Перевод "rat trap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rat trap (рат трап) :
ɹˈat tɹˈap

рат трап транскрипция – 30 результатов перевода

That ain't me.
That's just a rat trap going up the coast.
It only pays 40%.
- Это не я.
Отлавливают крыс для каботажа.
Там платят только 40%.
Скопировать
Irish Company, stand firm.
Jenkins, get them out of this bloody rat-trap.
Do it!
Ирландская рота, держаться!
Дженкинс, вытащи их из этой ловушки!
Давай!
Скопировать
I have to express myself.
I've made a new rat trap.
will you set it for me?
Я должен самовыражаться.
Я создал новую крысиную ловушку.
Поставите ее ради меня?
Скопировать
We haven't set up this community just to drop out.
Let's face it, who does like the petrol-stinking, plastic rat-trap life we all live?
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
Мы создали это сообщество не только, чтобы отвернуться от общества.
Давайте посмотрим правде в глаза, кому нравится пропахшая вонючим бензином, пластиковая крысоловка, в которой мы все живем?
Чтобы добиться успеха здесь, в Холвиале, мы должны помочь всему миру, так что мы биотехническая исследовательская организация, а так же натхатч!
Скопировать
Oh yes you will... go on.
Nothing but a rat-trap! I'd never be able to get away if your parents discovered me here.
Don'tyou trust me?
ты сможешь... давай.
Прямо как в мышеловке. если твои родители меня здесь найдут.
Ты не доверяешь мне?
Скопировать
No, thanks.
Which rat-trap?
The one by the highway. The Sunnydale Motor Inn.
Нет, спасибо.
Какой дыре?
Той, что у шоссе. "Sunnydale Motor lnn".
Скопировать
- I threw it out.
I mean, I took one look and saw he was staying at that rat-trap.
No, thanks.
- Я его выбросила.
В смысле, я разок взглянула и увидела, что он оставался в этой дыре.
Нет, спасибо.
Скопировать
That arab accent sounds kind of German.
Ah, really, it is a rat trap...
Do you have an invitation?
- Этот арабский акцент кажется немецким.
Ах, действительно, это крысоловка...
У вас есть приглашение?
Скопировать
- Gotta get him out!
- It's in a rat trap.
- Where? In a trap?
- Он там, там!
- В мышеловке-ловке! - Мышеловке-ловке! Где?
В мышеловке?
Скопировать
Just takes a good eye and a little muscle.
A real rat trap!
We gotta warn the others.
Иди посмотри.
Нужно сообщить остальным.
- Как они справятся?
Скопировать
Oh, no doubt.
You needed to find some rat trap to hole up in.
My new home is quite comfortable--thank you.
О, не сомневаюсь.
Ты должна была найти крысу и заманить ее в ловушку
Мой новый дом очень удобен, спасибо.
Скопировать
- Yeah.
We feel like a rat in a rat trap.
I've been ready to gnaw my foot off since I got here.
- Да.
Мы чувствуем себя как крыса в крысоловке. Да уж.
Как только я попал сюда, захотелось отгрызть себе ногу.
Скопировать
That doesn't exactly look big enough to catch one.
It's a rat trap.
Take away the coyote's source of food and they leave you alone.
Это ловушка не кажется достаточно большой, чтобы такого поймать.
Это ловушка для крыс.
Если отнять у койотов источник пищи, они оставят тебя в покое.
Скопировать
Oh, I could have waited, Daddy. Not another day.
I wanted you out of that rat trap for five years.
- They were mice. - But I was right, wasn't I?
Да я могла подождать, пап.
Ни дня больше. Я уже пять лет хочу вытащить тебя из этой мышеловки.
- Так это и были мышки.
Скопировать
How's that concussion?
severe head injury is a small price to pay for the pleasure of having... you move into my humble... is "rat
Voila.
Как твое сотрясение?
Что ж, небольшая головная боль это небольшая цена за то удовольствие, которое доставил твой переезд в мою скромную... крысиную нору, да?
Вот и все.
Скопировать
You know, I - I better get going.
Uh, Mac wants me to reset the rat trap.
So, should I call you tonight?
Знаешь, мне, пожалуй, пора.
Мак просил крысоловку переставить.
Я позвоню тебе вечером?
Скопировать
You're wrong.
It's only a matter of time before you fall into Rat-Man's rat trap.
You pathetic fool!
Ты ошибаешься.
Это лишь вопрос времени прежде чем ты попадешься в крысоловку Человека-Крысы.
Ты жалкий идиот!
Скопировать
Lieutenant Emma Paxton.
According to her record, which I found in the annex misfiled in a box with a rat trap stuck to it, she
Armed Forces Entertainment.
Лейтенант Эмма Пакстон.
Согласно ее делу, которое я нашел в подвале, в какой-то коробке, с прилипшей к ней мышеловкой, она работала в РВС.
Развлечения в Вооружённых Силах.
Скопировать
You know what it's like in the tube at rush hour.
Bloody rat trap.
The night before that, we were together and everything was normal.
Знаешь же, какая толкотня в метро в час пик.
Крысоловка настоящая.
Накануне ночью мы были вместе, и все было нормально.
Скопировать
No one even knows he exists.
Because when we followed you to that little rat trap, somebody took him from his house.
Somebody else was watching you, Doyle.
Никто даже не знает о его существовании. Кто-то знает.
Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
Кто-то еще следил за тобой, Дойл. Скажи мне, кто.
Скопировать
Thank God.
It's a hell of a rat trap, Jethro.
Yeah.
Слава Богу.
Это чертова крысоловка, Джетро.
Да.
Скопировать
What a dump!
If they want to attract a decent sports team, they should bulldoze this rat trap and invest in a new
The Colosseum, Marty!
Ну и дыра!
Если они хотят привлечь приличную спортивную команду, им надо снести эту крысиную нору и вложиться в новую арену.
Это же Колизей, Марти!
Скопировать
- It's not crazy.
- We're building a rat trap.
- And you are the cheese.
Это не безумно.
Мы построим мышеловку.
И ты будешь сыром.
Скопировать
It's happening again and we're gonna do something about it.
- We're building a rat trap.
- And you're the cheese.
Это снова происходит, и мы должны что-то с этим сделать.
- Мы строим крысоловку.
- А ты - сыр.
Скопировать
- Okay.
You know the only way to clean this rat trap is with a fucking grenade, right?
- Welcome home.
- Ладно.
Ты же знаешь, что единственный способ отмыть этот гадюшник, это взорвать гранату?
- Добро пожаловать домой.
Скопировать
- Will he fit in a mousetrap?
Rat-trap.
It'll hurt his fingers real bad.
- И его удержит мышеловка?
Это крысоловка.
Вор прищемит себе пальцы и заорёт от боли.
Скопировать
I didn't mean to say...
Yes, I stepped on my own rat trap.
Whaaa! As sophisticated viewers, I'm sure you appreciate the irony of this moment.
Я не имел в виду..
Да, я попался в собственную мышеловку.
Как опытные зрители, уверен, вы оценили ироничность момента.
Скопировать
One, two... one, two, three, four.
Previously on "Pretty Little Liars... " - We're building a rat trap.
- And you're the cheese.
Один, два... Один, два, три, четыре.
- Мы подстроим ловушку для этой крысы.
- А ты будешь сыром.
Скопировать
Oh, Russell, get out of my office.
Westmore Prep's soccer field is what we call a "rat trap."
Easily accessible, hard to escape.
Рассел, выметайся из моего кабинета.
Мы называем футбольное поле средних классов Вестмора - "крысиная западня".
Легко попасть, трудно выбраться.
Скопировать
Oh, yeah.
I can't remember if that squirrel was roadkill or one I caught in the rat trap.
Better hope it was roadkill, though, because the rat trap was full of rat droppings.
О, да.
Не могу вспомнить эту белку сбили на дороге или это одна из тех, что я поймал в мышеловку.
Хотя лучше бы это была сбитая на дороге, потому что мышеловка вся в крысином дерьме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rat trap (рат трап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rat trap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рат трап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение