Перевод "security group" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security group (сикйуэрити груп) :
sɪkjˈʊəɹɪti ɡɹˈuːp

сикйуэрити груп транскрипция – 33 результата перевода

Now, please, go back to the theater.
I want you to tell me more about this private security group, so I can help Tom make the decision, I
I've been doing that.
Прошу тебя, вернись в театр.
Я хочу, чтобы ты побольше разузнал про эту фирму, чтобы я мог помочь Тому принять правильное решение, я хочу, чтобы ты помог Саймону выпутаться, и я хочу, чтобы ты держал всё под своим контролем.
Я всё сделаю.
Скопировать
So, I, uh-- I made some calls.
And it looks like McQuaid's Security group was in a conflict outside Ramadi last week.
It wasn't in our weekly briefings 'cause they're a private contractor, but... It looks like it might have been Arthur.
Итак, я сделал несколько звонков.
Похоже, что представители Маккуэйд Секьюрити попали под обстрел на прошлой недели где-то под Эр-Рамади.
Этого не было в недельных сводках, потому что они частные подрядчики, но... вероятно, что среди них был и Артур.
Скопировать
Good.
The hackers were hired by Greypool, the private American military company and security group.
And Greypool created the fake news to clear out the town.
Хорошо.
Хакеров наняли Грейпул, частная военная компания по безопасности.
И Грейпул создали поддельные новости, чтобы расчистить город.
Скопировать
Set a meeting with Ted Davis, Democratic Strategy Group and one with...
- ... the Security Policy Working Group.
- Send a message you're riding herd.
Согласуй встречу с Тедом Дэвисом, Демократической стратегической группой и одну с...
-... Рабочей группой по вопросам безопасности.
- Дай им понять, что люди верят в тебя.
Скопировать
Oh, let's think about it.
A Starfleet security officer is fascinated by a nineteenth-century French melodrama, and now he's a leader
It sounds like he's living out his own fantasy.
ОК, давай об этом подумаем.
Офицер службы безопасности Звездного Флота очарован французской мелодрамой девятнадцатого века и теперь он - лидер маки... группы сопротивления, сражающейся в благородном бою против "злых" кардассианцев.
Похоже, он живет в собственной фантазии.
Скопировать
You're gonna have to figure that out before we move on anywhere.
I went to the airport, I got through security, I went up to the gate, they called my boarding group,
I froze.
Ты должен разобраться в себе, только так мы справимся с этим.
Я приехала в аэропорт, прошла охрану, пришла к выходу, объявили посадку, а я просто стояла там.
Я застыла.
Скопировать
Off the... Off the job.
And now we're doing security for a... For a rock group called Stryper,
I don't know if you've heard...
С эээ... с работы.
И теперь работаем охранниками... рок-группы Страйпер,
- не знаю, слышали, нет.
Скопировать
I got to a doc in Eagle Pass, then a coyote got me across the border.
Past two years, I been working security for a group in San Miguel.
Feds never ID'd me, you know, so I figured, hell, two years pass, things chill down, it's cool for me to come back, stick my head up.
Я попал в док в Игл-Пасс, где "койот" перевел меня через границу.
Последние два года я работал в охране группы в Сан Мигель.
Федералы меня не опознали, поэтому я решил, черт, два года прошло, шумиха улеглась, будет нормально, если я вернусь, высуну голову.
Скопировать
Embee Deng.
Private security for Cherevin Group.
I'm your protective detail.
Эмби Дэнг.
Личный телохранитель Черевина.
Я буду вас защищать.
Скопировать
Those guys are major douche bags.
F.B.I. and Homeland Security have classified them as a terrorist group.
They're responsible for 12 murders and three bombings.
Да эти парни настоящие сволочи.
ФБР и Национальная Безопасность относит их к террористической организации.
Они ответственны за 12 убийств и три взрыва.
Скопировать
Quits their cover and pretends to be the CEO of some other company?
How about...have their corporate security force take you and the rest of the group members out?
That is why you have to act now.
Отбросит свою легенду и прикинется главой какой-то другой компании?
А что насчет того, что они совместными усилиями сведут счеты с вами и остальными участниками группы.
Вот почему именно сейчас нужно действовать.
Скопировать
Over many years we have worked tirelessly with the Stein company to help achieve its aim of peaceful reconciliation and these heinous acts of violence will do nothing to shake our resolve to continue along this path.
How do you respond to the fact an Israeli extremist group has claimed the murders and that its leader
I can assure you these issues will be addressed at the very highest level.
Многие годы мы неустанно работали с компанией Штайнов, помогая достичь примирения, а эти гнусные акты жестокости никак не повлияют на наше решение следовать тем же путём.
Что вы скажете на то, что израильские экстремисты подтвердили убийства, а их лидер, Янив Леви, остается на свободе и, очевидно, не контролируется вашими органами правопорядка?
Я вас уверяю, эти вопросы будут рассмотрены на высшем уровне.
Скопировать
And that's why we've been brought in.
If a terrorist group has developed a way to thwart our military's security protocols, every one of our
We need this new threat located and eliminated.
И поэтому нас вовлекли.
Эта террористическая группировка нашла решение как помешать нашим военным протоколам безопасности, каждая наша база теперь уязвима.
Нам нужно узнать об расположение этой угрозы и устранить её.
Скопировать
- Several matters.
First, needless to say, our tenants' readiness group... is eager to hear your thoughts tomorrow evening
Is there anything I can do by way of advance preparation?
- Несколько вопросов.
Во-первых, само собой, группа быстрого реагирования наших жильцов сегодня вечером хотела бы узнать, что вы думаете по поводу безопасности здания и мер личной безопасности.
Я могу чем-то помочь при подготовке?
Скопировать
Hatherton?
With $35 billion of funds at its disposal, the Hatherton Group brings together a family of companies
And with unrivaled expertise in the Middle East, including the services of two former Presidents, three Prime Ministers and two directors of the CIA,
"Хаттертон"?
Располагая капиталом в 35 млрд. долларов, "Хаттертон Групп" объединяет семейство компаний... работающих в области технологий обороны и безопасности.
Обладая исключительным опытом работы на Ближнем Востоке, включая экспертные услуги двух бывших президентов, трёх премьер-министров и двух директоров ЦРУ,
Скопировать
Now, please, go back to the theater.
I want you to tell me more about this private security group, so I can help Tom make the decision, I
I've been doing that.
Прошу тебя, вернись в театр.
Я хочу, чтобы ты побольше разузнал про эту фирму, чтобы я мог помочь Тому принять правильное решение, я хочу, чтобы ты помог Саймону выпутаться, и я хочу, чтобы ты держал всё под своим контролем.
Я всё сделаю.
Скопировать
Well, the IRS has had difficulty determining an exact number.
The children born into your group don't get social security numbers.
They don't need one to know God.
Да. но налоговая служба никак не может определить точное их число.
Дети, рожденные тут, не получают номера соц. страхования.
Им это не нужно, чтобы знать Бога.
Скопировать
The documents are dated and there is e-mail correspondence between Peter Teleborian and Jonas Sandberg that proves it.
He is part of a clandestine group within the Security Service who have protected Alexander Zalachenko
The group was responsible for the decision to lock up Lisbeth Salander at St. Stephen's hospital in 1993.
Эти документы были изъяты из электронной переписки... между Петером Телеборианом и Джонасом Сандбергом.
Последний являлся членом тайной группировки, под защитой которой начиная с 70-х годов находился Александр Залаченко.
Эта группа стояла за решением... поместить Элизабет Саландер в Сент-Стефана в 1993 году.
Скопировать
The person who bears a major responsibility for this, is Dr. Peter Teleborian.
1993 he has written a psychiatric report together with Gunnar Björck - who was a member of an illegal group
There must be a limit to these allegations...
Петер Телебориан - человек, который несет ответственность за все случившееся.
Как указано в расследовании Гуннара Бьорка 1993 года... по заданию незаконной группировки, созданной внутри тайной полиции, он написал медицинское заключение, которое гарантировало устранение опасного свидетеля. Таким образом Элизабет Саландер оказалась в клинике.
Вы сами понимаете, о чем говорите...
Скопировать
I can't return home by myself.
Our group is called the elite security team, not because we're so great, but because our country expected
This may tarnish the image of the national security office, and if that is the case, we will all be found guilty.
Я одна не поеду.
Наше подразделение называют элитным не за наши особые навыки, а потому, что страна требует от нас победы любой ценой.
В случае провала мы запятнаем честь нашей организации, а значит, все станем предателями Родины.
Скопировать
Suddenly, the Wall Street Journal tells us that the North American Union is here and that getting rid of the dollar for a common currency with Canada and Mexico is good?
The Financial Times of London, published by a member of the Bilderberg Group, crowed that a dictatorial
White House Chief Of Staff Rahm Emmanuel stated on record that they can't let this crisis go to waste.
Внезапно, "Уолл Стрит Джорнал" говорит нам, что Североамериканский Союз уже существует и что отказ от доллара ради общей валюты с Канадой и Мексикой - это хорошо?
Лондонская "Файнэншл Таймс" , издаваемая членом группы Билдерберг, кричала, что диктаторское мировое правительство держалось в секрете для нашей собственной пользы и что теперь - время для того, чтобы появиться из-за занавеса секретности.
Задокументировано, что глава администрации Белого Дома Рэм Эммануэль заявил, что они не могут позволить этому кризису пропасть зря.
Скопировать
We don't need to tell him. Not yet.
The group that I was going to send to the library for security is standing by.
They should be more reliable than I am for now.
Это необязательно... пока.
У нас стоят наготове люди, которые должны с завтрашнего дня охранять библиотеку.
От них будет больше толку, чем от меня.
Скопировать
Yes, sir.
When the third group infiltrates the target area first, they will take over the security room first and
What kind of biochemical weapon will you be installing?
Есть.
Третья группа проникнет в здание первыми. Они захватят помещение охраны, затем установят в вентиляционной шахте биохимический заряд.
Какое именно вещество вы используете?
Скопировать
Moments before his murder.
My research revealed that this group of people did not have the security clearance to enter the holding
This group--
В момент перед убийством.
Моё исследование показало, что эта группа людей не имела допуска для входа в камеру.
Эта группа
Скопировать
- That would be the question. Now, you realize that if even a whisper of what we've been up to gets out, you and I are gonna spend the rest of our lives in Guantanamo... if we're lucky.
From now on, my group will handle the security on this.
The NYPD investigation of Corwin's death, make sure it's a dead end.
Вы понимаете, что если пройдет даже мельчайший слух о том, что мы делаем, нам с вами придется провести остаток жизни в Гуантанамо - и это если повезет.
С этого момента безопасностью займется моя команда.
Полицейское расследование смерти Корвин, позаботься, чтобы оно зашло в тупик. Будет сделано.
Скопировать
Now, then, who are you?
We work internal security for the Pyramid Group.
What is this, a security check?
Так, а теперь кто вы?
Мы работаем в службе безопасности "Пирамид Групп".
Это что, проверка безопасности?
Скопировать
- Thank you.
With his failure to appear before a Security Exchange Commission panel a warrant has been issued for
I can confirm that he left Sweden on a private jet that landed in Paris last week. Whether he's still there, we don't know.
Спасибо.
В связи с неявкой исполнительного директора "Веннерстрём групп" на заседание комиссии по ценным бумагам, был выдан ордер на его арест.
Утверждают, что он покинул Швецию на частном самолёте, который приземлился в Париже на прошлой неделе.
Скопировать
- I changed our names.
Don't you think our little family group is gonna draw attention, especially passing through security
I'm not leaving Zack behind.
- Я изменил наши имена.
Не думаешь, что наша небольшая семейная группа привлечет внимание, особенно учитывая контрольно-пропускные пункты установленные на поездах для госчиновников?
Я не брошу Зака.
Скопировать
- Dr. Isles, this is Tim Curran.
I'm a security guard with the Connelly Group.
I have an officer in distress in need of assistance.
- Доктор Айлс, это Тим Каррен.
Я охранник в Конелли групп.
У меня тут офицер в бедственном положении, нуждающийся в помощи.
Скопировать
- Off-duty.
He was doing security for a merchants' group.
Well, I hope you catch them.
- Не на службе.
Он подрабатывал в частной охране.
Ну, я надеюсь вы поймаете их.
Скопировать
No one knows who's behind the worm and the exact nature of its mission, but there are fears Iran will hold Israel or America responsible and seek retaliation.
It's not impossible that some group of hackers did it, but the security experts that are studying this
Man:
Никтонезнает, ктостоитза Червём икакогорода унегомиссия, ноестьопасения,что Иран обвинит Израиль илиСШАибудет искать ответные меры.
Ведущий #5:
Человек:
Скопировать
So, I, uh-- I made some calls.
And it looks like McQuaid's Security group was in a conflict outside Ramadi last week.
It wasn't in our weekly briefings 'cause they're a private contractor, but... It looks like it might have been Arthur.
Итак, я сделал несколько звонков.
Похоже, что представители Маккуэйд Секьюрити попали под обстрел на прошлой недели где-то под Эр-Рамади.
Этого не было в недельных сводках, потому что они частные подрядчики, но... вероятно, что среди них был и Артур.
Скопировать
Judges, senators, tycoons.
It's built-in security for Westbrook's secret group to hold their emergency meeting.
Question is, how do we figure out which one Sam's after?
Судьи, сенаторы, олигархи.
Это встроенная система безопасности для секретной группы Вестбрука для их экстренных встреч.
Вопрос в том, как вычислить, на кого охотится Сэм?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security group (сикйуэрити груп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security group для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити груп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение