Перевод "sleigh bells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sleigh bells (слэй бэлз) :
slˈeɪ bˈɛlz

слэй бэлз транскрипция – 30 результатов перевода

¶ Everyone is singing ¶ Oh yeah
¶ I hear those sleigh bells ringing
¶ Santa won't you bring me my honey
"Все поют О, да"
"Я слышу звон колокольчиков на санях"
"Санта, привези мне моего милого"
Скопировать
- No, no reindeer.
- Sleigh bells?
- No sleigh bells either.
- Никаких оленей.
- А сани?
- Никаких саней.
Скопировать
- Sleigh bells?
- No sleigh bells either.
- Elves?
- А сани?
- Никаких саней.
- А эльфов?
Скопировать
- No, I haven't.
Like a million little yellow bells, like... like sleigh bells.
It's smooth again.
- Нет, не видела.
Как миллионы желтых колокольчиков, как... как бубенцы.
Море снова гладкое.
Скопировать
- Like toys at Christmas?
- Sleigh bells, snow?
Yep!
- О подарках на Рождество?
- О бубенчиках? О снеге?
Да.
Скопировать
Think of Christmas Think of snow.
Think of sleigh bells off you go like reindeer in the sky.
You can fly, you can fly You can fly.
Вспомнить ветер со снежком, вспомнить сани с бубенцом
Мы сможем полететь
Полететь, полететь, полететь
Скопировать
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild
These are a few of my favorite things
Про то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною на крыльях.
Это – то, что я люблю.
Скопировать
The radio is gone, and we're leaking fuel.
And if we was flying any lower, we'd need sleigh bells on this thing.
But we got one little budge on them Ruskies.
Радио сломалось, и мы теряем топливо.
Но у нас есть один козырь.
Если мы будем лететь низко,
Скопировать
These are a few of my favorite things
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild
These are a few of my favorite things
Это – то, что я люблю.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною на крыльях.
Это – то, что я люблю.
Скопировать
Come here.
Is that sleigh bells?
Merry Christmas!
Идите сюда.
Рождественские колокольчики.
Счастливого Рождества!
Скопировать
# This time of year #
# Than sleigh bells and holly #
# Mistletoe and snow #
Все очень особенное
Бубенцы на санях and остролист
Омела и снег
Скопировать
# To this time of year #
# Than sleigh bells and holly #
[ Man ] # Mistletoe and snow #
Все совершенно особое
И бубенцы на санях
Омела и снег
Скопировать
"For the boys and girls again
"Hear those sleigh bells jingle jangle
"What a beautiful sight
"Для мальчишек и девчонок
"Слышите звон колокольчиков
"Какой чудесный вид
Скопировать
Mummy!
(SLEIGH BELLS RING) (RASPING VOICE) Merry Christmas!
Lexx 3.01 Fire and Water
MМама!
Теперь и ты будешь моей женой! С Рождеством!
Огонь и вода.
Скопировать
Think of Christmas, think of snow
Think of sleigh bells, off you go
Like reindeer in the sky
И весёлом Рождестве
Вспомнив ветер со снежком
Вспомнив сани с бубенцом
Скопировать
♪ For the boys and girls again ♪
♪ Hear those sleigh bells jingle jangle ♪
♪ What a beautiful sight ♪
*Для мальчиков и девочек.*
*Слушайте, как звенят колокольчики на его санях.*
*Какое красивое место! *
Скопировать
Take me to this patient now.
♪ There'll be sleigh bells and songs ♪
♪ and homemade pipe bombs ♪
Приведи меня к нему сейчас же.
? Сани будут звенеть и петь ?
? и самодельные бомбы взрываться ?
Скопировать
This should help.
[sleigh bells] all right, you take the skinny one on the right and i'll take the big one on the left.
nypd!
Это должно помочь.
Так, ты берешь того, кто справа, а я беру того, что слева.
Полиция!
Скопировать
Hear what?
That's sleigh bells.
Oh. Old Longbeard's giving me the thumbs up to close this deal right now.
Слышал что?
Эти бубенцы.
Длиннобородый Старец показывает мне большие пальцы на заключение этой сделки прямо сейчас.
Скопировать
Raindrops on roses And whiskers on kittens
Doorbells and sleigh bells And something with mittens
La la la something And noodles with string
Росинки на розах, усы на котятах
Тычинки и пестики, пух на утятах
Ля-ля-ля гормоны, в пачках макароны...
Скопировать
! Ten thousand years of darkness and I don't even have a Merry Christmas?
When up in the sky the sound of sleigh bells were heard And a jolly red sleigh flew down to the earth
Wwow, look, there's Santa Claus!
Десять тысяч лет темноты и ни какого счастливого Рождества?
и вдруг в небе послышалось колокольчиков песнь, веселые красные сани несли радостную весть!
Есть только один способ остановить тварей поклоняться дьяволу! Чувак, что за?
Скопировать
And fuck all that mistletoe
Fucking sleigh bells ringing everywhere you fucking go
And bloated men in shopping malls all going "ho-ho-ho"
И на хрен всю эту омелу
Чертов звон бубенцов на санях, везде, куда бы ты на хрен не пошел.
И жирные мужики в торговых центрах орут: "Хо-хо-хо!"
Скопировать
Hello!
Tell me, can you hear the sleigh bells ringing?
No?
Здравствуй!
Скажи мне, ты слышишь звон колокольчиков на санках?
Нет?
Скопировать
And I should know, because... my name is Max!
# Sleigh bells ring Are you listening
# In the lane Snow is glistening... #
И я это знаю, ведь меня зовут Макс!
# Звенят колокольчики на санях послушай
# На дорожке Снег блестит... #
Скопировать
# Cream-coloured ponies and crisp apple strudels
# Doorbells and sleigh bells and schnitzel with noodles. # schnitzel with noodles.
Schnitzel is almost never served with noodles.
# Кремового цвета пони и хрустящие яблочные штрудели
# Дверные звонки и санные звоночки и шницели с лапшой. # Шницели с лапшой? Да, шницели с лапшой.
Шницели почти никогда не подают с лапшой.
Скопировать
For you and me I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Для нас с тобой. Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенчиками.
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье,
Скопировать
Throughout the year I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Царящее весь год. Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенчиками.
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье,
Скопировать
Throughout the year I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенцами.
Мы верим в гармонию. Верим в семью и веселье.
Скопировать
I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенцами.
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье,
Скопировать
For you and me I do believe in Christmas I believe in love
As sure as there is Santa ringing sleigh bells up above
We do believe in harmony ln family and good cheer
Для нас с тобой. Я верю в Рождество, я верю в любовь.
Верю в Санту и его Летящие сани с бубенцами.
Мы верим в гармонию, Верим в семью и веселье
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleigh bells (слэй бэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleigh bells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слэй бэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение