Перевод "pen in" на русский
Произношение pen in (пэн ин) :
pˈɛn ˈɪn
пэн ин транскрипция – 30 результатов перевода
She is here - Theft!
- With pen in hand.
- Is this a joke?
- ƒа, она тут, р€дом со мной.
- — ручкой в руке. - Ёто что, кака€-то глупа€ шутка?
ƒа, да.
Скопировать
Don't censor them.
Feel the pen... in your hand... the texture of the paper.
Let yourself fall into a rhythm.
Не сдерживай их.
Почувствуй перо... в своей руке... Текстуру бумаги.
Позволь себе войти в ритм.
Скопировать
Now you're Mr Popovitch.
Gentlemen, you'll reach the Nevada pen in about two hours.
The tape's just a little precaution in case any of you... are rocked by the sudden impulse to squeal like a pig.
Teпepь ты - миcтep Пoпoвич.
Джeнтльмeны, чepeз двa чaca вы пpибyдeтe в Heвaдy.
Cкoтч - нa вcякий cлyчaй, чтoбы вaм вдpyг нe зaxoтeлocь opaть.
Скопировать
In '89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges.
He's serving time at a maximum-security state pen in Massachusetts.
Say he does know where she is.
В 1989-м он получил пятьдесят лет... за терроризм.
Отбывает срок в тюрьме строгого режима в Массачусетсе.
Он знает, где она.
Скопировать
How cute is the on-call doctor?
So cute that I'm thinking about jamming this pen in my eye.
-You have the best luck with eye doctors.
Какой симпатичный дежурный врач.
Такой симпатичный, что я подумываю ткнуть себе этой ручкой в глаз.
- Везёт тебе на офтальмологов.
Скопировать
- It's a good one.
- You can use that pen in outer space.
- Where's my present?
Ей можно писать вверх ногами,
- и ты можешь использовать ее в космосе.
- Где мой подарок?
Скопировать
Just that his problem was mental, not physical.
You're gonna have a pen in your pocket.
She couldn't understand.
Просто его болезнь была психической, а не физиологической.
Всегда носи ручку и блокнот в кармане.
Она никак не могла понять.
Скопировать
Now, two weeks from trial, they found him.
Leedy up to the pen in Atlanta so I can keep him alive long enough to testify.
What about the cats?
Осталось две недели до суда, они его нашли.
Вы отвезете мистера Лиди в тюрьму в Атланте, чтобы он смог дожить до дачи показаний.
А кошки?
Скопировать
It doesn't matter.
You don't dip your pen in the company ink.
God, I even know that and I'm pretty much unemployable.
Неважно.
Нельзя тыкать свою вилку в розетку компании
Боже, даже и я это знаю, хоть и люблю чернила.
Скопировать
It seems this couple in Queen's Park, the Wyatts, are saying that you steadfastly refused to sell them any windows.
They said they were practically running down the road after you, pen in hand, begging you to sell them
But you refused.
Вроде бы та пара из Куинн Парк, Уайетты, говорит, что ты настойчиво отказывался продавать им окна.
Они говорят, что практически бежали за тобой по дороге с ручкой в руках, умоляя тебя продать им хоть какие-нибудь окна.
Но ты отказывался.
Скопировать
They're ready.
They're poised with their pen in their hand.
- So, what's the catch?
Они готовы.
Они уже держат ручки в руках.
- Ну и в чём загвоздка?
Скопировать
We've got an unidentified stiff here.
I've circled the whorls in pen in case the transmission's fuzzy.
Run it through State and Federal, and if you can, Interpol.
У нас тут неопознанный труп.
Я обвёл узоры ручкой на случай, если картинка не очень чёткая.
Прогони это через базы данных штата и федеральную, и если сможешь, Интерпола.
Скопировать
Sam, your lab coat. My coat?
There's a pen in your shirt pocket.
And there's a button missing under your tie.
—эм, тво€ рубашка.
–убашка? " теб€ авторучка в кармане.
" нет пуговицы под галстуком.
Скопировать
- That's right. Chair car.
Miss Sengupta... fair complexion, glasses and a pen in her blouse here.
You understand?
- Точно, общий вагон.
Мисс Сенгупта... стройная, в очках. И у нее тут в блузке ручка.
Понятно?
Скопировать
It would be of great use to learned man of medicine such as myself.
There are pictures of the pen in English magazines.
Without dipping in the ink, it writes like...
Это принесло бы большую пользу такому учёному доктору как я.
В английских журналах есть фотографии этих ручек.
Они не проливают чернил, они пишут как....
Скопировать
Let's go.
"I have lost my pen in the garden of my aunt?"
Hello.
Пошли.
"Я потерял свою ручку в тётином саду?"
Алло.
Скопировать
Hello.
"I have lost my pen in the garden of my aunt in the Casbah."
I thought you would like to know.
Алло.
"Я потеряль своя ручка в саду моя тётя."
Я думаль, тебя это интересовать.
Скопировать
from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and only because there is still treasure not yet lifted,
I take up my pen in the year of grace 1785, and go back to the time when my father kept the 'Admiral
All the noble books which have lived in my mind ever since, and always I hoped, and kept my faith.
от начала до конца, не скрывая ничего относительно острова только потому, что сокровища по-прежнему там.
Я взялся за перо в славном 1 785 году... и вернулся к тому времени, когда мой отец держал таверну ""Адмирал Бенбоу"".
Все эти возвышенные книги, с тех пор жившие в моем сознании, всегда поддерживали мою надежду и веру.
Скопировать
Then I drove to the hospital identified her, signed her out with my gold pen.
Trish found a gold pen in the laundry.
Look around you, Sam.
Я еду в больницу опознаю её и золотой ручкой подписываю бумаги.
Триш нашла ручку в стиралке.
Посмотри вокруг, Сэм.
Скопировать
I've broken my pencil!
I have a Barney pen in my purse.
You are spectacular!
Карандашик сломал!
У меня в сумочке есть ручка с медведиком.
Ты просто неподражаема!
Скопировать
Couple it with something;
Where's that thieving hack that can't keep his pen in his own ink pot?
What is this rabble?
А не прибавить ли шпажный удар?"
Где этот падкий на чужое хлыщ, что не умеет держать перо в чернильнице своей?
Что такое? !
Скопировать
I will prove it to you.
I dropped a pen in my lap and it left an ink stain on the crotch.
When she comes back, I will find it and show you that stain!
Я тебе докажу!
Неделю назад я уронила ручку, и в районе ширинки осталось чернильное пятно.
Когда она вернется, я найду и покажу тебе это пятно!
Скопировать
Sorry, Dad.
I don't like to dip my pen in the company ink.
Well, I don't like you being home three Fridays in a row.
Прости, пап.
Я не люблю макать свое перо в чернила компании.
Мне не нравится, что уже третью пятницу ты торчишь дома.
Скопировать
So, think I could get an autograph?
Do you have a pen in your room?
A man like you can buy anything he wants.
Так что, смогу я получить автограф?
У тебя в номере ручка есть?
Такой, как ты, может купить все, что хочет.
Скопировать
Back up!
I'm gonna stick this pen in his eye!
Put the fucking guns down!
Назад! Назад, я сказал!
Иначе я воткну ему в глаз эту ручку, и она выйдету него из уха!
Отведите свои сраные пушки!
Скопировать
Maybe we should do one of those hole things.
Stick the pen in the throat?
Yeah, good idea. You go get me a pen.
нам сделать одну из этих штук с отверстиями.
Воткнуть ручку в горло?
принеси мне ручку.
Скопировать
Hiya!
Can't even find a bloody pen in here!
How is my soldier?
Привет!
Никак не могу найти эту гребаную ручку!
Как мой солдатик?
Скопировать
It's nothing.
Just put a pen in her hand and have her sign the papers.
- What are you talking about?
Пустяковые.
просто дай ей ручку и попроси подписать бумаги.
О чём ты говоришь?
Скопировать
I do, and I think Jordan will be counting on you to do this.
Put a pen in her hand.
Keep calling me, okay?
Да, и думаю, что Джордан хотела, чтобы ты это сделал.
Дай ей бумаги и ручку.
Звони мне, ладно?
Скопировать
- Fine.
He has a pen in his throat!
Oh, Michael!
- Хорошо.
У него ручка в горле!
Майкл!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pen in (пэн ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pen in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэн ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
