Перевод "search warrant" на русский
Произношение search warrant (сорч yоронт) :
sˈɜːtʃ wˈɒɹənt
сорч yоронт транскрипция – 30 результатов перевода
You're under arrest.
Palmer, I took the trouble of getting a D-72 authorisation, an AF-410 and a search warrant from the Metropolitan
Is this what you were looking for?
Вы арестованы.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Вы это искали?
Скопировать
I'm afraid he has the right to be here.
This is a search warrant.
Officer, I'm Mrs. Talbot's attorney.
Как не жаль, но они могут находиться здесь.
У них есть ордер на обыск.
Офицер, я адвокат миссис Талбот.
Скопировать
I hope you can come back when I'm not so busy.
Being treasury men doesn't mean you can barge in without a search warrant.
Right here.
Надеюсь, вы сможете вернуться когда я не буду так занят.
То, что вы из казначейства не позволяет вам вламываться в дом без ордера на обыск.
Вот он.
Скопировать
Evidence obtained thereby, such as that hunting rifle for instance ... is inadmissible in court.
You should have gotten a search warrant.
I'm sorry ... but it's that simple.
Улики полученные таким образом, в частности охотничья винтовка, судом во внимание не принимаются.
Вам следовало заручится ордером на обыск.
Сожалею... -... это же так просто.
Скопировать
I'm sorry ... but it's that simple.
- Search warrant?
There was a girl dying.
Сожалею... -... это же так просто.
-Ордером на обыск?
Ведь девочка умирала.
Скопировать
He did, as a matter of fact, know her.
Now, if you don't open that safe I'll get a search warrant and drill it.
It'll take me less than 10 minutes and before your husband gets back.
Он вне всякого сомнения был знаком с ней!
Теперь если вы не откроете этот сейф, я приду с ордером на обыск и его просверлю.
У меня уйдёт на это меньше десяти минут, и за это время ваш муж не успеет вернуться!
Скопировать
That lawyer friend of yours isn't going to stop me, Mrs. Hendrix.
With a search warrant.
Must be the wrong number.
Этот ваш друг адвокат не остановит меня, миссис Хендрикс.
Вам придётся быстренько попятиться назад, когда я приду с ордером на обыск.
Наверно, ошиблись номером.
Скопировать
They want to break it down !
- You have a search warrant?
- Who is he?
Они хотят взломать ее!
У вас есть ордер на обыск?
- Кто это?
Скопировать
Arlo Guthrie?
- Got a search warrant?
- Shut up. We'll ask the questions.
Арло Гатри?
- У вас есть ордер?
- Вопросы задаем мы.
Скопировать
Just my suspicions.
You can't get a search warrant for what's in here.
You couldn't get bus fare for what's in there.
Только мои подозрения.
Вы не можете получить ордер на обыск того, что находится здесь.
Ты не смог бы купить и автобусного билета с тем, что у тебя там.
Скопировать
This is a police matter.
I'm afraid you'll have to have a search warrant or permission from Lord Summerisle himself.
I'm afraid you'll just have to bear with me, won't you?
Это дело полиции.
Боюсь, что вам нужен ордер на обыск или разрешение... самого лорда Саммерайсла.
Вижу, что вы меня тут с трудом выносите.
Скопировать
What do you want? .
Public Security with a search warrant.
You wait here and you come inside.
Кто там?
что угодно? Отдел общественной безопасности, ордер на арест.
Ты стой здесь, ты - на черный ход.
Скопировать
I can guess you have problems, but now I have a problem.
The cops came to work... with a search warrant.
Shit.
- Я понимаю, сейчас у тебя другие заботы. - Но у меня есть одна проблема.
- На студию приходила полиция... и у них был ордер на обыск.
- Черт.
Скопировать
And now guess why!
Just put out a search warrant, Keller!
OK, boss!
А теперь спросите: почему?
Объявите его в розыск, Келлер. Просто в розыск.
Есть, шеф. -И вот ещё что.
Скопировать
No fingerprints.
- I have a search warrant-
- The gun's serial number-
Никаких отпечатков пальцев.
- У меня ордер на обыск...
- Серийный номер пистолета...
Скопировать
Okay. We can either do this the easy way, or we can do it your way.
Now, your way means a search warrant.
I'm sure your neighbors would understand.
- Она была совсем ребенком, почти её возраста.
Если вы видели или слышали, и вы не заговорите...
- Вы меня проклинать будете?
Скопировать
Did Brendan get my poem?
Another search warrant?
Calls them the Federal Bureau of Annoying Bullshit.
Ты передала Брэндону мое стихотворение?
Да, наверное, ерунда какая-нибудь Очередной обыск.
Он называет их "федеральное бюро по разгребанию говна".
Скопировать
Open the gate!
You did get a search warrant?
I want everything legal and proper.
Открывай ворота!
Вы получили ордер на обыск?
Я хочу, чтобы все было законно.
Скопировать
If you see him, call me.
Do you have a search warrant?
He killed Stephen Kramer and kidnapped his wife.
Если увидите его, скажите мне.
Я не думаю что у вас есть ордер, чтобы прийти с этим небольшим обыском?
Учитывая, что он убил Стивена Крамера и выкрал его жену, у меня есть некоторые основания.
Скопировать
Don't suppose you'd testify in a sunny court of law.
Don't suppose you got a search warrant.
Oh, I knew I forgot something.
Я не предполагаю, что ты свидетельствовал бы против нее в солнечном законном суде?
Я не предполагаю, что у тебя есть ордер на обыск?
Ну, я знала, что что-то забыла.
Скопировать
What's the bank's position?
They waved their right to a search warrant, they sent Briggs' accounts right over to the NYPD.
No search warrant, no search.
Какую позицию занял банк?
Переслал всю информацию по счетам Бригса в полицию, не дожидаясь ордера на обыск.
Нет ордера - нет обыска!
Скопировать
They waved their right to a search warrant, they sent Briggs' accounts right over to the NYPD.
No search warrant, no search.
Exactly.
Переслал всю информацию по счетам Бригса в полицию, не дожидаясь ордера на обыск.
Нет ордера - нет обыска!
Вот именно.
Скопировать
I'm sorry, Judge.
Captain Brass wouldn't call you for a search warrant.
I got a whopper on the line with a 100-pound test.
Простите, судья.
Капитан Брасс не захотел позвонить вам по поводу ордера.
У меня есть беспроигрышный вариант на ближайшую игру.
Скопировать
David, come here.
- Ma'am, I have a search warrant.
He'll be back.
- Дэвид, сюда!
- Мэм, у нас ордер.
Сейчас покажу.
Скопировать
- There's a reason.
McClane police got a search warrant for the house.
They believed there was a gun made illegal by a barrel shorter than its design.
- На это есть причина.
Полиция МакКлейна получила ордер на обыск этого дома.
У них были причины полагать что в доме было оружие нелегальное из-за того что ствол был на четверть дюйма короче чем должен быть.
Скопировать
One of my neighbors, some old battle-ax, sees the story on the news. She calls the cops.
They get a search warrant, crash down the door, find the costume. - It's all over.
- Did you have to wear those big shoes?
А одна моя соседка увидела по телевизору сюжет о грабителе и вызвала полицию.
Они обыскали квартиру, нашли клоунский костюм, на этом все кончилось.
Ты носил эти жуткие длинные башмаки?
Скопировать
I brought the victim's car back, and I gotta search the house.
You got a search warrant?
What is it with you?
Я пригнал машину убитого и собираюсь осмотреть дом.
У вас есть ордер на обыск?
Что с вами?
Скопировать
- Yeah, someone's at the fuckin' door now.
We have a federal search warrant.
I got wind of the pinches coming down, so I took off.
- Да, кого, черт возьми, на этот раз.
ФБР. У нас есть федеральный ордер на обыск.
Я не стал доводить до крайности, итак я вышел из игры.
Скопировать
Call downstairs.
We have a search warrant.
Can I get dressed?
Позвоните туда.
- У нас ордер на обыск.
- Я могу одеться?
Скопировать
Follow me!
Search warrant again?
Then we need to call a witness.
За мной!
Опять с обысков?
Ну надо понятого позвать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов search warrant (сорч yоронт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы search warrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорч yоронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
