Перевод "powered" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение powered (пауод) :
pˈaʊəd

пауод транскрипция – 30 результатов перевода

Crime techs have pulled fragments of the bomb casings from the walls-- very small fragments.
This tells us that the explosive was dense, high-powered.
That doesn't sound homemade.
Эксперты извлекли частицы бомбы из стен, очень маленькие фрагменты.
Это свидетельствует о том, что она была компактной, но очень мощной.
Не похоже на самопал.
Скопировать
Moving on, this one is called
It's solar-powered so you leave it on your porch all day.
Any takers?
Идём дальше, этот называется
Восход Солнца, на солнечных батареях, поэтому ему целый день нужно лежать на подоконнике.
Есть желающие?
Скопировать
It's not battery powered.
I thought this- - I thought the radio was battery powered.
This is gonna take a major power source to power.
Она не работает на батарейках.
Я думал, радио на батарейках.
Чтобы заработало, нужен серьезный источник питания.
Скопировать
- Except for one thing.
If the tubes do exist, they still need the air compressors that powered them.
And what are the odds they still work after 60 years?
- Кроме одного момента.
Если трубы еще существуют, то все равно нужны компрессоры воздуха, которые приведут все в действие.
А каковы шансы, что они еще работают, спустя 60 лет?
Скопировать
- Will it hold?
- The barrier is powered by An 8.3 tesla superconducting electromagnet, Which is about 100,000 times
Of earth's magnetic field. - In other words, yes.
Он выдержит?
Барьер работает на базе суперпроводимого магнита, равным 8,3 тесла, что около 100 000 раз сильнее магнитного поля земли.
Другими словами, да.
Скопировать
Not to mention the environmental disaster.
The USS Van Buren is nuclear-powered.
There are two reactors on that thing.
Не говоря уже об экологической катастрофе.
Американский "Ван Бурен" атомный крейсер.
На нем 2 реактора.
Скопировать
Well, you have poked the bear.
After Russell was questioned, he called a few high-powered people, and they called me, so I figured I'd
Where's Kilgallen?
Ну, вы гусей-то раздразнили.
После допроса Рассел позвонил парочке высокопоставленных друзей, а они позвонили мне, так что я подумал, заеду-ка я да всё и проверю.
Где Килгаллен?
Скопировать
-Well, at a wild guess?
High-powered .308 with a soft-nosed round?
He's been talking to Shep and all, then.
- А навскидку?
Высокой мощности, калибр .308, с наконечником из мягкого металла?
Так, он уже явно поговорил с Шеп.
Скопировать
So you want us to put on our happy faces.
This event is loaded with high-powered lawyers.
If they detect trouble, they'll come after our clients.
И ты хочешь, чтобы мы натянули маски со счастливыми лицами.
Сегодня здесь много влиятельных юристов.
Если они что-то заподозрят, они придут за нашими клиентами.
Скопировать
And listen.
To find out just how fast it is, I lined it up for a drag race against its petrol-powered twin.
I have 117 more horsepowers than he does, but I still can't believe I'll win, because under here, there are 864 batteries, so this is half a tonne heavier.
И послушайте.
Чтобы выяснить, насколько она быстра, я приготовился к драг-гонке против его бензинового близнеца.
У меня на 117 лошадей больше, но я всё ещё не могу поверить, что могу выиграть, потому что подо мной 864 батареи, и она на полтонны тяжелее.
Скопировать
That's just a miniature prototype.
A theoretical machine powered by a theoretical substance.
Frank, you were right.
Это миниатюрный прототип.
Теоретическая машина, управляемая теоретическим веществом.
Фрэнк, ты был прав.
Скопировать
Oh, like... finally catching my tail.
build a teleoperated android of myself so lifelike, it fools my tail into following it, and a plutonium-powered
when it's within striking range?
Например... наконец поймать свой хвост.
Как мне построить андроида с дистанционным управлением, так похожего на меня, чтобы мой хвост увязался за ним, и гильотину с датчиком движения, работающую на плутонии, такую маленькую, чтобы поместилась у андроида в заднице, но достаточно большую, чтобы прикончить хвост,
когда он достаточно приблизится?
Скопировать
It's always watching and listening to you, and the world around you.
Halo is not powered by a battery.
Here.
Всегда присматривает, прислушивается к вам, к миру вокруг вас.
Хало не работает на батарейках.
ПО
Скопировать
Yeah, when these solar panels were exposed to the moon, which I guess makes them lunar panels.
Hey, you remember in the camp, when we figured out that the laser wall was powered by the dirigible?
I think the same principle is at play here, except on a much bigger scale.
Да, то что эти солнечные панели были выставлены под луной, как я предположу, превращает их в лунные панели.
Эй, помнишь в лагере, когда мы выяснили, что лазерная стена питается от дирижабля?
Я думаю, здесь работает по тому же принципу. не считая, гораздо большего масштаба.
Скопировать
With these, you'll have 50 pounds of He-Man muscles on you.
Thick herculean arms, a deep massive chest, atomic powered legs, shoulders a yard wide and right in the
What's my secret?
С этим вы получите 50 фунтов мускулатуры, достойной настоящего мужчины.
Мощные руки, как у Геракла, массивную грудную клетку, ноги, налитые атомной энергией, косую сажень в плечах и всё - не выходя из дома.
В чём мой секрет?
Скопировать
It's the most advanced security system on the market.
Each unit is independently powered, so cutting the house's main will get us nowhere.
A security cage rapidly descends if the laser perimeter's broken.
Самую продвинутую систему на рынке.
Каждый из лотов находится под независимым напряжением, поэтому обесточить здание - не выход.
Защитная клетка опускается мгновенно, если повреждена лазерная сетка.
Скопировать
It helps me sleep.
He's like my mucus-powered white noise machine.
Sheldon, I'm gonna get the surgery, it's no big deal.
Это помогает мне заснуть.
Он вроде как генератор белого шума, работающий на соплях.
Шелдон, я пойду на операцию, ничего страшного.
Скопировать
He doesn't even know we're here.
He's wondering if those flashlights can be powered by the heat of the hand that holds them.
Or he's calculating the cubic footage of the octagon clock.
Он даже не замечает нашего присутствия.
Ему интересно, можно ли зарядить фонарик от тепла, исходящего от держащих его рук.
Или высчитывает объём восьмиугольных часов.
Скопировать
But three dozen men are needed to load and fire one.
Alexander employed... the trebuchet, a siege engine powered not by men but by a counterweight.
Imagine the weight of 6,000 pounds on one end and a 300-pound rock set on the other.
Но чтобы только одну зарядить, нужны 3 десятка людей и один, чтобы стрелять.
Александр применил... катапульту, осадная машина, управляемая не людьми, противовесом.
Представьте вес 6,000 фунтов на одном конце, и 300-фунтовый камень на другом.
Скопировать
- How?
The cold gun is powered by an engine control unit, a microcomputer that regulates air-to-fuel ratios
- Explode.
- Как?
Ледяной пистолет получает энергию от блока управления двигателем, микрокомпьютер, который регулирует отношение воздуха к топливу. поэтому переохлажденная жидкость в отсеках не переполняется и...
- Не взрывается
Скопировать
Bio-diesel.
Solar-powered.
Quiet as they come. Kitchen.
Солнечные батареи.
Тихий как мышь.
Кухня.
Скопировать
- On your power-hungry computer?
My entire house is solar-powered.
I sell energy back to the grid and use that money to save polar bears.
- С помощью твоего голодного до электричества компьютера?
Весь мой дом обслуживается солнечными батареями.
Я продаю энергию обратно в энергосистему и использую вырученные деньги на спасение полярных медведей.
Скопировать
I believe they call that... cheating.
Course, I only had experience, you know, flying powered aircraft.
That was during the war.
Это называется "жульничество".
Знаешь, я имел дело... только с настоящими самолетами.
Во время войны...
Скопировать
Indeed.
So, our victim was shot by a high-powered rifle.
And judging by the entrance and exit wounds, at an extremely acute angle.
Действительно.
Итак, наша жертва застрелена из мощной винтовки.
И судя по входному и выходному отверстиям, под очень острым углом.
Скопировать
Look at these jerks.
I don't understand what's so great about these state of the art, solar-powered, computo-glasses.
I'll let you try them on, right after I decide if these videos are Funny Or Die.
Посмотри на этот отрывок.
Я не понимаю, что такого особенного в этой современной технике, солнечных батареях, компо-очках.
Я дам тебе их поносить, сразу после того как решу какие это ролики Смешные и смертельные
Скопировать
Mother's a designer.
Father's some high-powered defense attorney.
- Forced entry?
Её мать - дизайнер.
Отец - один из влиятельных адвокатов.
- Следы взлома?
Скопировать
Yusef Ryder skipped parole two weeks ago, dropped off the map until Monday, when he was caught on video camera robbing a gun store.
Grabbed a small arsenal, including a high-powered rifle that matches the make and model used to kill
Fled in a stolen van.
Юсеф Райдер выпущен условно-досрочно две недели назад, в понедельник попал в поле зрения, когда оказался на видеозаписи в момент ограбления оружейного магазина.
Прихватил небольшой арсенал, в том числе мощную винтовку, соответствует типу и модели используемой при убийстве Койна.
Скрылся на краденой машине.
Скопировать
(Daniel) Dude, this thing is like 80 years old.
It's not battery powered.
I thought this- - I thought the radio was battery powered.
Чувак, этой вещи лет 80.
Она не работает на батарейках.
Я думал, радио на батарейках.
Скопировать
God, it nearly wheelies.
The reason it's so fast is not only because it's powered by a 570 horsepower V10, but also because, despite
That means 0 to 60 in 2.5 seconds.
Господи, она почти на задних колесах.
Причина почему она так быстра не только потому что в ней 570 сильный V10, но и потому что несмотря на этот тяжелый двигатель, и полноприводность, она весит меньше чем Форд Фиеста.
Это означает что 2.5 сек до 100 км\ч
Скопировать
I mean, it's got encryption software.
It seems to be powered by something magical.
Skip to the end.
Я имею в виду, у него есть программное обеспечение для шифрования.
Это выглядит как будто оно усиленно какой-то магией.
Давай сразу в конец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов powered (пауод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы powered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение