Перевод "sorry can you repeat please" на русский
Произношение sorry can you repeat please (сори кан ю рипит плиз) :
sˈɒɹi kan juː ɹɪpˈiːt plˈiːz
сори кан ю рипит плиз транскрипция – 30 результатов перевода
It was January of last year. I'm sorry.
I'm sorry, can you repeat that, please?
It was January of last year.
Это было в январе, в прошлом году.
Извините. Вы не могли бы повторить, пожалуйста?
Это было в январе, в прошлом году.
Скопировать
Zug... Zwang.
I'm sorry, can you please repeat that?
Zug... Zwang
Цугцванг.
Вы не могли бы повторить?
Цугцванг.
Скопировать
Having in mind the rights which were just read to you, will you be entering a plea?
I'm sorry, can you repeat that, please?
Guilty.
Помня о зачитанных вам правах, вы готовы ответить суду?
Простите, можете повторить?
Виновна.
Скопировать
But she can't hear you 'cause she's unconscious.
I'm sorry to disappoint you all, but please keep your voices down so my mama can get her rest.
Well, wake her ass up!
Она вас не слышит. Она без сoзнания.
Пoжалуйста, ведите себя пoтише, чтoбы мама oтдoхнула.
Разбуди старую перечницу!
Скопировать
That number is 555-6936.
- Can you repeat that, please?
- 555-6936.
Это номер 555-6936.
- Вы не могли бы повторить?
- 555-6936.
Скопировать
- Harry.
Can you repeat the conversation to me, please... verbatim, if you can?
- Um, yeah, OK.
- √арри.
ћожешь повторить мне ваш разговор... если можешь - дословно?
- ћм, да, ќкей.
Скопировать
This time all went excellently
We will repeat it after the short break so you can relax a bit, please
And where were you loitering, looser? ( øâûðàë, áðîäÿæûë, øëàÿëñÿ... one of those unpleasant words)
Но на тот раз всё было отлично
Щас всё повторим..после короткой перемены.. Чтоб расслабится чуть чуть
А ты то где бродяжил?
Скопировать
Oh. Hey, would you bring the car around? Oh.
Can we say "please"? I'm sorry. I was bad, but you can punish me later.
Yeah. Ok?
ѕочему все мужчины в моей жизни предпочитают других?
я готов отдать все на этом острове ради нескольких минут наедине с тобой.
- ћне надо побыть одному.
Скопировать
In the boot, is it'?
Sorry, can I trouble you for a light, please?
Thank you. Good evening.
Извините, могу я попросить у вас огня?
- Да.
Вы считаете, он потеряет свой доход в этом деле?
Скопировать
See ya.
Sorry, can you please stop the bus?
Yano.
Пока.
остановите автобус?
Яно.
Скопировать
Come on, Jeff, you scratch my back and I'll kiss your arse.
Okay, can you repeat that, please?
Okay, 41 flat.
Я ответил: "Да, вполне возможно, что вас повесили в 16-ом веке за то, что вы идиотка."
Я хочу кое-что спросить у людей, которые верят в прошлые жизни.
Купите у меня волшебные бобы?
Скопировать
Lori will tell you what to look for.
I'm sorry. Can you get somebody to take my place on this, please?
You have something else more pressing?
Лори расскажет, что нужно искать. Простите.
Нельзя ли на моё место кого-то другого?
У вас какие-то другие дела?
Скопировать
Get Viv to do a PNC check.
Sorry, but before you go, if Chris is there can I have a word, please?
What is this?
Пусть Вив сделает проверку по *базе*.
Извините, прежде чем вы уедете, нельзя ли перемолвиться с Крисом, если он там?
Это еще что?
Скопировать
- Enrahah.
Can you repeat that, please? "En-ra-hah".
- You talking about the eye of Lucifer?
- Энраха.
Пожалуйста, можете повторить? "Эн-ра-ха".
- Вы говорите о глазе Люцифера?
Скопировать
Kenyatta Folds, please.
I'm sorry, can you repeat the name?
Yes, can you please connect me to Kenyatta Folds This is Brian Weathersby.
Кеньятта Фолдс, пожалуйста.
Извините, вы могли бы повторить имя?
Да, соедините меня, пожалуйста, с Кеньяттой Фолдс. Это Брайан Уэверсби.
Скопировать
Mr. Lang?
I'm sorry, would you, uh, repeat the question, please?
How would you bring new business to Fairview?
Мистер Лэнг?
Простите, вы не ... повторите вопрос?
Как привлечь деловой капитал в Фэирвью?
Скопировать
All right.
I'm sorry. If you could, please.
If you can get me that information I can...
Извиняюсь.
Если можно, пожалуйста, мне нужны номера соцстраха, даты рождений и информация по родословным, чтобы я мог это использовать для того, что найти этого пидора.
Если ты дашь мне информацию, Я смогу... Мы сможем её использовать.
Скопировать
Long distance.
Sorry, can you repeat?
I'll connect you right away, ma'am.
Междугородний.
Простите, вы можете повторить?
Сейчас я вас соединю, мэм.
Скопировать
I'm calling to ask if, uh, you'll be filing an addendum before tonight's execution.
I'm sorry, can you... repeat that?
Will you be filing an addendum to the brief?
Я хочу узнать, будут ли какие-нибудь дополнения перед сегодняшней казнью?
Извините, не могли бы вы... повторить?
Будете ли вы подавать дополнения к обсуждению?
Скопировать
But don't trust Ian Reed.
Sorry, it's a bit clattery over here. Can you repeat that?
Don't trust Ian Reed.
Только прошу - не доверяй Иену Риду.
Извините, тут очень шумно, вы не могли бы повторить?
Не доверяй Иену Риду.
Скопировать
I wish!
Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel?
Oh, great.
Если бы!
Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель?
Замечательно!
Скопировать
With all these cases, they'll name the hospital after you.
Can you please repeat what you said slowly?
? There's a real problem, I hear "you"... ?
Ты нам столько клиентов приводишь, что больницу скоро в твою честь назовут.
Кажется, она пытается что-то сказать.
Пожалуйста, мадмуазель, повторите медленно то, что хотите сказать.
Скопировать
Eduardo?
Can you please repeat the question?
No, it was an outrageously leading question the first time around, and now you want us to hear it twice?
Эдуардо?
Не могли бы вы повторить вопрос?
Это был вопрос, наводящий на определённые ответы... вы хотите, чтобы он прозвучал ещё раз?
Скопировать
I'm sorry, Stephen, okay?
I'm sorry about all of it.
You've just gotta put aside how you feel about me and stay with this.
Стивен! мне очень жаль!
я вел себя как идиот! что ты обо мне думаешь!
И сосредоточься на этом! Мы очень близко! Я ввязался во все это ради тебя!
Скопировать
- Listen.
Please- - I know you're trying to help, but if you think... you can break into the SCIF room to steal
That's never gonna happen. - You see, there's a nine-digit keypad and-
- Послушай, пожалуйста!
- Нет, я понимаю, вы пытаетесь помочь, но если вы думаете проникнуть в секретную комнату чтобы украсть код, нет, извините, ничего не выйдет.
Понимаете, там 9-тизначный кодовый замок.
Скопировать
You like her, you call her.
I'm sorry. Can you repeat that?
I don't speak I Never Get Laid.
"Она тебе нравится, ты ей звонишь"
Извини, ты можешь повторить это?
Я не говорю на языке "У меня никогда не бывает секса"
Скопировать
the Fountain of Youth?
I'm sorry, could you repeat the question, please?
Quartermaster.
Источник молодости?
Извини, а можно повторить вопрос?
Старшина.
Скопировать
- Sing's not playing because you're gay!
Can you repeat the song please?
How come so many gay men are sprouting everywhere?
Я услышу любимую песню? Достали уже с гейскими песнями.
Поставьте снова, пожалуйста!
И откуда кругом столько геев? Им тут что, мёдом намазано?
Скопировать
You directed me to this address...
I'm really sorry but can you take me back to Pyeongchang-dong please?
Hold on.
Вы же сами назвали этот адрес.
Простите, не могли бы вы меня отвезти в Пхёнчхандон?
Секундочку.
Скопировать
Stop talking to that man and focus.
Sue, can you please just repeat that part one more time for me?
Selina is currently the most powerful woman in the world.
Перестань говорить с этим человеком и сосредоточься.
Сью, ты не могла повторить это для меня еще раз?
Селина в данный момент - самая могущественная женщина в мире.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sorry can you repeat please (сори кан ю рипит плиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sorry can you repeat please для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сори кан ю рипит плиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
