Перевод "sink or swim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sink or swim (синк о сyим) :
sˈɪŋk ɔː swˈɪm

синк о сyим транскрипция – 30 результатов перевода

Tom had set the scene for Grace's speech.
"Now she'd have to sink or swim, and sincerity be brought to bear."
While Grace addressed the silent congregation in the mission house on Elm Street the first of the early autumn snowstorms embraced the town.
Том подготовил почву для выступления Грэйс.
теперь всё зависело только от неё и от её искренности.
Пока Грэйс обращалась к умолкшей пастве в молельном доме на улице Вязов, город накрыла первая осенняя снежная буря.
Скопировать
I read all the Horatio Alger stories when I was a child.
Sink or swim, do or die.
But I've never actually known anyone... who came to New York to seek fame and fortune.
В детстве я прочитала все рассказы Горацио Алджера.
Либо тони, либо плыви, борись либо умри.
Но я не знакома ни с кем, кто... приехал в Нью-Йорк в поисках славы и богатства.
Скопировать
Does anyone have the courage to tell me why I'm called 'Titanic'?
Sink or swim!
If I'm sinking instead of singing, it's thanks to retards like you 23 years as captain of the Ship of fools.
Пусть этот смельчак скажет, почему называет меня так.
Будет пряник или кнут.
Если я и тону, то прививаю вкус к музыке дуракам вроде вас. Благодарю! 23 года, значит, я капитан корабля дураков.
Скопировать
We draw the wrong judge, we're in too deep to tread water.
Then it's sink or swim.
We got a choice?
И дело ведёт не тот судья, У нас есть всего один шанс.
Пан или пропал.
Разве у нас есть выбор?
Скопировать
Hell, no H20!
Sink or swim time, Jersey. Get up there!
I can't do that dance.
H2O запрещено.
Давай, Джерси, поднимайся сюда.
Я не умею так танцевать.
Скопировать
- I don't think he gets much caring for.
It's pretty much sink or swim in Abyssinia.
No doctors or nurses there.
Ему не нужны ничьи заботы.
Думаю, в Абиссинии либо выживаешь, либо погибаешь.
Там ведь нет врачей и сиделок.
Скопировать
Row, lads.
Stretch out, sink or swim.
Mustn't mind if we swamp her now.
Гребите, парни
Навалились, или плыть или тонуть
Пусть хоть нас зальет
Скопировать
They'll kill you there and that's the end.
If you'll end up getting killed both ways... right now it's sink or swim, so you've got no choice but
Hey, Ken!
Они убьют тебя там и это будет конец.
Ты не можешь ослушаться приказа Нобунаги-сама. кроме того как бежать!
Кен!
Скопировать
I spent most of my childhood covering for Ronnie's misadventures.
And then I got to a place where I had to parent my own kids, and Ronnie had to sink or swim on her own
Hey, speaking of your kids, how about Ray Jay working for Juliette?
Всю юность я провела покрывая злоключения Ронни.
А потом я подошла к тому этапу, когда стала воспитывать собственных детей, а Ронни пришлось выпутываться самостоятельно.
Кстати о твоих детях, что думаешь о том, что Рэй Джей работает на Джульетт?
Скопировать
We used to make things up there, now we just sell things.
But don't businesses sink or swim, if an industry's become untenable?
So why did we bail out the banks, then?
Когда-то мы производили товары, теперь же только продаем.
Бизнес либо тонет, либо остается на плаву, когда производство перестает приносить прибыль.
Тогда зачем было помогать банкам7
Скопировать
You'll see, she's not easy.
It's sink or swim with her.
That works.
Вы увидите, какая она несговорчивая.
Но если понравитесь ей - все будет хорошо.
Я согласна.
Скопировать
For the first time in my life, I want to be responsible for something.
The only way to do that, sink or swim, is for it to be on me.
Let me give it some thought.
Впервые в жизни, я хочу нести ответственность за что-то
Единственный способ спасти это место Быть на моей стороне
Дай-ка мне немного подумать над этим.
Скопировать
Well, no.
Luc, it's time for you to sink or swim.
- Really? - Yes.
Это же обычно ты делаешь.
Думаю, тебе пора самому попробовать.
-Правда?
Скопировать
But not as deep As the love I'm in
I know not if I sink or swim
The water is wide
Но глубже их любовь моя
Тонуть иль плыть не знаю я
Широк могучий океан
Скопировать
It was hard for me to acknowledge that in the end. We truly are all in the same boat.
We sink or swim together.
That's how it seems to be everywhere else.
Мне было трудно осознавать, что на самом деле мы в одной лодке.
И независимо от наших разногласий, мы либо тонем вместе, либо плывём вместе.
И по-моему, так во всём.
Скопировать
1-0-1 radio.
I thought the free market is you sink or swim.
I just saw them sink and cry like babies for assistance from everybody else.
1-0-1, ответьте.
Я подумал, что в рыночной экономике ты тонешь или учишься плавать.
Я увидел, что они тонут и плачут как дети помогите хоть кто-нибудь!
Скопировать
Well, Mrs Crawley,
I have a feeling we will sink or swim together.
Mr Drake, your heart is not functioning properly, and, as a result, your pericardial sac is full of fluid.
Что ж, миссис Кроули.
Видимо, нам с вами вместе придется идти ва-банк.
Мистер Дрейк, у вас плохо работает сердце. Поэтому в околосердечной сумке у вас скопилась жидкость.
Скопировать
Yeah, well, I kind of had to be lately, you know?
Sink or swim, right?
You mean Ben.
Да, знаешь, слегка приноровился за последнее время.
Либо пан, либо пропал, верно?
Имеешь ввиду Бена?
Скопировать
# Love leads us into the stream
# And it's sink or swim Like it's always been
# And I keep on... #
# Любвь ведет нас в потоке
# Пан или пропан, так всегда было
# И я продолжаю .. #
Скопировать
Let her...
- Sink or swim?
- Well, we're not gonna let her sink.
Позволить ей...
- Утонуть или выплыть?
- Эм, мы не дадим ей утонуть.
Скопировать
We are going after a client, okay?
It is sink or swim time for us, and I am tossing and turning over this stuff every night.
I've got a daughter who's going away to college.
Идёт борьба за клиента, понял?
Мы либо выплывем либо пойдем ко дну, и мне эти мысли каждую ночь не дают заснуть.
У меня есть дочь, которая уезжает в колледж.
Скопировать
The world isn't like that.
It's sink or swim, sonny boy.
Have fun.
Но мир устроен иначе.
Либо плывешь, либо тонешь, сынок.
Повеселитесь.
Скопировать
No, I think it's just me.
Sink or swim, daddy.
Hey, Deb.
Нет я думаю это просто я.
Тони или плыви, папочка.
Эй, Деб.
Скопировать
See if she makes the grade.
Sink or swim. Chuck her in the deep end.
It's all the deep end.
Посмотрим, может что и выйдет.
Она утонет или выплывет, опусти её на самое дно.
Тут везде - сплошное дно.
Скопировать
Well, I guess now's as good a time as any, right, bull man?
It's sink or swim around here.
Can you help me with this ladder?
Ну, пожалуй, тянуть нет смысла, да, слоновщик?
Попробую залезть Тут уж или пан, или пропал.
Не подержите лестницу?
Скопировать
♪I'd tell the violin ♪
♪It's time to sink or swim
♪Watch them play for you ♪
* Я бы сказал скрипке: *
* "Сейчас или никогда" *
* И смотрел, как она играет для тебя *
Скопировать
If we ever do jump in again, that'll be it.
We either sink or swim.
We won't get another chance.
Если мы когда-нибудь решимся на такое, то только сейчас.
Здесь либо пан, либо пропал.
Другого шанса у нас не будет.
Скопировать
That's great.
Sink or swim, Dr. Williams.
Hey.
Это здорово.
Пан или пропал, доктор Уильямс.
Привет.
Скопировать
Got this whole real life-and-death thing.
Okay, sink or swim.
It's an approach.
У меня здесь реально дело жизни и смерти.
Или плывешь - или тонешь.
Такой подход.
Скопировать
We're family.
We sink or... swim together.
You could all learn from Fish. She trusts me.
Мы — семья.
Погибнем или спасёмся вместе.
Учитесь у Фиш её доверию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sink or swim (синк о сyим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sink or swim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синк о сyим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение