Перевод "installed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение installed (инстолд) :
ɪnstˈɔːld

инстолд транскрипция – 30 результатов перевода

It's comfortable.
Is this what you had in mind when you installed the carpet?
I'd like to think I was that smooth.
Здесь удобно.
Ты об этом думал, когда решил постелить здесь ковер?
Хочется думать, что я такой умный.
Скопировать
No, but we have seen this 1040 tax form. Sign it.
Did your mother tell you that I've installed a putting green in the backyard?
It's great fun.
Нет, но мы увидели твою налоговую форму 1040.
Подпиши ее. Твоя мама говорила тебе, что я разбил лужайку на заднем дворе?
Это большое веселье.
Скопировать
- I don't know.
She was installed when she was five. It's the only life she's ever known.
Doors sealed. We should be safe for about 10 minutes.
- Не знаю.
Её установили, когда ей было пять, другая жизнь ей неизвестна.
Двери блокированы, мы в безопасности примерно на десять минут.
Скопировать
Special offer.
We installed the vomit-o-matic at the same time.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
Специальное предложение.
В дополнение мы установили вам антирвотное устройство.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Скопировать
- This is very interesting.
- Since we had these machines installed, productivity in this factory has gone up, so we're very happy
Really?
- Это очень интересно.
- С тех пор, как мы установили эти устройства, производительность на фабрике возросла. Так что мы очень рады.
Правда?
Скопировать
It's not going to be pretty.
Clamp installed?
- What did he use to open?
Дело серьезное.
- Зажим поставлен? - Да.
- Чем вскрывал? - Бором Глиддена.
Скопировать
- Let's go, let's go, let's go.
My grandparents installed the wiring in the hotel before World War First!
It worked fine, until you young kids had to bring out your toys and ignore the sign!
- Идем!
Мои дед с бабкой проложили провода в этой гостинице еще до Первой мировой войны.
Все было хорошо. Но тут появились вы со своими игрушками и нарушили правила.
Скопировать
I mean no.
Look, I installed a system there a few months ago, but I ain't been back there since.
Is that your employee number? Yeah.
Нет. То есть, нет.
- Как это? - Послушайте, я установил там систему несколько месяцев назад, ... но с тех пор я туда не возвращался.
- Это ваш бланк наряда?
Скопировать
breaking down and stripping every component and every system--
[ Together] That's ever been installed in every spacecraft on my hangar deck.
The gimbal is broken.
поломки и починки каждой детали каждой системы.
Установленной на каждом корабле в моём отсеке.
- Кардан не исправен.
Скопировать
But how?
Boss must have installed it while we were sleeping.
- What are we going to do?
Но как?
Наверное, хозяин поставил эту штуку, пока мы спали.
- Что же теперь делать?
Скопировать
I'm itching to get physical.
I've never installed anyone in a conscious dead body before.
I imagine this is going to be extremely painful.
Жду не дождусь физического контакта.
Я прежде не внедрял никого в живого мертвеца.
Пожалуй это будет очень болезненно.
Скопировать
We don't have one.
It won't be installed until Tuesday.
Ensign Sulu...
У нас нет ни одного.
Они будут установлены только во вторник.
Сулу...
Скопировать
Mr Jinx finally learned how to flush the toilet, huh?
Yeah, Jack installed a special flusher and he learned in about two days.
Hey there, Jinxy.
Облом наконец-то научился смывать за собой в туалете?
Да, Джек установил специальный смыватель и он научился за пару дней.
Привет, Облом.
Скопировать
- All right.
We installed the 450 radial. Struts won't take the vibration.
Minute we fire her up, the struts start cracking at the attach points.
- Итак.
Мы поставили двигатель в 450 сил.
Как только его заводим, штанги начинаюттрескаться.
Скопировать
Look, there's Macaulay Culkon!
He's just not cute since he got puberty installed.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
Смотрите, там Макалей Калькон!
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
Скопировать
Well, I guess 9/11 put a stop to that.
When the invasion of Afghanistan was complete we installed its new president, Hamid Karzai.
Who was Hamid Karzai?
Думаю, 11 сентября положило этому конец.
В Афганистане мы посадили нового президента, Хамида Карзая.
Кто такой Карзай?
Скопировать
-What do you mean?
You who installed a bread-toaster of a sauna.
-Eggregate!
- О чём это ты?
У тебя самого тостер, а не сауна.
- Огребат!
Скопировать
That's the latest thing.
We've only installed one other like it. That was in the Pentagon.
It's an improvement on the cathode-ray oscillograph.
- Новейшее устройство.
Недавно мы установили такое же в Пентагоне.
Это улучшение для электронно-лучевого осциллографа.
Скопировать
You help with the phones.
Get a couple extra installed.
Oh, Miss Adams.
Поможешь на телефонах.
Возьми пару телефонисток в помощь. Понял.
- Мисс Адамс. - Да, сэр?
Скопировать
It's a ship deck's lamp!
If I knew I would have installed illuminator windows.
It's such a lively lantern, don't you like it?
Но это морская лампа!
Если бы я знал, вместо окон я вставил бы иллюминаторы.
Но она веселая! Она вас не радует?
Скопировать
In absolute silence!
There, father, the horse is safely installed.
And you may notice my sister that nothing er, "disastrous" has occurred.
В абсолютной тишине!
Ну вот, отец, конь надежно установлен.
И ты можешь сообщить моей сестре, что ничего, э, "ужасного" не произошло.
Скопировать
And this is the police fortress of Latrun, now occupied by the Arab Legion.
And here behind these trees, the Legion has installed its heavy artillery.
Is there any way to bypass that road and get the trucks through to Jerusalem?
Это крепость Латрун, захваченная Арабским легионом.
Это дорога на Иерусалим, а за этими деревьями - тяжелая артиллерия легиона.
Можно как-то обойти эту дорогу, чтобы попасть в Иерусалим?
Скопировать
At your service, excellency!
It was installed for just that purpose.
No, excellency, I didn't install it.
Да, я слушаю, ваша честь.
Устройство, да от него очень много шума, ваша честь, его соорудили для шума.
О нет, нет, ваша честь, не я его устанавливал, нет.
Скопировать
What's on your mind?
Well, as your general sales manager, I beg to report that since we've installed a new system of not taking
I've more than doubled the take-in.
"то у теб€ на уме?
Ѕудучи вашим главным менеджером, осмелюсь доложить, что с тех пор, как мы ввели новую схему и перестали собирать в храме гр€зные деньги, но начали устраивать разнос нашим олухам,
€ более чем удвоил барыши.
Скопировать
Television can refine into perfection and virtually replace ... all the traditional forms of spectacle.
Within a few years it has been installed in every living room
And now it has become part of our daily life
Телевидение почти достигло границ совершенства, вытеснив при этом традиционные формы шоу и спектаклей.
Уже через несколько лет телевидение, несомненно, будет присутствовать в каждом доме.
Телевидение входит в вашу личную жизнь.
Скопировать
Yes, I quite agree with you.
The ship's waiting outside, with the circuit finished and installed.
And Polo has both keys. Oh, that wretched child!
Да, я совершенно с вами согласен.
корабль ждет на улице, с готовыми установленными схемами.
А ключи у Поло
Скопировать
There was no phone in this wretched hotel.
I had it installed.
Why? So Monsieur could phone home and reassure me. So he'd say, "I've got business to attend to.
В этой вонючей гостинице не было телефона.
Я поставила телефон.
Чтобы мсье мог успокоить меня, позвонить: "У меня дела, я там–то и там–то, не волнуйся, милая.
Скопировать
General Buskirk has had a plane waiting in that field outside of New York ever since we started the experiments.
We've got to get the equipment installed on that plane.
Mitch, the apparatus didn't work.
У генерала Баскирка был самолёт на взлётном поле прямо за Нью-Йорком, когда мы начинали эксперименты.
Нам нужно установить своё оборудование на него.
Митч, аппарат не сработал.
Скопировать
No, mon ami. Two against two.
I know what was installed in a hotel, Poirot, but because one does not gather us for a few days, in Crabtree
We will have much pleasure.
Нет, мой друг, два против двух.
Послушай, Пуаро. Я знаю, что Вы остановились в отеле, но почему бы Вам не провести с нами несколько дней?
С превеликими удовольствием.
Скопировать
Oh, you have those damn badges. Okay.
This tub was installed in 1 894.
Money.
У вас эти чертовы значки.
Ладно. Эту ванну установили в 1894.
Деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов installed (инстолд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы installed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстолд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение