Перевод "search warrant" на русский
Произношение search warrant (сорч yоронт) :
sˈɜːtʃ wˈɒɹənt
сорч yоронт транскрипция – 30 результатов перевода
You can't, can you ?
'Cause you can't get a search warrant, because you don't have enough evidence even to hold me, do you
Done this before, have you?
Не можешь, да?
Ведь у тебя нет ордера на обыск, потому что недостаточно улик даже для того, чтобы держать меня тут, так?
Сделал всё прежде, да?
Скопировать
Good evening, Lieutenant.
what are you doing here - we have a search warrant.
I put it on the table, and I went to make coffee we looked for you and you had gone we could not find you
Добрый день, лейтенант.
- Что вы здесь делаете? - Ищем судебное поручение.
Я положил его на стол, пошел сделать себе кофе, возвращаюсь, а его и след простыл и найти невозможно.
Скопировать
How'd she do?
We didn't get enough to prove the bus driver raped her, but we did get plenty to get a search warrant
What a dump.
- Как она справилась?
- Доказательств, что он её изнасиловал у нас недостаточно, ... но для ордера на обыск в его доме - хватит.
- Ну и свалка.
Скопировать
How can we help you?
O'Halloran says that a search warrant has been obtained for the rectory?
Why is that?
- Да, конечно.
Чем мы вам можем помочь? - Мистер O'Халлоран говорит, что этот ордер на обыск включает в себя дом священника?
- Зачем это?
Скопировать
We want to talk to the both of you.
I know you can't come here without a search warrant.
-Is your name on the lease, sir?
Мы хотим с вами поговорить.
Я знаю закон и знаю, что вы не имеете права входить без ордера.
- Сэр, дом записан на ваше имя?
Скопировать
Turn the dump upside down.
I won't squawk if you got a search warrant.
We don't want to make...
Можете все перевернуть.
Можете провести обыск в моей квартире.
Мы не собираемся этого делать.
Скопировать
How about my money?
I could wait and get a search warrant... but Durand would flee and you wouldn't get any money.
- Bad idea.
Что насчет денег?
Я могу подождать и получить ордер на обыск... Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
- Плохая идея.
Скопировать
- What?
- He can't do that without a search warrant.
- How about a little drink?
- Что?
- Он не может сделать этого без ордера на обыск.
- Как насчет, немного выпить?
Скопировать
I want an update from Warner.
And a New Jersey search warrant for the rest of the body.
Detective Fin Tutuola.
Хочу узнать новости от Уорнер.
А еще хочу ордер на обыск в Нью-Джерси, на оставшиеся части тела.
- Детектив Фин Тутуола.
Скопировать
Stalking me, Counselor?
I need a search warrant.
What are we searching for? Videotapes of Roy Barnett engaged in sex acts with minors.
- Вы за мной следите, советник? - Мне нужен ордер на обыск.
- И что мы будем искать?
- Видеозаписи Роя Барнетта, на которых он занимается сексом с несовершеннолетними.
Скопировать
I am more than willing to accept blame for what happened to Sam, but do not let Roy Barnett get away with what he did.
Any restrictions on the search warrant?
Nope. Whatever you can find.
Я виню себя в том, что произошло с Сэмом, ... но не дайте Рою Барнетту избежать наказания за то что он сделал.
- Ограничения в ордере есть? - Нет.
Все, что сможете найти.
Скопировать
We didn't need consent.
Cabot had the search warrant.
Try again.
- Мы не нуждались в согласии.
У Кэбот был ордер на обыск.
- Даю еще одну попытку.
Скопировать
They just came in!
You didn't walk into my house without a search warrant.
-No, I did.
Они сами вошли.
Нет, нет. Вы ко мне без ордера не войдете.
- Мы войдем.
Скопировать
-Down on the ground!
Search warrant, get on the ground.
Police, get down.
-Ложись на пол!
Ордер на обыск, ложись на пол.
Полиция, ложись.
Скопировать
His father's house.
Get a search warrant for that too.
I always said that Angelo should be three classes up.
дом его отца.
Запроси постановление об обыске.
Я всегда говорил, Анжело должен перепрыгнуть через три класса.
Скопировать
What's going on?
They have a search warrant.
- Martha, can I have a word with you?
Что происходит?
У них есть ордер на обыск.
- Марта, можно с вами поговорить? - Да.
Скопировать
With this, you can get account information and a phone number.
With a search warrant... you can get two months of text messages.
You got two months of text messages in this file?
Тогда я могу дать вам данные лицевых счетов и номера телефонов.
А будь у вас ордер... вы могли бы получить архив текстовых сообщений за два месяца.
В этой папке архив сообщений за два месяца?
Скопировать
Ironically, he's right back at the prison where we first met.
Put those down or get a search warrant.
You had an argument with the governor.
Забавно, его возвращают в тюрьму, где мы встретились.
- Положите на место или получите ордер.
- У вас была размолвка с комендантом.
Скопировать
They don't do that when there's a couple of cases of vodka missing.
They made me sign the search warrant. That's a receipt-like for what they found.
Heroin, Frank.
Они бы не вели себя так из-за пары пропавших ящиков водки.
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
Героин, Фрэнк.
Скопировать
I wanted you to meet her and talk to her.
We've got a search warrant?
All dotted and crossed.
Я хочу, чтобы вы встретились с ней и поговорили.
У нас есть ордер на обыск?
Все потеряны и недействительны.
Скопировать
One moment, sergeant.
Do you have a search warrant?
- Absolutely.
- Один момент.
У вас есть ордер на обыск?
- Совершенно верно.
Скопировать
I certainly do mind.
- I brought a search warrant.
HARKLEY: Look, when I say I haven't got a gun, I haven't got one.
Ну конечно, возражаю.
- С каких пор коп может ворваться и требовать...?
Послушайте, если я говорю, что нет - значит нет.
Скопировать
You want beer, it's in the icebox.
Are you a prowler or do you have a search warrant?
I was looking for Miss Mona Stevens.
Если хотите пива - оно в холодильнике.
Вы взломщик или у вас есть ордер на обыск'?
- Я искал Мону Стивенс.
Скопировать
- Where are you, Ditrich?
Now, get a search warrant and go to 4717 Camden West.
- Riedenschneider was seen there.
Как дела, Дитрих?
Хорошо, поезжайте на улицу Камден, 4117.
Там видели Риденшнайдера.
Скопировать
-We told Vice you were involved
-They're getting a search warrant
-Meanwhile, we keep you on ice
Мы сказали инспектору, что ты наверняка участвовал в деле.
И завтра он попросит ордер на твой арест. А пока мы тебя поместим в камеру.
И твой прекрасный домишко потихоньку будет приходить в упадок.
Скопировать
Take them in to see the captain.
Yes, sir, but they didn't get a search warrant.
Rue d'Isly?
Отведи их к капитану.
Так точно, сэр, но они не получили ордер на обыск.
Улица Исли?
Скопировать
This is a private residence.
Unless you have a search warrant.
This do?
Это частная собственность.
- У вас есть ордер на обыск.
- Вот, этого достаточно?
Скопировать
I'm afraid he has the right to be here.
This is a search warrant.
Officer, I'm Mrs. Talbot's attorney.
Как не жаль, но они могут находиться здесь.
У них есть ордер на обыск.
Офицер, я адвокат миссис Талбот.
Скопировать
You could be jailed for this.
You had no search warrant.
In hospital he'd hide cigars and brandy all over the place. We called him Wilfrid the fox.
Вас могут посадить в тюрьму.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
В больнице он везде прятал сигары и виски, мы прозвали вас Уилфрид-лис.
Скопировать
This Inspector Chan wants to see you.
Here's my search warrant.
Sir, from No. 1 to No. 100?
- Сэр, это инспектор Чен из полиции. - Чем могу помочь?
У меня ордер на обыск, мне нужно ознакомиться со всеми вашими файлами.
Вам нужны все наши файлы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов search warrant (сорч yоронт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы search warrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорч yоронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение