожерелье?
Ты купила себе кое-что, дорогая?
Скопировать
The body of the Empress Dowager...
Her pearl necklace has became a wedding present from Chiang Kai Shek... to his new wife
Tell me 981... do you consider yourself to be Chinese?
Тело вдовствующей императрицы изрубили на куски.
Её жемчужное ожерелье Чан Кай Ши преподнёс в подарок своей новой жене.
- Скажите, 9-8-1, вы считаете себя китайцем? - Конечно.
Скопировать
"Do you remember me, airport shuttle, June 7?"
"pearl necklace, brown shoes."
"I was the bookish fellow in the green cardigan..." "who helped you find your contact lens."
"Ты помнишь меня, аэропорт, седьмое июня?
Ты, яркая блондинка в желтом платье... жемчужное ожерелье, коричневые туфли.
я был парень-заучка в зеленом кардигане... кто помог найти тебе контактные линзы.
Скопировать
Can we focus?
And my pearl necklace.
I noticed that you swiped it.
Может мы сконцентрируемся на деле?
И я хочу обратно мое жемчужное ожерелье.
Не думай, что я не заметила, что ты стырил его.
Скопировать
I hope you know what an amazing woman she was.
Hey,did you guys happen to find a pearl necklace?
It's the only valuable thing aunt ida owned.
Надеюсь, вы знаете, какой она была удивительной? Ага.
Слушайте, а вы не находили её жемчужное ожерелье?
Это единственное ценное, что у неё было. Вообще-то оно у меня.
Скопировать
What?
...it would be a pearl necklace.
Why?
Что?
...и это выглядит как жемчужное ожерелье.
Почему?
Скопировать
I'll go for a bit.
Lucky item is a pearl necklace.
Pearl...
Тогда мне надо пробежаться.
Предмет удачи - жемчужное ожерелье.
Жемчужное...
Скопировать
I picked up the phone and accidentally overheard a very disturbing call to QVC.
Pearl necklace.
I'll say no more.
Я поднял трубку и случайно услышал очень расстроивший меня звонок в ювелирный телемагазин.
Жемчужное ожерелье.
Больше я ничего не скажу.
Скопировать
That's right, but they never caught her.
Wright had a pearl necklace, three strands.
There are pictures of it on the Internet if you wanna see.
Верно, ее так и не поймали.
У нас есть улика. У миссис Райт было жемчужное ожерелье в три ряда.
В интернете есть снимки, если хотите проверить.
Скопировать
- What are you talking about?
The pearl necklace I gave you.
Give it to me.
О чем ты говоришь?
О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил.
Давай сюда.
Скопировать
So the British public was all for us but there was the one lady and we sent her flowers...
Mary Whitehouse - in essence, she was the Daily Mail but in a pearl necklace really.
She was a terrifying woman.
Так что публика была для нас всем, но была одна леди, и мы отправили ей цветы...
Мэри Уайтхаус - в сущности, она была как Daily Mail, но в жемчужном ожерелье.
Она вселяла страх.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pearl necklace (порл нэклос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pearl necklace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порл нэклос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
