Перевод "shipping container" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shipping container (шипин кентэйно) :
ʃˈɪpɪŋ kəntˈeɪnə

шипин кентэйно транскрипция – 30 результатов перевода

It isn't about the casework, I know that.
Just today, Rawls calls me up to CID... asks me to take his homicides from the dead girls on that shipping
I told him, no shot.
Дело не в расследованиях, сам знаю.
Как раз сегодня, Роулз вызвал меня к себе в департамент... просил меня взять себе дела об убитых девушках в контейнере.
Я сказал ему - ни фига.
Скопировать
So, you want us to identify the shipping container?
There is no shipping container.
Apparently Christoph is using a luxury cruise line as transport.
Значит, вы хотите, чтобы мы нашли грузовой контейнер?
Нет никакого грузового контейнера.
Видимо Кристоф использует роскошный лайнер в качестве транспорта.
Скопировать
Okay, great.
You say that a woman passed right through a shipping container.
I don't know what I saw.
Ладно, хорошо.
Ты говоришь, что женщина прошла контейнер насквозь.
Я не знаю, что видела.
Скопировать
I died.
For days in a shipping container, she lay beside my dead body.
There was no food.
Я умерла.
Она лежала рядом с моим трупом много дней в том контейнере.
Там не было еды.
Скопировать
Correct, but we've traced them to the Port of Long Beach through satellite footage.
So, you want us to identify the shipping container?
There is no shipping container.
Верно, но мы проследили за ними до порта Лонг-Бич.
Значит, вы хотите, чтобы мы нашли грузовой контейнер?
Нет никакого грузового контейнера.
Скопировать
Alvar Gooz-hev-vren.
Well, you're welcome to pursue that dead-end lead while we got to the shipping container and find the
And maybe to celebrate, Rosa will wear them to your dumbass party.
А, тот Алвар Гузхеврен.
Пожалуйста, разрабатывайте свою никчемную зацепку, а мы поедем к тому контейнеру и найдем драгоценности.
И может, в честь этого, Роза наденет их на вашу тупую вечеринку.
Скопировать
Oh, my God, I just figured out where the diamonds are.
We thought the shipping container came in on October 11th, 10/11, but dumb Europeans write their dates
We should've been going through the one from 10 November.
О, господи. Я только что поняла, где бриллианты.
Мы думали, что морской контейнер прибыл в октябре 11-го, 10/11. Но тупые европейцы пишут даты задом наперёд.
Нам надо было искать в том, который прибыл 10 ноября.
Скопировать
Wait a minute. Wait, wait, wait.
So how many of these were on that shipping container?
Thousands?
Подожди минутку, подожди.
Сколько этих штук было в контейнере?
Тысячи?
Скопировать
DARPA tracking chip, 8-millimeter tag.
I was taken by Somali pirates last March, spent three weeks in a shipping container.
The first two were a nightmare. The third one was actually quite pleasant.
DARPA чип, следящее устройство.
В прошлом марте меня украли сомалийские пираты: три недели в грузовом контейнере на корабле.
Первые две были просто кошмаром, а вот третья оказалась весьма приятной.
Скопировать
I wish she still was.
Deb said she hated me, that she should have killed me inside that shipping container instead of LaGuerta
Maybe I should just listen to you, stay away from her.
И она все еще ее часть.
Деб сказала, что ненавидит меня, что она должна была убить меня в том контейнере вместо ЛаГуэрты.
Может, я должен был послушать тебя и держаться от нее подальше.
Скопировать
What if you weren't a serial killer?
What if Harry had left you in that fucking shipping container?
- That's enough.
Что если бы ты не был серийным убийцей?
Что если бы Гарри оставил тебя в том контейнере?
- Хватит.
Скопировать
Your dog's name was growl?
We hit a submerged shipping container and the boat capsized.
Growl and I ended up beside it, and mom and dad underneath.
Твою собаку звали Гроул?
Мы врезались в затонувшую цистерну, и лодка перевернулась.
Мы с Гроулом выплыли рядом с ней, а мама и папа - под.
Скопировать
Lobos finds out about this, and we ain't say shit? It's our ass anyway.
We got his product sitting in a goddamn shipping container losing money by the minute.
- Your mom? - Yeah.
Лобос по любому узнает, а мы типа промолчим?
- В любом случае мы попали. Его товар лежит у нас, и с каждой минутой мы теряем деньги.
- Мама?
Скопировать
After the bombing, Nazir's network left a car near Langley, which I took into the woods on the Canadian border, where I shaved my head, and I continued on foot.
the Bay Of Fundy to Nova Scotia, where I met a guy who had ties with Amer El-Maati, who put me in a shipping
Then, mercenaries working with Hezbollah took me across to Venezuela, where they finally put me into a state oil company plane to a strip in Iraq, where I was handed over to an Al Qaeda cell who were tasked with getting me across the border to Iran.
После взрыва, группа Назира оставила машину рядом с Лэнгли, на которой я улизнул до канадской границы, где побрился налысо, и продолжил путь пешком.
Потом на угнанной лодке отправился из залива Фанди в Новую Шотландию, где встретился с парнем, который имеет связи с Амером эль-Маати, который посадил меня в контейнеровоз следующий в Колумбию.
Потом, наёмники, работающие на Хезболлу помогли добраться в Венесуэлу, где они, наконец, посадили меня на самолёт гос.нефть компании, который летел в Ирак, где меня передали в ячейку Аль-Каиды, которая помогла мне попасть в Иран.
Скопировать
Aw, I had them on a case once.
Found a body in a shipping container-- the rain beetle told us that she'd been buried on land first.
Any idea of post-mortem interval?
Попадались в одном деле.
Мы нашли тело в грузовом контейнере - но, как сказал нам дождевой жук, сначала она была похоронена в земле.
Есть идеи - сколько времени прошло после смерти?
Скопировать
Looks like he downloaded a PDF from this site.
How to turn a shipping container into a backyard garden shed.
You don't need guns or Kevlar for gardening.
Такое чувство, что он загрузил PDF-файл с этого сайта.
Как сделать из транспортного контейнера сарай на заднем дворе.
Для садоводства пистолеты и кевлар не нужны.
Скопировать
What did you know about it that you didn't tell them?
All I know... is whatever was in that shipping container was more than they could handle.
Why?
Что такого ты знал об этом деле, что не рассказал им?
Все что я знаю... что бы не было на корабле в том контейнере было больше, с чем они смогли бы справиться.
Почему?
Скопировать
Tell him what you told me.
This American girl... she's hitting all the boys on the dock, looking for a certain shipping container
She say what she wanted?
Скажи ему, что говорил мне.
Американская девушка... она спрашивала всех парней в доках, искала определенный контейнер.
Она сказала, что ей нужно?
Скопировать
Today, I received an education in how children really learn:
By seeing their principal run around on top of a shipping container.
So children, put down your answer sheet. And drop that number two.
Сегодня я узнал, как на самом деле учатся дети:
наблюдая, как их директор носится по грузовому контейнеру.
Так что дети, отложите работы и облегчитесь от карандашей.
Скопировать
Lie back, please.
This girl is going to be fresh out of the shipping container from a little town called Dolinsk.
No skills.
Отклонись назад, пожалуйста.
Девчонка будет думать, что только что вышла из транспортного контейнера, в котором ее привезли из маленького городка под названием Долинск.
Никаких навыков.
Скопировать
You always did have a soft spot for kids.
They remind you of what you lost that day in the shipping container.
Innocence.
У тебя всегда была слабость к детям.
Они напоминают тебе о том что ты потерял в тот день В грузовом контейнере
Невинность.
Скопировать
Until I was forced to.
Keeping my tools in a shipping container makes more sense than a backyard shed.
After all, it's where my dark passenger was born.
До тех пор , пока мне не пришлось
Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе
В конце концов, это то место, где родился мой темный попутчик.
Скопировать
All right, the west end of the dock.
It's coming from a shipping container.
What are you doing?
Да, это в восточных доках.
Он из грузового контейнера.
Что вы делаете?
Скопировать
- look, it was a quadruple homicide... out at the ports.
- in a shipping container.
- you were there?
Послушайте, это было четверное убийство. в порту.
в транспортном контейнере.
-Вы были там? -Нет.
Скопировать
- no.
- my father's c.i., laura moser, was murdered in that shipping container.
she had two boys.
Нет.
информатор моего отца... Лора Мозер. была убита в том грузовом контейнере.
у неё было два сына.
Скопировать
the port of miami!
a shipping container!
a chain saw!
Порт Майами!
Торговый контейнер!
Бензопила!
Скопировать
Now they're after Jake.
In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000
Ten months later, the first of these rubber ducks washed ashore on the Alaskan Coast.
Теперь им нужен Джейк.
В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана.
Спустя десять месяцев, первую их этих уточек вынесло прибоем на побережье Аляски.
Скопировать
It was a red shipment container.
We know the guns are in a red shipping container.
Where's the shipment coming in.
Там был красный багажный контейнер.
Мы знаем, что оружие было в красном багажном контейнере.
Куда должен был прибыть груз?
Скопировать
We don't have to do anything.
Shipping container.
San Pedro.
Мы ничего вам не должны.
Контейнеры для перевозки.
Сан-Педро.
Скопировать
Come on. Hands off!
We found these guys breaking into this shipping container.
Officer, we weren't breaking in.
Уберите руки.
Эти ребята ломились в контейнер.
Офицер, мы не ломились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipping container (шипин кентэйно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipping container для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипин кентэйно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение