Перевод "small worlds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение small worlds (смол yорлдз) :
smˈɔːl wˈɜːldz

смол yорлдз транскрипция – 31 результат перевода

This is engineering on a scale so far unprecedented on the Earth.
We are talking of engines the size of small worlds.
Suppose that the spacecraft is designed to accelerate at 1 g so we'd be comfortable aboard it.
Это пока совершенно беспрецедентный для Земли инженерный проект.
Речь идет о двигателях размером с небольшую планету.
Предположим, что корабль движется с ускорением в 1 g, чтобы на борту нам было удобно.
Скопировать
On others, it may arise and die out or never evolve beyond its simplest forms.
And on some small fraction of worlds there may develop intelligences and civilizations more advanced
All life on our planet is closely related.
На других жизнь может возникнуть и угаснуть... или никогда не подняться выше простейших форм.
А в очень малой части этих миров... могут развиться разумы и цивилизации... более совершенные, чем наши.
Все жизненные процессы на нашей планете тесно взаимосвязаны.
Скопировать
This is engineering on a scale so far unprecedented on the Earth.
We are talking of engines the size of small worlds.
Suppose that the spacecraft is designed to accelerate at 1 g so we'd be comfortable aboard it.
Это пока совершенно беспрецедентный для Земли инженерный проект.
Речь идет о двигателях размером с небольшую планету.
Предположим, что корабль движется с ускорением в 1 g, чтобы на борту нам было удобно.
Скопировать
But this is just the beginning of my journey into the world of the small.
Down at the very small scale, it becomes possible to live within the lives of other individuals, worlds
But just how small can animals get?
Но это - лишь первые шаги в нашем путешествии по миру миниатюрных животных.
Самые крохотные из существ способны жить внутри других особей, населяя миры внутри миров.
Однако есть ли предел их миниатюрности?
Скопировать
A puppeteer's probably easier.
They live in small fragile worlds of the imagination.
Your glass blower has to go up against the hard facts of life.
С кукловодом наверно проще
Они живут в своем маленьком, хрупком мире воображения
А стеклодув должен бороться с трудностями жизни
Скопировать
Well then, what are you waiting?
I am small, or am I not?
Okay, come on, and may God forgive me.
Ну, чего вы ждете?
Я маленький, не так ли?
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Скопировать
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Скопировать
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it,
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
Скопировать
with diamonds.
A very small dial.
Sorry !
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Извините!
Скопировать
Yes.
Small guy.
Stocky.
Да.
Маленький парень.
Коренастый.
Скопировать
A face with empty eyes
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Лицо с пустыми глазами.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
Sorry!
I had a small cannon for him.
LARSEN Butcher
Простите!
У меня есть для него небольшая пушка.
ЛАРСЕН Мясник
Скопировать
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
There doesn't have to be any meat on it.
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Скопировать
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
It exploded its own orbit.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Он взорвался на своей орбите.
Скопировать
- What kind of?
- A small one.
For 5 person.
- Какая?
- Небольшая.
На 5 человек.
Скопировать
That day the ocean was rough.
Big waves and small waves kidnapping water.
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
День, когда океан был бурным.
Большие волны и маленькие волны похищали воду.
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
Скопировать
Look, read this one.
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
Постойте... Вот еще заметка.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Скопировать
Oh, that's not all.
She tried to cash a small check on their joint account...
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Но и это ещё не всё.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Скопировать
I advocate the reform of the principles the municipality and the 10 commandments!
New worlds for old: Jews,
Muslims and Gentiles.
Я стою за реформу нравов общества и десять заповедей в их первозданном виде!
Новый мир всем и единение всех: еврев,
Мусульман и язычников.
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Captain's log, supplemental entry.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Дневник капитана, дополнение.
Скопировать
One day soon... man is going to be able to harness... incredible energies. Maybe even the atom.
Energies that could ultimately hurl us to other worlds in.. In some sort of spaceship.
And the men that reach out into space... will be able to find ways to feed the hungry millions of the world and to cure their diseases.
Однажды человек сможет подчинить себе невероятную энергию, возможно, даже атомную.
Энергия, которая потом позволит полететь к другим мирам на звездолете.
И когда люди попадут в космос, то найдут способ накормить миллионы голодных и излечить болезни.
Скопировать
Explain this trick. I-I..
Biped... small.
Good cranial development.
- В чем тут фокус?
Двуногий. Маленький.
Череп хорошо развит.
Скопировать
Rosemary has curled up, curled up with hollyhock.
Flirt, flirt, small devil, policemen are looking for you.
Come on. Come on, ... your bleeding sun.
Опустился, опустился розмарин до грунта.
Ой, чертяка, ой, дружище, ой, тебя ментура ищет...
Пошли, солнце ты кровавое.
Скопировать
Doctor, it... it's moving towards us!
That's just a small fore-taste of what'll happen to us if we don't move and quickly.
But I can't move, Doctor!
Доктор, он... он двигает нас!
Это - маленькая демонстрация того, что произойдет с нами, если мы не пошевелимся.
Но я не могу двинуться, Доктор!
Скопировать
That's right, Yei Lin.
The world is too small for both of us.
Hello?
Верно, Ей Лин.
Мир слишком мал для нас обоих.
Да?
Скопировать
No.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
Нет.
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты... Все будет разорвано на куски!
Скопировать
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
A small one.
Everything will blow up.
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Небольшой.
Всё взлетит на воздух. Ты прав.
Скопировать
Have you got any money?
I'm out of small change, and never had any banknotes.
Then here's what you'll do.
Как у тебя с деньгами?
Мелких нет, а крупных никогда не было.
Тогда вот что.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов small worlds (смол yорлдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small worlds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол yорлдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение