Перевод "personnel department" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение personnel department (пɜсонэл депатмонт) :
pˌɜːsənˈɛl dɪpˈɑːtmənt

пɜсонэл депатмонт транскрипция – 15 результатов перевода

Good morning.
- The Personnel Department?
- Your I.D., please.
Доброе утро
- Отдел кадров? ..
- Ваш документ, пожалуйста
Скопировать
Do your fucking job!
I checked with the state Personnel Department.
He's on the payroll of Senator Davis' district office... for more than a year.
Занимайся своим долбаным делом!
Я проверил в Государственном департаменте по персоналу.
Он получает зарплату в окружной конторе сенатора Дэйвиса... уже больше года.
Скопировать
Can you fix it for me?
You might try the Personnel Department around on 47th.
Thanks so much.
Поможешь с этим?
На 47-ой есть отдел по персоналу.
Вот спасибо.
Скопировать
Where are you usually locked up?
Oh, I'm just an experiment gone horribly awry in the Personnel department.
I see.
Где Вас обычно запирают?
Я неудачный експеримент Отдела Кадров.
Понятно!
Скопировать
What should I do?
Have a look in the personnel department.
I've already been there.
Что же мне теперь делать?
Ступайте в отдел кадров.
Я уже там была.
Скопировать
I need a place to live.
I spoke with the GM personnel department.
No, here in New York.
Мне нужно жилье.
Я говорил с отделом кадров GM. .
Нет, здесь, в Нью-Йорке.
Скопировать
"Now decide what you would do with Julio Quintana's application
if you were part of this company's Personnel Department.
Your decision will determine whether or not he remains in the selection process."
"Теперь, вам надо решить, как бы вы поступили с кандидатурой Хулио Кинтана
если были сотрудником отдела кадров нашей компании
Ваше решение определит, продолжит ли он свое участие в отборочном процессе"
Скопировать
Rusnak, Antonin.
Ask the personnel department who Rusnak's boss is.
Get ahold of him for me today.
Руснак Антонин...
Сестра, узнайте в отделе кадров, кто начальник этого Руснака.
Найдите мне его еще сегодня.
Скопировать
You know him?
Head of personnel department?
He's the CEO's son.
Ты его знаешь?
Он из начальства.
Сын нашего директора.
Скопировать
Oh, hello, good morning.
Yeah, could I speak to someone in your personnel department, please?
It's Detective Constable Rachel Bailey, Manchester Metropolitan Police Major Incident Team.
Доброе утро.
Да, могу я поговорить с кем-нибудь из отдела кадров?
Это детектив констебль Рэйчел Бейли, городская полиция Манчестера, отдел тяжких преступлений.
Скопировать
did you miss something?
several years ago... and I'm sure this is completely unrelated... but there were some complaints to the personnel
Several of the support staff felt that he was, I don't know, a little inappropriate.
вдруг вы что-то пропустили?
Помню, несколько лет назад... но я уверен, что это никак не связано... в отдел кадров поступали кое-какие жалобы.
Кое-кто из рядовых сотрудников чувствовал, что он, я не знаю, немного не на своём месте.
Скопировать
I think there's something else going on.
I called the personnel department at Global 12 Consolidated.
And they said that he's been on a leave of absence for the last month.
Думаю, произошло кое-что ещё.
Я позвонил в отдел кадров Глобал 12 Консолидэйтед.
И они сказали, что он в отпуске без содержания в последний месяц.
Скопировать
Yes.
Yolanda is our Head of Human Personnel Department.
An excellent professional.
Да.
Сеньорита Иоланда наш начальник... ресурсов... кадров, ...отдела кадров.
Непревзойдённый профессионал.
Скопировать
Please.
Send this to the personnel department to add this room number to your clearance.
Trade Minister, why do you disregard
Пожалуйста...
Отправьте это в отдел кадров. Пусть добавят номер этой комнаты к вашему допуску.
Министр торговли...
Скопировать
Hi! What...
This - the personnel department, is not it?
What, are you leaving?
Привет!
Что... не так ли?
ты уезжаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов personnel department (пɜсонэл депатмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы personnel department для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пɜсонэл депатмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение