Перевод "showers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение showers (шауоз) :
ʃˈaʊəz

шауоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Lovely day.
- Showers later.
Yellow alert!
- Увидимся
- Взаимно.
Желтая тревога.
Скопировать
Radio for California -
Keeping an eye out the window, we have the showers -
There.
В эфире "Радио Калифорнии"
Если выглянуть в окно, то видно, что идёт ливень.
Вот туда.
Скопировать
- Hmm?
You know, I've been... sort of running myself ragged for you the last couple of weeks, giving showers
You know, that somehow bothers me.
Ты знаешь я тут... прямо-таки пахала на тебя последние две недели.
Девичник, подарки и всё такое... Потому что я думала, что ты моя подруга, а теперь ты приходишь и говоришь мне, что какая-то другая девушка... пойдет вместе с тобой к алтарю в моём платье.
Ты знаешь, меня это задевает.
Скопировать
Then the very lovely jean d'arc.
Then marat, in his bath-- Best of friends with charlotte in the showers afterwards.
Then a. lincoln of the u.s. of a.--
Затем восхитительная Жанна Д`Арк.
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Затем А. Линкольн, президент США —
Скопировать
You'll take a shower.
I don't like showers.
I like baths.
- Прими душ.
Но я люблю ванны.
Что мне делать?
Скопировать
In a critical orbit, there's no time for surprise.
Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out
We'll be warping out of orbit within a half-second of getting your command. Bridge to captain.
В критической орбите нет места сюрпризам.
Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду.
Мы вылетим с орбиты через полсекунды после вашего приказа.
Скопировать
Here is a warning.
There is a possibility of intermittent showers later.
Thank you for your attention.
Вкус дня - клубничный.
Предупреждение. В течении дня, временами ожидается дождь.
Благодарим за внимание.
Скопировать
Love the day, love the night.
Love the sunshine and showers.
Love the cold, love the wind, Love the cities and the fields.
Любите день, любите ночь.
Любите солнце, любите ливень.
Любите холод, любите ветер, любите города, любите поля.
Скопировать
I say, maybe he doesn't have time.
He has to run around the showers in the morning.
What happened?
А может у него просто нету времени?
Ведь он должен по утрам смотреть на душевые кабины!
Что случилось?
Скопировать
Your honor.
Altman, was seen... peeping through a hole in the women's showers.
All that with a naked eye.
Ваша честь!
6 июня 1972 года обвиняемый Олтман был замечен подглядывающим через отверстие в женских душевых!
И все это делал невооруженным глазом!
Скопировать
That's an interesting thing...
Altman, why peek in the showers with a thing like that?
What can I do?
Это интересный предмет...
Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом?
А что я могу сделать?
Скопировать
My noble brother!
The April 's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on.
No, sweet Octavia, You shall hear from me still;
Мой благородный брат!
В её глазах - апрель, весна любви, а слезы - дождь весенний.
Тебя я оставлять не буду без известий.
Скопировать
Oh, no, no, no.
Perhaps we should go and have a look at the new showers. Yes, yes, yes, rather.
Yes, yes, yes, jolly good. Jolly good, jolly good. Jolly good, no fear.
Что-то не удивлена.
Господа, недавно в ЦБ, я видел нашего человека из АП, который будучи недавно на обсуждении ВНП, узнал, что ВВП уже отлично освоился в ГД.
АДМ, кстати, как и БНЕ в своё время, думает сейчас скорее о ВМФ, а ведь на его стороне только ВС и АНТ.
Скопировать
I'm sure it was La Floret.
All night long he watches us taking showers.
Since I found out
Я уверена, что это сделал Ла Фоэт.
Он просто подонок.
Он вечно пялился на нас, когда мы принимали душ.
Скопировать
And unfortunately will be staying with us city dwellers through the rest of the week.
It will be hot and over cast upstate New York as well with the possibility of thunder showers tonight
All you people leaving the city this upcoming weekend should find it hot.
И к сожалению пока изменений не предвидится, высокая температура продержится до конца недели.
На севере штата будет жарко и облачно, сегодня и завтра возможныливни с грозами, но уже к завтрашнему вечеру небо разъяснится.
В грядущие выходные в городе будет очень жарко.
Скопировать
I'm going to take another in a series of cold showers.
Max, my serve is going to send you to the showers early.
Right.
Смотреть другую серию холодного зрелища.
Макс, я подал вовремя.
Хорошо.
Скопировать
You clean up the walls. You clean up the body.
To the showers.
You to the kitchen.
"ы вымоешь стену, а ты вымоешьс€ сам.
Ўагом марш в душ.
ј ты иди в кухню.
Скопировать
It's an extra expense.
We've been invited to so many showers lately, that the cost of all the gifts is starting to add up.
Everyone's just rushing to get married before they're thirty.
Опять расходы...
Последнее время мы посещаем столько мероприятий, что стоимость подарков уже бьёт по карману.
Все спешат выскочить замуж до тридцати.
Скопировать
They're all made in the former Yugoslavia.
And from what I hear, the Serbs are fanatic about their showers.
Not from the footage I've seen.
Они все сделаны в бывшей Югославии.
Как я слышал, сербы очень фанатично относятся к своим головкам душа.
По фильмам, которые я смотрел, так не скажешь.
Скопировать
Father Fluffybottom.
Some of the priests caught a glance of my rear end in the showers after a game of football.
Well, I had all this downy fluff growing around that whole area.
Отец Мохнопопик.
Некоторые священники подсмотрели, что у меня сзади, в душе после футбола.
У меня там повсюду рос мохнатый пушок.
Скопировать
-Yeah.
These showers are horrible.
There's no pressure.
- Да.
Эти души просто ужасны.
Вообще нет давления.
Скопировать
Am I very dirty?
The doctor said no showers.
- What are all these bites?
Я очень грязный?
Доктор сказал, тебе нельзя принимать душ.
Тебя кто-то укусил? У тебя блохи в постели.
Скопировать
This afternoon...
Gray skies, occasional showers, and precipitation.
Highs near 75.
Этим днем...
Серые небеса, случайные дожди, и осаждение.
Максимумы около 75.
Скопировать
THE ACID HOUSE
I hope that these showers of excrement they work.
To me it does not matter to me, equal would not shower to me with you, you could infect something to me.
КИСЛОтНый ДОМ
Надеюсь, в этот раз чёртов душ работает.
Меня это не колышет. Я с тобой в душ не пойду. Ещё подцеплю ненароком что-нибудь.
Скопировать
Do you really think this Mark doesn't want anything for helping you?
Well, I assume I'll have to take showers with him.
But that's true of any job.
Ты действительно думаешь, что этот Марк ничего не хочет от тебя за помощь?
Ну, я полагаю, мы будем с ним вместе ходить в душ.
Но так заведено на всех работах.
Скопировать
It's about 20 minutes longer than usual.
The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers.
Welcome aboard.
Это примерно на 20 минут дольше, чем обычно.
Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями.
Добро пожаловать на борт.
Скопировать
That's it, gentlemen.
Showers !
- Cold water. - Huh ?
Всё, джентльмены.
Теперь в душ!
-Холодная вода?
Скопировать
- Take us back to ...
- Crisp sheets and hot showers.
- The play-offs and a six-pack!
- Скорее вези нас назад к...
- Крахмальным простыням и душу.
- К футболу и картам.
Скопировать
I've got to get Dr. Evil.
Baseball, cold showers.
Give it up, Mr. Powers.
Нет!
Мне нужно искать Доктора Зло. Бейсбол, холодный дождь.
Расслабьтесь, мистер Пауэрс.
Скопировать
-I'm a human heat pump.
-You ought to take cold showers.
Cold showers?
- Я человек-тепловой насос .
- Тебе надо принять холодный душ.
Холодный душ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов showers (шауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение