Перевод "start point" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение start point (стат пойнт) :
stˈɑːt pˈɔɪnt

стат пойнт транскрипция – 16 результатов перевода

Somebody, uh, give Shahir a call, please.
Yep, now we have a start point.
We need to find a safe corridor away from the spinal cord and the great vessels.
Кто-нибудь, позвоните Шахиру.
Да, теперь есть, с чего начать.
Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов.
Скопировать
It's much steeper than the other dam in the advert.
For a brief moment I thought I was off the hook because the start point looked completely inaccessible
Sadly, the producers had thought of that.
Она гораздо круче чем в рекламе
На мгновение я подумал, что я не в деле, потому что начальная точка выглядеал совершенно недоступной.
К сожалению, продюсеры об этом позаботились
Скопировать
"The one who arrives last sleeps the night."
'The start point was several miles away from the site.
'So, while James applied some comedy stickers to his Hurricane XL 'and my Hurricane GTX, I studied the map.'
Последний прибывший проводит там ночь.
Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки.
И так, пока Джеймс приклеивал забавные стикеры на его Hurricane XL и на мой Hurricane GTX, я изучал карту.
Скопировать
In the old days, we wouldn't have been weeping over his grave, we'd have been pissing on it.
If we start point-scoring now, we're just going to look like opportunist weasels.
Well, weasily done.
В былые времена мы не рыдали над его могилой - мы ссали на нее.
Если мы сейчас начнем считать очки, то будем выглядеть, как увиливающие оппортунисты.
Чтож, уловко сделано.
Скопировать
Fall back! Fall back!
- Fall back to the start point!
They have us targeted!
Отступаем!
Отступаем в исходный пункт!
Стреляют по нашим координатам!
Скопировать
I like it.
the road in style I'm pretty sure I have no idea where we are. before cruising down to the coast, the start
Nice location?
Мне нравится!
Чтобы узнать, лучше ли мужчины читают карты ребята решили ехать со стелем я уверен что я не знаю где мы перед тем как поехать к побережью - к их стартовой точке в навигационном тесте
Неплохое место, да?
Скопировать
Because, you see, in order to go to Bethlehem, we had to drive through Israel, and for political reasons the Israelis aren't very happy about cars from any of these countries coming across their border.
had to get our wheels from up here, in the former Soviet republic of Georgia, and ship them to the start
Trouble is, we didn't know where the start point was.
Чтоб добраться до Вифлеема, мы должны были проехать через Израиль. Но, по политическим причинам, Израильтянам не очень нравится автомобиль с любой из этих стран пересекающему их границу
Поэтому мы начали свой путь отсюда... из бывшей советской республики - Грузии, и отправить их в точку старта на российском транспортном самолёте.
Беда в том, что мы не знали где была начальная точка.
Скопировать
So we had to get our wheels from up here, in the former Soviet republic of Georgia, and ship them to the start point in a Russian transport plane.
Trouble is, we didn't know where the start point was.
I've been quite brave with my choice of car
Поэтому мы начали свой путь отсюда... из бывшей советской республики - Грузии, и отправить их в точку старта на российском транспортном самолёте.
Беда в том, что мы не знали где была начальная точка.
У меня был довольно смелый выбор - Fiat Barchetta
Скопировать
Most of the time when you go on a road trip with your buddies, you're going somewhere fun. Not on "Mythbusters." Here, we go to the water treatment plant.
It is almost exactly eight miles from our start point in Pacifica, and there are many different ways
Remember, the challenge is to get from A to B, via the most direct route.
Обычно, когда вы едете на отдых с друзьями, мы едете в интересное место но не в разрушителях мифов здесь мы едем на станцию водоочистки мы выбрали это, потому что здесь мы бросали Бастера
но самое главное, это трудно найти на карте не так много людей знают где это находится это точно в 8-ми милях от нашей стартовой точки на тихоокеанском побережье и есть много способов сюда добраться
Помните, задача добраться от А до Б через наиболее прямой путь
Скопировать
Big one.
Cassandra, Washington D.C., is the start point.
How far could they have gotten in under two hours?
Большая.
Кассандра, Вашингтон - отправная точка.
Как далеко они могли уйти за 2 часа?
Скопировать
Carry on, folks.
We just need to borrow your start point guard.
That's all.
Расходимся, народ.
Мы всего лишь позаимствуем вашего защитника.
Вот и всё.
Скопировать
Agent Kent said you could help me out.
All I need is a photo and a start point.
Just so you know, the person I want you to follow is a high-ranking member of government.
Агент Кент сказал, что Вы сможете мне помочь.
Все, что мне нужно - это фото и отправная точка.
Просто, чтоб Вы знали, человек, за которым Вам придется следить, высокопоставленный член правительства.
Скопировать
Agent Kent said you could help me out.
All I need is a photo and a start point.
The person I want you to follow is Darius Hayes.
Агент Кент сказал, что Вы сможете мне помочь.
Все, что мне нужно - это фото и отправная точка.
- Человек, за которым я прошу Вас проследить - Дариус Хейз. - Ого.
Скопировать
A wonderful, inspirational journey that not only gave its name to this show, but also to 1.000 GT cars: grand tourers.
Our start point was the Tuscan hilltop city of Siena.
Home to the most exciting horse race in the world:
Чудесное, вдохновляющее путешествие, которое не только дало название этому шоу, но и тысячам машин класса GT — гранд-турерам.
Начали мы в холмах Тосканы, в городе Сиена.
Дом самой восхитительной конной гонки в мире —
Скопировать
You could wait-- Just find one of those old ladies with...
Back at the start point, the eco-warrior was ramping up the pace.
Watch that go.
Тебе нужно поискать какого-нибудь деда с ходунками.
На месте нашего сбора наш бравый эко-защитник набирал обороты.
Первый пошел.
Скопировать
Ha-ha-ha-ha!
There, I believe, is the start point of our adventure.
What an extraordinary place.
Ха-ха-ха-ха!
Здесь, я полагаю, находится старт нашего приключения.
Какое необычное место.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов start point (стат пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы start point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стат пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение