Перевод "secret room" на русский
Произношение secret room (сикрит рум) :
sˈiːkɹɪt ɹˈuːm
сикрит рум транскрипция – 30 результатов перевода
Then sniff this! SHE SQUEALS
I've found a secret room! Not now.
Get it open! It's locked!
Тогда понюхай это!
-Я нашел тайную комнату.
Открывай!
Скопировать
But what's it all for, what are they doing?
Secret room, what was in there?
Sarah Jane.
Но зачем все это, что они хотят сделать?
Тайная комната, что в ней было?
Сара Джейн.
Скопировать
Maybe you don't want to?
Why did you never mention, that you had a secret room, so nice that we could not be invited.
You'd better have the key.
Или ты не хочешь?
Почему ты никогда не говорил, что у тебя есть тайная комната, куда ты никого не можешь впустить?
В лучшем случае, я отдам тебе ключ.
Скопировать
Hard by is grand old Bisham Abbey.
There is a secret room high up in the thick walls.
And a ghost.
ѕоблизости находитс€ величественное старое Ѕишемское аббатство.
—реди толстых стен есть потайна€ комната.
" привидение
Скопировать
There's more to this story than the Professor told us.
Last night, I found a secret room, and I found all these newspaper clippings about Hugh Kane.
He was a really evil man.
Здесь кроется больше того, что профессор рассказывал.
Вчера ночью я нашла секретный кабинет. И обнаружила там газетные вырезки про хью Кейна.
Он был настоящим чудовищем.
Скопировать
I'm tossing my own salad!
So, this is your secret room.
Well, this just isn't gonna work now, is it?
Смотри и учись!
Так вот он какой, секретный кабинет.
Что ж... Она мне больше не соперница.
Скопировать
Nate, people are allowed to have private lives.
So what if Dad had a secret room?
I don't care if he brought women here to fuck.
Нейт, у каждого из нас должна быть личная жизнь.
Ну и что, что у папы была тайная комната?
Мне плевать. Как и на то, что он водил сюда женщин.
Скопировать
Lord Yupa, there's something I want to show you...
My secret room.
It's a secret because I don't want to scare the Valley...
Учитель, потом я хочу тебе кое-что показать.
Мою тайную комнату.
Только никому не говори, а то переполошатся.
Скопировать
Must be one of them "ticking clocks", eh?
It was hidden in a secret room.
- Don't start.
Это может быть одним из тех "тикающих часов", а?
Они были скрыты в секретной комнате.
- не начинай.
Скопировать
- Hmm.
So the Powell's secret room is at the end of the hallway.
And there's a button in the niche.
- Хмм.
Секретная комната Пауэлов находится в конце коридора.
И там есть кнопка в нише.
Скопировать
Damn it.
We swept the tunnels and the secret room.
- Guest rooms? All of them?
Блин.
Мы прочесали туннели и тайную комнату.
- Номера постояльцев?
Скопировать
- What was Oscar up to?
He had a secret room in the garage.
A chart with photos of cops and--
- Чем занимался Оскар?
У него в гараже была тайная комната.
График с фотографиями копов...
Скопировать
Quicker question:
Where's the secret room with the toddler slaves?
What's up?
Ещё короче:
Где тайная комната с рабами-малолетками?
Как дела?
Скопировать
I don't suppose you ever saw any of the evidence he talked about.
He said he kept it locked in some secret room.
Uh... never mentioned where.
Наверное, вам не удалось увидеть те вещи, о чем он говорил.
Он сказал, что всё это спрятано в какой-то тайной комнате.
Он не говорил, где именно.
Скопировать
- Well, uh, you certainly set the bar...
In a secret room in your basement, but, uh,
I happen to have a pretty good gift myself.
-Ну, ты наконец установил новую планку..
В секретной комнате своего подвала.
Я рад сделать тебе хороший подарок.
Скопировать
Yeah, that'll hold up.
Hidden panel, secret room, and you don't know nothin'?
Yeah.
Да, это подождет.
Скрытая обшивка, секретная комната, и ты ничего не помнишь?
Нет.
Скопировать
The bodies?
So, she took you and locked you in a secret room... ..and showed you intimate things?
You twist every word that comes out of her mouth.
Тел?
То есть она закрыла вас в потайной комнате и показывала вам интимные вещи?
Вы извращаете каждое ее слово.
Скопировать
Those little babies are depending on us.
Relax, I put it back on the secret room.
- See?
Эти маленькие детишки зависят от нас.
Спокойно, я вернул его в тайную комнату.
- Видишь?
Скопировать
The energy is growing, and it is hard to stop.
Mother used to have a secret room.
She sealed it up, after Doris, down in the basement.
Энергия накапливается, И остановить процесс очень сложно.
У мамы была потайная комната.
Когда она убила Дорис, то опечатала этот подвал.
Скопировать
Floyd Eaglesan!
Our agents located a secret room in his shop last night and discovered this.
It's empty, but we found traces of the PX-41 serum in it.
Флойда Иглсана!
Наши агенты нашли у него тайную комнату и в ней обнаружили вот это.
Он пустой, но в нем обнаружены следы сыворотки Пи-Икс 41.
Скопировать
Maybe he's still working for him.
You know, we thought we loosened your uncle's grip when we found his "secret room."
But it looks like he's got another one, out by the west entrance.
Может быть он всё ещё работает на него.
Ты знаешь, мы подумали, что ослабили хватку твоего дяди когда мы нашли его "тайную комнату".
Но кажется у него есть еще одна, западный вход.
Скопировать
Once Young finds out you're not her Oppa, did you ever think about how that will make her feel?
You went into the secret room inside the greenhouse, you stole her fond memories of the past.
-I'll tell you why your Oppa came to you. It's because of the money. Because of the 7.8 billion won debt, you pretended like you loved her as your younger sister.
! \alphaHFF\fscx135\fscy135)\fs42}Белым-белым снегом
\alphaHFF\fscx135\fscy135)\fs42}на руках растаю.
{\i1\3cHFFFFFF\cHDF2300}Оппа... что рисует
Скопировать
And for dinner.
Your secret room rocked my world.
Yeah, it did.
И на ужин.
Твоя секретная комната взорвала мой мир.
Да уж!
Скопировать
I am by your side.
If it is your side, even if it weren't a secret room, but hell, I would not refuse.
Come out.
Но я рядом с Вами.
А с Вами я готова быть не то, что в тайной комнатке, мне и ад будет мил.
Выходи.
Скопировать
- Grandpa.
We entered the secret room.
- Yes, we did.
- Дедушка.
Мы зашли в секретную комнату.
- Да, зашли.
Скопировать
Did you do it?
There is a secret room down there.
No one is allowed to enter.
Ну что, ты сделал это?
Там есть тайная комната.
Никому не дозволено туда входить.
Скопировать
Why is that?
There's another room, a secret room. Behind there!
I'll tell you this...
Зачем это?
Здесь есть еще одна комната, тайная комната.
Вон там!
Скопировать
Well, what luck, because we want to be in here.
The secret room?
It's this way...
-Чтож, повезло, потому что мы тоже хотим здесь быть.
-Где тайная комната?
-Сюда...
Скопировать
And you, Nathaniel, who have so many times waited wordlessly for me in front of the door to the serect room, I give you the key to the Kingdom.
You're now the master of the secret room. Everything in it belongs to you
Take good care of them.
Что касается тебя, Натаниэль, ты меня столько раз ждал под дверью секретной комнаты, оставляю тебе ключ от королевства.
Теперь ты хазяин, я доверяю тебе все что в нем есть.
Береги его.
Скопировать
- But we didn't look everywhere.
Maybe-- there's a secret room.
Somewhere.
- Но мы не всё обыскали.
Может...тут потайная комната.
Где-то. Ясно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов secret room (сикрит рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы secret room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикрит рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение