Перевод "powered" на русский
Произношение powered (пауод) :
pˈaʊəd
пауод транскрипция – 30 результатов перевода
Goodnight.
The Doctor and his friends are to be given the advantage of high powered adaption at once.
They must begin to think like members of the Colony.
Доброй ночи.
Доктору и его друзьям нужно дать преимущественно высокую адаптацию.
Они должны начать думать как члены Колонии.
Скопировать
The propulsion unit of the spacecraft is probably at...
Probably atomic powered!
Quite.
Космический корабль, вероятно...
Вероятно, с атомным двигателем!
Вероятно.
Скопировать
Captain, the DY-100 class vessel was designed for interplanetary travel only.
With simple nuclear-powered engines, star travel was considered impractical at that time.
It was 10,000-1 against their making it to another star system.
Капитан, судно класса DY-100 было спроектировано только для межпланетных путешествий.
С простыми атомными двигателями межзвездные путешествия тогда считались нецелесообразными.
У них был шанс только 1 к 10000 что они доберутся до другой звездной системы.
Скопировать
In those times!
Industrially powered saw, fifty kilos of metal.
Right, goodbye!
Секундочку!
Электропила на трехфазном токе, 50 кг оборудования.
Все понятно, до свидания!
Скопировать
- What are they?
They're solar-powered magnets.
- It's a force field.
- Что это такое?
Магниты на солнечных батареях.
- Силовое поле.
Скопировать
I asked him to wait.
Powered from this, I suppose.
Yes, sir.
Я же просил подождать!
Питается отсюда, как я понимаю?
Да, сэр.
Скопировать
OH we wouldn't stand a chance, these Quarks are deadly.
Any idea how they're powered?
No, why?
Oх у нас нет шанса, эти кварки смертельно опасны.
Есть идея, как они обеспечиваются энергией?
Нет, а что?
Скопировать
Now, that is Thunderbolt.
It's a gas missile, nuclear powered and British, of course.
Of course.
Итак, это "Молния".
Ядерная газовая ракета и британская, конечно!
Конечно...
Скопировать
They'll have to pick it up.
If the shuttlecraft powered away, Mr. Scott.
But if it were just towed?
Они должны их засечь.
Если шаттл шел на двигателях.
А если их взяли на буксир?
Скопировать
Now, how are we going to get out of here?
All these doors are electrically powered.
Now, get these doors open in here before we all suffocate!
Эй, как нам отсюда выбраться?
Все двери тут - электрические.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Скопировать
What!
You may have kicked the last one away, but now that you two have powered down, you're not likely to do
Even at this size, there's no reason why I shouldn't be able to blow up the Earth!
Что!
? и вряд ли сделаете это снова.
Даже этого размера более чем достаточно для уничтожения Земли!
Скопировать
I don't believe it!
H-he's powered up beyond comparison!
Behold my overflowing power!
Я не могу поверить!
Е-его сила резко увеличилась!
Созерцайте мою полную силу!
Скопировать
As far as anyone's sensors are concerned, we're lit up like a Christmas tree.
Captain, the swarm of ships has powered their engines and turned toward us.
They are in pursuit.
Если взглянуть на сенсоры, мы светимся как рождественская елка.
Капитан, рой кораблей включил двигатели и направляется к нам.
Они нас преследуют.
Скопировать
They're ordering us to drop out of warp and prepare to be boarded.
They raised their shields and powered up their phasers.
Looks like they won't take no for an answer.
Они приказывают нам выйти из варпа и подготовиться к высадке десанта.
Они подняли щиты и зарядили фазеры.
Похоже, отрицательный ответ их не устроит.
Скопировать
What's your status, Mr. Worf?
The Lakota has powered down its weapons and is allowing us to proceed to Earth.
Casualties?
Доложите обстановку, мистер Ворф.
"Лакота" разрядила орудия и позволяет нам следовать к Земле.
Ваши потери?
Скопировать
There is no source of triIithium anywhere in our system.
So, you can imagine our surprise when our investigation revealed that your ship is powered by diIithium
We have long suspected that the so-caIIed Open Sky terrorists had off-worId collaborators.
В нашей системе нет ни одного источника трилития.
Представьте наше удивление, когда расследование показало, что ваш корабль работает на дилитии, который, по словам наших ученых, можно преобразовать в трилитий.
Мы давно подозревали, что у так называемых террористов Чистого Неба есть сообщники из других систем.
Скопировать
Mr. Worf, I think you should look at this.
They have powered down their weapons.
Hold your fire.
Мистер Ворф, вам стоит на это взглянуть.
Они разрядили орудия.
Прекратить огонь.
Скопировать
Any number of "soft option kills" will do it... nerve gas, low-frequency infrasound beams...
Hell, with high-powered microwaves, you can not only cut enemy communications, you can cook internal
But abductions?
Наши идут по легкому пути убийства: нервно-паралитический газ, излучение инфразвуком низкой частоты.
Черт, микроволновые установки, мы можем не только уничтожить коммуникации врага, можем поджарить его внутренние органы.
А похищения?
Скопировать
You can have it if I don't want it.
"A submarine powered by baking soda."
Want it.
Можешь взять себе, если я не захочу.
"Подводная лодка приводится в движение пищевой содой"
Хочу
Скопировать
They appear not to have detected us.
They have not powered up engines.
AII right.
Похоже, они нас не засекли.
Они не включили двигатели.
Хорошо.
Скопировать
When the crew enters the "Messiah", they will find a payload of 8 nuclear devices that will eventually be used to blow up the comet.
The "Messiah" itself will be powered by an experimental nuclear propulsion system that was originally
That programme was called Orion.
На борту "Мессии" поместили восемь ядерных зарядов приготовленных для подрыва кометы.
Ядерный двигатель поставленный на "Мессию", вообще-то был сконструирован задолго до спасательного полёта в космос.
Система названа "Орион".
Скопировать
With the loss of Dr Gus Partenza and with Oren Monash injured, Captain Spurgeon Tanner is now in charge of the mission.
The "Messiah" has successfully docked with the Orion-powered boosters and is now prepared to detonate
The "Messiah's" exterior-mounted camera will show us the detonation, but not before being temporarily blocked out by the nuclear blast.
С гибелью доктора Партензы и ранением Уоррена Монаша экспедицию возглавил капитан Сперр Джертено.
Посадочный модуль успешно пристыковался к носителю оснащённому установкой "Орион". Всё готово к подрыву установленных на комете ядерных зарядов.
Внешние телекамеры "Мессии" покажут нам это грандиозное зрелище. Правда, они ненадолго отключатся в момент вспышки.
Скопировать
There he goes... one of God's own prototypes.
A high-powered mutant of some kind never even considered for mass production.
-Too weird to live, and too rare to die. -Ugh !
Вот он... Один из прототипов господа бога.
Знаменитый мутант той породы, что никогда и не собирались запускать в массовое производство.
Слишком странный, чтобы жить, и слишком редкий, чтобы умереть.
Скопировать
The only thing he cares more about than an unsettled debt, is his son and heir, Little Chris.
This is one of them high-powered jobs, isn't it?
Got some bad news for you, John.
Единственное, что для него важнее выбивания долгов - это его сын и наследник, Маленький Крис.
Он чё нашел тёплое местечко, да?
У меня для тебя плохие новости, Джон.
Скопировать
Flying !
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Летающие!
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Скопировать
It seems clear that you will be able to rematerialise unless we break you down into subatomic particles.
Our satellite drive is powered by a plasma beam from the ion furnace.
I'm going to redirect that beam right into your face.
Очевидно, твоя способность восстанавливаться сохраняется, пока ты не распылен до субатомных частиц.
Двигатель спутника работает на плазме, поступающей из ионной печи.
Я думаю направить плазму прямо тебе в лицо.
Скопировать
He used to work with these big insurance companies.
He handles all the high-powered stuff around here.
Hey, Deck!
Раньше он работал в страховой компании.
Я поручаю ему самые деликатные дела.
Эй, Дек!
Скопировать
Let's go!
- Laser powered up! - Oh, no.
- Laser powered up! - Oh, no.
Вперед!
Лазер включен.
О, нет.
Скопировать
- Laser powered up! - Oh, no.
- Laser powered up! - Oh, no.
I said, on your knees!
Лазер включен.
О, нет.
Я сказал, на колени!
Скопировать
What's this? Yi Xing Long, having taken all the Dragon Balls inside his body, has been revived!
Perhaps not even Goku, who has powered up beyond his limits, can handle him now!
Did he say Fusion?
Что это? был восстановлен!
не сможет справиться с ним!
Он сказал Слияние (Фью-джон)?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов powered (пауод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы powered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
