Перевод "perfecting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perfecting (пофэктин) :
pəfˈɛktɪŋ

пофэктин транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, it's nice.
I'm certainly open to any suggestions for perfecting the program.
Maybe it could use a little more, uh... fun.
Да, тут мило.
Конечно, я буду рад любым предложениям, чтобы улучшить программу.
Не помешало бы побольше... веселья.
Скопировать
What you doing, Leo?
I'm perfecting my tailing technique now that I'm a P.I.
He's a private eyesore.
Что ты делаешь, Лео?
Оттачиваю технику слежения, ведь я же частный детектив.
Просто шило в заднице.
Скопировать
Followed by the Mark-3 and then the Mark-4.
He... he was obsessed with perfecting it.
But none of the later models resembled Lewis.
Следом третья, и затем - четвёртая.
Он... он был одержим его совершенствованием.
Но ни одна из более поздних моделей не напоминала Левиса.
Скопировать
There were many instabilities within the logic boards of the Third C.P.U.
Asakura's present state of mind... prevented him from ever quite perfecting the female models.
I'm nothing.
Нестабильность логических плат процессора.
Естествено, текущее состояние разума доктора не позволило ему доделать женские модели. Я - ничто.
Он не доделал.
Скопировать
You know, psychologically, helping everyone else out is easier.
It's an escape from working on yourself, from perfecting yourself.
Yeah, Mr. Perfect here.
Понимаешь, психологически помогать всем легче.
Этим ты избегаешь помощи самому себе, самосовершенствования.
Кто это у нас тут, Мистер Совершенство?
Скопировать
It's something we ourselves have been working on for a while.
But it seems our friend here has found a means of perfecting it.
A device capable of breaking down solid matter and then projecting it through space, and who knows perhaps even time itself!
Это именно то, над чем мы работали.
Похоже, наш друг нашел способ его усовершенствовать.
Устройство, способное разложить твердое вещество на молекулы, а потом передать его сквозь пространство и, возможно, даже сквозь время!
Скопировать
Look here.
I'm perfecting an electric guitar with portable battery for serenading.
But who serenades anymore?
Посмотрите сюда.
Я усовершенствовал гитару с помощью усилительного устройства для серенад.
Ну кому сегодня это нужно?
Скопировать
He's got eight of them already, they come to him like telegrams, but I... I can tell you it makes me sick.
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting
- No, no, old boy, that's too much.
У него уже восемь детей, он их получает, как телеграммы, но я... мне уже дурно.
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок.
Нет-нет, это уже перебор.
Скопировать
I am a prisoner here, just like you.
A year ago, I was close to perfecting the first magnetic desalinisation process.
So revolutionary, it was capable of removing the salt from over 500 million gallons of sea water a day.
Я здесь такой-же заключенный, как и Вы.
Год назад, я добился успеха в процессе магнитной дезалинизации.
Это революция в науке, при помощи этого процесса можно извлекать соль из более чем 500 галлонов морской воды в день.
Скопировать
Listen to yourself.
I'm very close to perfecting this.
We just need to adjust the mix.
Прислушайся к себе.
Я уже очень близок к завершению.
Нужно только подкорректировать смесь.
Скопировать
That's what I was doing with those years of high school folly.
I was perfecting the life without purpose.
Last year you could've gotten away with that burst of self-deprecation...
Чем по твоему я занималась все это время в старших классах?
Я практиковался в жизни без всякой цели.
Знаешь, в прошлом году, тебе бы еще подошли подобные рассуждения,
Скопировать
Research and development of the hyperdrive alone has cost two billion. And it still doesn't function properly.
They will spend more money and risk the lives of their people perfecting the design.
Then we'll get the blueprints and build our own ship in less time for half the cost.
Только разработка и исследования по гипердвигателю стоила более двух миллиардов а он до сих пор не работает.
Они потратят еще больше денег и будут рисковать еще большим количеством своих людей, доводя до ума эту машину.
А потом мы возьмем чертежи, и построим свой собственный корабль намного быстрее и в два раза дешевле.
Скопировать
The launcher is a deterrent.
It says we're serious about perfecting missile defense so rogue governments don't build missile programs
Building it is more important than whether it works.
Установки являются средством сдерживания.
Они говорят о том, что мы серьёзно настроены о совершенствовании ракетного щита чтобы всякие мошеннические правительства не создавали свои программы по вооружению.
Их строительство важнее того, будут они работать или нет.
Скопировать
Instead of watching the machines like I told him,
Drew was perfecting the Flying Monkey Death Claw.
Man, what are you doing?
Вместо того, чтобы следить за стиралками как я ему и сказал,
Дрю отрабатывал удар летящей смертельной обезьяны.
Чувак, что ты делаешь?
Скопировать
What progress has she made?
The doctors at Bolvangar... are close to perfecting the inoculation... against the effects of Dust.
I am relieved to hear that.
Чего она добилась?
Врачи Больвангара.. вот-вот достигнут успехов в Рассечении.. которое избавит от действия Пыли.
Я рад это слышать.
Скопировать
What do you mean? This cure of theirs.
They've been days away from perfecting it
Since i got here 30 years ago.
Что ты имеешь в виду?
Это их снадобье..
Они мне еще 30 лет назад сказали, что вот-вот доведут его до ума.
Скопировать
manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan.
he's been working with dr. stark on perfecting the viper's tracking system.
the same zane donovan, who crashed the new york stock exchange.
Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован.
Зейн работал с доктором Старком% над доводкой системы слежения.
Тот самый Зейн Донован, обваливший Нью Йоркскую биржу?
Скопировать
One of the audience members was Moe Berg an ex-professional baseball player working as a spy for the OSS.
Berg's task was to listen to the lecture and determine whether the Germans were close to perfecting the
If Berg discovered that this was the case he was to wait for Heisenberg outside the hall and shoot the scientist in the head.
Одним из участников этой лекции был Мо Берг бывший профессиональный бейсболист, на то время работающий на ЦРУ.
Заданием Берга было внимательно слушать лекцию и определить насколько Гейзенберг и немцы были близки к созданию атомной бомбы.
Если бы Берг определил, что дело обстояло именно так он должен был дождаться Гейзенберга, при выходе из зала и выстрелить учёному прямо в голову.
Скопировать
As to your whereabouts since then.
Hey, perfecting the use of electricity
And radiowaves?
Где был все это время.
Усовершенствование применения электричества
И радиоволн
Скопировать
Things were a little messy in the beginning.
Hey, perfecting a new craft takes time.
But I was trained well.
Сначала не все шло так гладко и чисто.
Эй, не все сразу, так?
Но Гарри хорошо меня тренировал.
Скопировать
While coming to terms with this reality, the National Cancer Institute decided to honor the government sponsored clinical trials of Antineoplastons they had initially promised Burzynski in 1991.
National Cancer Institute proposed altering the treatment protocols that Burzynski had spent 20 years perfecting
Burzynski told them, that until they agree to a protocol that he has confidence in, he was not going to provide the National Cancer Institute with any Antineoplastons.
После осознания полной картины Национальный институт рака решил всё таки провести клинические испытания Антинеопластонов на деньги правительства, как и обещал Буржински в 1991 г.
Когда этот диалог был продолжен, НИР предложил изменить протоколы лечения, которые Буржински оттачивал на протяжении 20 лет.
Буржински ответил, что пока они не согласятся на его протокол, он будет снабжать НИР никакими Антинеопластонами.
Скопировать
But to be effective, that energy needed to be released almost instantly, a slow reaction would produce a uranium fire but no bomb.
So both sides poured their efforts into perfecting the key to a rapid energy release on a grand scale
A chain reaction.
Ќо чтобы получить эффект, эту энергию необходимо высвободить практически мгновенно, при медленной реакции получитс€ "горение" урана, а не бомба.
"аким образом обе стороны направили свои усили€ на совершенствование решени€ дл€ быстрого высвобождени€ энергии в большом масштабе.
÷епна€ реакци€.
Скопировать
Thank you, dear.
I spent six years perfecting my recipe.
You must try it!
Спасибо, дорогая.
Я шесть лет усовершенствовал мой рецепт.
Ты должен попробовать это!
Скопировать
What a pompous idiot.
- Yeah, let's, let's go see how alona lived While perfecting her art.
- Well, I owe my daughter an apology.
Что за напыщенный идиот. Да.
Пойдём посмотрим, как жила Элона, оттачивая своё мастерство.
Я должна извиниться перед своей дочерью.
Скопировать
Those are really beautiful.
I'm still working on perfecting it, but... What do they mean?
Excuse me?
Выглядит красиво!
Пытаюсь сделать их идеальными...
- Что они означают?
Скопировать
Maybe because the man's a genius.
He's perfecting every move, and it also brings him joy.
It's a mixture of hard work and great fun.
Может, потому, что он просто гений.
Ведь он не только бредит каждым жестом, каждым движением, но и... видно, что он получает от этого удовольствие, понимаешь?
Это соединение труда и сверхигры.
Скопировать
Keep moving your tongue.
I'm perfecting my technique.
I hear Aurore charges 1 0 euros to lock lips.
- А ты лучше стал крутить языком.
- Я совершенствую свою технику.
Она берет всего 10 Евро за поцелуй взасос!
Скопировать
Yeah.
. - Still perfecting it, yeah.
- It's fine.
Ага.
- Всё ещё совершенствую его.
- Всё в порядке.
Скопировать
Like himself.
If he's finally defined himself as a strangler, he may just be practicing, perfecting his style.
He may have awakened.
Себя.
Если он наконец нашёл себя в качестве душителя, возможно, он просто практикуется, оттачивает своё мастерство.
Он мог проснуться.
Скопировать
Invent a beard for yourself!
It needs perfecting.
Sir, I know...
Лучше придумайте себе бороду!
Необходима доработка...
Сэр, я знаю...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perfecting (пофэктин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfecting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пофэктин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение