Перевод "something or other" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение something or other (самсин ор азе) :
sˈʌmθɪŋ ɔːɹ ˈʌðə

самсин ор азе транскрипция – 30 результатов перевода

That's right, North Korea, everybody.
She's gonna be doing something or other.
And then we're gonna blast her with water from a hose.
Правильно, Северная Корея.
Она будет делать что-то или ещё что-то.
И затем мы окатим её водой из шланга.
Скопировать
The girl they found in the stairwell in Saratoga...
Collette something or other.
I mean, Major, these guys are real.
Девчонка, которую нашли на лестничной клетке в Саратоге...
Кажется, Колетт, не помню точно.
Майор, я хочу сказать, эти ребята существуют на самом деле.
Скопировать
Craig?
He's at a meeting of something or other. He's coming by for me later.
Probably one of those civil-liberty affairs. Civil liberty.
Крэг?
Он с кем-то встречается и придет позже.
Вероятно одно из тех общественных дел.
Скопировать
It's California law.
Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something
It was an idea of my business manager's.
Это Калифорнийский закон.
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем что-то там...
Это была идея моего бизнес-управляющего.
Скопировать
Well, I don't see that he's doin' anything that I didn't do.
Well, it's just something or other that I can't explain, Henry.
When he does it, it's like a bunch of trained wildcats... but when you do it, it's more like wild mice.
Он делает то же самое, что и я!
Это что-то, чего я не могу объяснить тебе, Генри.
С ним, это как стая диких, ловких кошек, а с тобой, скорее, как дикие мышки...
Скопировать
So what's going on out there?
Ah, just Lorelai... dealing with some women about something or other.
So we did that thing at the school today.
Что это там происходит?
А, это Лорелай... беседует с дамами о том - о сем.
Итак, мы побывали в школе...
Скопировать
Don't like the way I do my hair, my eyebrows, too much lipstick.
Too something or other, too long, too short.
Do you think it's too short?
Им не нравятся моя прическа, брови, макияж.
То, или другое, слишком длинное, слишком короткое.
А по-вашему, это коротко?
Скопировать
No one to help him.
the richest banker in new york, the fellow that's got that place down on wall street- the house of something
and plenty of others. Railroads!
Бедный маменькин сынок никто бы не помог ему
Не беспокойся о маленьком Бартоломью у него не плохая поддержка один из самых богатых банкиров Нью Йорка приятель имеющий дом на Уолл стрит дом а может что то еще и тот шотландец, которому принадлежат сталелитейные заводы и угольные шахты,
и многое другое
Скопировать
You're an intelligent, decent, sensitive man, and, well, I have a feeling about you.
Like, well, like sometimes one of my kids comes in to see me about something or other, and some of these
Well, that's the feeling I have about you.
Ты умный, достойный, чуткий мужчина. Когда я рядом с тобой, у меня возникает ощущение, будто бы ко мне с чем-нибудь прибегают мои ученики.
Некоторые дети в моем классе, они... они такие теплые и такие способные.
Вот именно так я себя чувствую, находясь рядом с тобой. Если бы ты был моим учеником, я бы сказала тебе:
Скопировать
He's staggering around Benghazi, you know, with this ugly, ugly broad.
Boxed out of his mind with Kickapoo joy juice or hashish or something or other.
What's wrong with him?
Мечтает, что он в бенгази, со старой подругой.
Да, я могу его понять, там такиедевахи разгуливают... ..закачаться можно.
Что сним?
Скопировать
I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in Manor Hall.
Cindy something-or-other.
Never wore a brassiere, always a bounce in her step.
Как только подумаю о производных, сразу вспоминаю о репетиторе.
Синди как-её-там.
Никогда не носила лифчика, и они подпрыгивали при ходьбе.
Скопировать
- Really?
Our own little all-American something or other?
I certainly hope not.
Разве это не наш сынок
- Джим, наш всеамериканский ""кто-то там""?
Надеюсь, нет.
Скопировать
Apparently, her uncle went through the same thing.
Thought he was being followed by something or other.
Thought he was going to die on a certain night at 10:00.
И судя по всему с её дядей случилось то же самое.
Он считал, что его что-то преследует, или кто-то.
Он считал, что умрёт в определённую ночь в 10 часов.
Скопировать
Not a blasted thing.
They're lost or captured, or something or other.
- Who knows what.
Ни хрена нет.
Они или заблудились, или попались, или одно из двух.
- А кто его знает.
Скопировать
Some sort of, uh...
master level... something or other.
Well, he doesn't play anymore... on the circuit... or--or whatever, um...
Какой-то у него уровень...
мастер что-ли... что-то в этом роде.
раньше.
Скопировать
So, I got a four o'clock and a five.
Monique something or other.
Look, maybe you'd like to see something cheaper that I got on First Avenue?
Будут в четыре и в пять.
Один готов заплатить сразу.
Слушай, может тебе подыскать подешевле, например, на Первой Авеню?
Скопировать
He has some kind of a foreign name.
Van something or other.
How sweet.
- Он из Нью-Йорка. У него какое-то иностранное имя.
Ван и что-то там еще.
Как мило.
Скопировать
All those guys are not serious people.
Imagine, to a distinguished man, with a degree in something or other, I babble something half intelligent
- Want to come with me tomorrow?
Несерьезный народ зти мчжики.
Солидный человек, кандидат начк каких-то, я емч черт-те что плетч, а он ничего, слчшает, поддакивает.
- Пойдем завтра вместе?
Скопировать
There we were, waiting and drinking away at the old knifey moloko and you had not turned up.
And we thought you might have been, like offended by something or other.
So around we come to your abode.
Сидим-сидим, пьём чёртово молоко с ножами тебя всё нет и нет.
А потом думаем, вдруг на тебя... нападут или еще чего-нибудь,
Вот и пришли на подмогу.
Скопировать
'Cause he's gonna marry some girl not in the business.
Karen something or other.
Hey, but you know? She's a drunk, my sister says.
Потому что он собирается жениться на девушке не из нашей сферы
Потому что безумно её любит Карен или как-то так
Да, но Вы знаете, она пьёт, как сказала моя сестра
Скопировать
She's well.
She's staying with her friend, Lady Molly something or other.
- Who else?
С ней все хорошо.
Живет со своей подругой леди Молли, все такое.
- Кто еще?
Скопировать
- She said what?
- She said that you were a... ..hunk of burning... something or other.
- So, what do you think of that?
- Что сказала?
- Сказала, что ты лакомый кусочек... чего-то там.
- Так что ты об этом думаешь?
Скопировать
They got this guy in Germany.
Fritz something or other. Or is it... Maybe it's Werner.
He's got this theory.
Они нашли этого парня в Германии.
Что-то вроде Фрица или, может, Вернера.
Тем не менее, у него своя теория.
Скопировать
This way, please, miss.
You know that young fellow, Jun something-or-other?
I hear he's in Kagoshima.
Сюда, пожалуйста.
Слыхала про этого парня, Юна, или как там его?
— Я слышал он в Кагосиме.
Скопировать
Ours not to reason why.
Our but to um... something or other.
It tells you about this problem in the County Council directive.
Наше дело маленькое.
Наше дело... ну, в чем то другом.
Как раз об этой проблеме говорится в инструкции Совета графства.
Скопировать
- What nut in the "Observer"?
- Frank something-or-other.
The one who's in love with his typewriter.
-К какому психу?
-Кажется, Фрэнк.
Этот тип влюблён в свою пишущую машинку.
Скопировать
Shush - Na - Sh....
Something or other. - Yeah.
- Chay- yosh- nay.
Шущь-На-Щь...кто-то или...
- М-Да
- Чао-ошь-ней.
Скопировать
Anyway, I´m not convinced he is dead.
We´ve come about Mona ... something or other.
Mona?
К тому же, я считаю, это еще не доказано, что он мертв.
Мы пришли поговорить о Моне, вообще-то.
О Моне?
Скопировать
It's the Brad Goodman...
something or other.
- Marge, can I go outside and play?
- Брэд Гудман.
Что-то в этом роде.
Мардж: я пойду поиграю?
Скопировать
Mr Bickersteth's father is the Duke of Chiswick, sir.
Does that mean you ought to be Lord something or other?
Yes, but I don't like to call myself that.
Отец мистера Бикерстета - Герцог Чизвика, сэр.
Герцог? А я не знал. Так значит, ты значит, лорд какой-то или кто там еще?
Да, возможно, но я не люблю себя так называть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов something or other (самсин ор азе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы something or other для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самсин ор азе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение