Перевод "personals" на русский
Произношение personals (порсонолз) :
pˈɜːsənəlz
порсонолз транскрипция – 30 результатов перевода
Set it up.
I'll just be browsing through the personals.
Are you okay?
Организуй.
Я пока разберу личные вещи.
С тобой всё нормально?
Скопировать
Any luck?
I checked the personals columns in every national newspaper on the list, and I didn't see anything that
I'm sorry.
Ну как, удачно?
Я проверила колонки частных объявлений во всех газетах из списка, и не увидела ничего, напоминающего шахматный ход и не нашла ни одного упоминания имени Уиндома Эрла.
Мне очень жаль.
Скопировать
Get the Gazette on the phone.
Tell them not to close out the personals. We need more time.
- The Gazette.
Позвони в газету.
Скажи, чтобы не закрывали частные объявления.Нам нужно время.
- Да, газета!
Скопировать
It is Eva.
She missed you so badly, she put a notice in the personals.
You were so afraid I'd see the name and number, you tore it out of my mother's paper.
Это Ева.
Она так сильно по тебе скучала, что дала обьявление в газету.
И ты так боялся, чтобы я егоувидела имя и номер, что выдрал его из маминой газеты.
Скопировать
I'm fine.
Next you'll be putting an ad in the personals columns.
Molly.
Мне и так хорошо.
Вскоре ты начнешь давать объявления в газеты.
Молли.
Скопировать
Then call the paper.
Find out the latest possible deadline for tomorrow's personals column.
Paper and Pete, got it.
Потом позвони в газету.
Узнай крайний срок для подачи частных объявлений в завтрашний номер.
Всё ясно, Газета и Пит.
Скопировать
Of course, we have his main files.
It was your personals.
- What do you want to know?
Разумеется, его основное досье у нас.
Но ведь это был твой человек.
- Что ты хочешь знать?
Скопировать
That didn't sound like a joke to me.
What, did you place an ad in the personals or something?
Yeah, a long time ago.
Это не звучит как шутка.
Ты разместил какое-то объявление?
Давно.
Скопировать
BECAUSE, TRAGICALLY, SOME OF US WERE NOT BORN TO WEAR LYCRA.
HERE, CHECK OUT THE PERSONALS.
PERHAPS YOU'LL FIND SOMEONE TO NOT GO OUT WITH.
- Потому что, к сожалению, не все из нас могут носить лайкру.
- Посмотри в "Знакомствах".
Может, найдешь кого-то, с кем сможешь пойти на свидание.
Скопировать
I'd imagine so.
You should check out the personals.
Maybe our future husbands are trying to contact us.
Я подумаю над этим.
Надо проверить раздел личных объявлений.
Может, наши будущие мужья пытаются связаться с нами.
Скопировать
Hey, I called one of those girls from the personal ads in the Daily Work er.
- The Daily Work er has personals?
- Yeah.
Эй, я позвонил одной из этих девушек по частному объявлению в "Дейли Уоркер".
- "Дейли Уоркер" их печатает?
- Да.
Скопировать
Excuse me.
I came for my personals.
Should I come back after class?
Прошу прощения.
Я должен забрать личные вещи.
Мне зайти после урока?
Скопировать
News stories.
- Personals.
Maybe he wants Lecter to answer him through the personals?
ƒќ–ќ√ќ... ѕ"Ћ"√–"ћ
Ѕиблиотека онгресса ¬ашингтон, округ олумби€
ќ Ѕоже!
Скопировать
- Personals.
Maybe he wants Lecter to answer him through the personals?
- That could be it.
Ѕиблиотека онгресса ¬ашингтон, округ олумби€
ќ Ѕоже!
јлло!
Скопировать
- Yes!
We'll do a personals room where you meet and then you go into a private room, like a date.
She got the idea from Lev 'cause he's been talking to someone online.
- Да!
Мы сделаем чат, где вы знакомитесь, а потом идете в приватный чат, как на свидание.
Лев подсказал ей идею, потому что разговаривал с кем-то онлайн.
Скопировать
I saw the Da Vinci Code.
Personals in the tray.
Arms up.
Я смотрела Код да Винчи.
Личные вещи в лоток.
Руки вверх.
Скопировать
Head back to the crash site, look through his car.
Make sure you get the man's personals.
Can I take a car?
Вернись на место аварии, осмотри его автомобиль.
Нужно найти его документы.
Можно я возьму машину?
Скопировать
It's nerd heaven.
And you have to read the personals or you miss the good stuff.
I don't, but other people do.
Это рай для придурков.
И нужно обязательно читать личные сообщения, иначе можно пропустить что-то интересное.
Я не читаю, но некоторые люди читают.
Скопировать
Hobbs' wife.
Come to collect his personals.
Hobbs was married! ?
Жена Хоббса.
Пришла забрать его личные вещи.
Хоббс был женат?
Скопировать
That was my response also until Mrs Reid told me the shelter had been broke into.
Nothing taken but the girl's personals.
What use our work, Bennet... ..if we cannot care for those we love?
Моя реакция была такой же, пока миссис Рид не сказала мне, что в приют вломились.
Не взяли ничего, кроме личных вещей девушки.
Что толку от нашей работы, Беннет если мы не можем позаботиться о тех, кого любим?
Скопировать
Ships it for sale - New York, the Continent, London.
And once he got here, the way he liked to operate - he placed these personals, like the ones used by
He responded to them also, met these girls, charmed them, drugged them took them off the streets.
Отправляет на продажу в Нью-Йорк, на континент, в Лондон.
И как только он попал сюда, схема отработана - размещает свои данные, которые и используют наши пропавшие девушки.
Он отвечал им, встречался с этими девушками, очаровывал их, накачивал, забирал с улиц.
Скопировать
It's sealed.
You got your vic's personals?
Just got them.
Она запакована.
У тебя есть личные вещи жертвы?
Только получила.
Скопировать
What the hell are you doing, Romba?
Looking at some personals.
Yeah, which are found on the back of the Fort Greene Courier.
Какого черта ты делаешь Ромба?
Смотришь на чьи то предложения?
Да, те что сзади Форт Грин Курьер.
Скопировать
Sir.
I found this in Sergeant Linklater's personals.
It's a cargo docket.
Сэр.
Я нашел это в вещах сержанта Линклейтера.
Это накладная на груз.
Скопировать
No, but I called the hospital.
They're sending over his personals and e-mailing his chart.
All right, fine.
Нет, но я позвонила в больницу.
Они пришлют нам его личные данные и медкарту.
- Отлично.
Скопировать
Wow. You got a hell of a way of selling a gal.
Maybe you should start writing personals.
Maybe I will. Not that I could sell you.
Ты попадешь в ад за сводничество.
Начни давать объявления в газеты.
Может и начну, но не о том, что предлагаю тебе.
Скопировать
Did you have to put me with the massage ads?
Well, it was either that or the page with the personals, so...
This page gets a lot of action.
А обязательно было ставить меня рядом с массажем?
КОНОР БЭРРИ НЕДВИЖИМОСТЬ Либо туда, либо в брачные объявления, так что....
Эту страницу часто смотрят.
Скопировать
( Laughs ) Yeah.
Which is the personals section of the kraft foods website.
And what was he like?
Да.
Я познакомилсь с ним в "Альпа-свиданках", это раздел знакомств на сайте шоколадной фабрики "Альпен Гольд".
И что он из себя представляет?
Скопировать
Police reports.
Your mom's been writing to her in the personals section of "the globe and mail."
You're not the only one who's good at their job.
из криминальной сводки.
Твоя мама пишет ей в разделе "Люди" на сайте "Мир и почта".
Не только ты хорош в своем деле.
Скопировать
- I'll do it for 50 bucks. - 50 bucks for a phone call?
That's your personals. Freshly pressed by yours truly.
No, no. It's my pleasure.
Я сделаю это за 50 баксов.
О, мисс Келли, вот ваше личное белье.
Только что поглаженo мною.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов personals (порсонолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы personals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порсонолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение