Перевод "step over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step over (стэп оува) :
stˈɛp ˈəʊvə

стэп оува транскрипция – 30 результатов перевода

That is the adjective version.
Now, if you'll excuse me I'm going to step over there so that we can present a united front against you
Listen, noobie, having a kid changes the way you think about everything.
Вот так надо говорить.
Тепеь, если позволишь, я собираюсь встать туда, что бы представить тебе союз против тебя.
Послушай, новичок, дети меняют все твое мировоззрение.
Скопировать
Nobody gives a shit once you're retired.
The boy here could also step over.
By the way, I'm looking for a room to rent.
Никому ты нахрен не нужен, когда на пенсии.
Парень тебе может помочь.
Я, кстати, ищу новую съемную комнату.
Скопировать
- I...
Suppose we step over to the bar.
We'll have a drink.
- Я...
Например, в баре.
Выпьем чего-нибудь.
Скопировать
Right behind you is my adjoining office.
And step over to your private bar to your left.
Got a bottle of Bols right in the center.
-Ок. -Прямо за тобой дверь в мой офис.
-Ясно.
-А сейчас мы подойдем к твоему личному бару.
Скопировать
Now get over on that couch.
Go ahead, step over him.
Sit down.
Идите на кушетку.
Перешагните через него.
Садитесь.
Скопировать
You will never go wrong with Honest Hal.
Step over to the office, we'll complete a little business.
Betty, bring out the papers for another satisfied customer.
Вы никогда не прогадаете с Честным Хэлом.
Заглянем в контору, и завершим наше дело.
Бетти, вынеси бумаги еще одному довольному клиенту.
Скопировать
I'd like to see that one over there.
Would you kindly have her step over, please?
Certainly, sir.
Я хотел бы взглянуть вон на то.
- Будьте любезны, попросите ее подойти.
- Конечно, сэр.
Скопировать
A flick of the knife, madam, and if you'll kindly step this way -
Oh, no, step over the head waiter's body.
Thank you, and here's your table.
У дар кинжалом, мадам. И если вы станете на этот путь...
Если вы перешагнете через голову официанта...
У вас будет столик.
Скопировать
I didn't want anyone to know this but he's becoming an alcoholic, Rupert -
Brandon, will you step over there, please?
Phillip's drunk, Rupert.
Я не хотел, чтобы кто-то знал, но Филипп спивается, Руперт...
Брендон, не подходи, пожалуйста.
Филипп пьян, Руперт.
Скопировать
Oh, it's- it's easy, Robert.
Just take a step over here.
I said go away!
О, это просто, Роберт.
Просто шагни сюда.
Я сказал, уходи!
Скопировать
..made from rotten dead fish, then, wanting dinner..
..step over these sticks here.. You see that cross? ..he's put his foot actoss the top.
Little rabbit.
.. и он хочет поесть
Он садится на эти пересеченные палки, поскальзывается и попадает в капкан.
Ну, зайчонок..
Скопировать
- Possibly a novel.
Please, we better step over here so we do not cause her embarrassment. She's very sensitive.
She must be.
- А возможно и целый роман
Пожалуй нам лучше отойти сюда не будем смущать ее она так чувствительна
Должно быть так
Скопировать
The tuxedo is a wedding safety device, created by women because they know that men are undependable.
So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy.
That's why the wedding vow isn't, "Do you take Bill Simpson?"
Смокинг - это устройство для безопасности свадьбы, созданное женщинами потому что они знают, что мужчины ненадёжны.
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня.
Поэтому в свадебной клятве написано не "Берёте ли вы Билла Симпсона?".
Скопировать
- My bag?
- Step over here, please.
- Over here?
- Моя сумка?
- Сюда, пожалуйста.
- Сюда?
Скопировать
Actually, a woman is more like a beer.
You'd step over your own mother just to get one!
But you can't stop at one. You wanna drink another woman.
Женщины больше похожи на пиво.
Они хорошо пахнут, хороши на вкус и ты готов переступить через собственную мать, чтобы их заполучить.
[ Skipped item nr. 229 ]
Скопировать
I used to go there and I'd stare down at the gorge and I'd think...
"I can just step over the edge and end it all."
And then I realized that it was the hope that was driving me crazy.
Я привыкла иногда ходить туда и смотреть в ущелье, и думать...
"Я могу просто шагнуть через край и все будет кончено".
А потом я поняла, что именно надежда сводит меня с ума.
Скопировать
Not one word.
All of you, step over here.
Hands over your head.
- Всем встать сюда.
Руки за голову.
Живо!
Скопировать
Simon of Cyrene, sir.
Step over here.
Cut the ropes.
Я Симон киринеянин.
Ты понесёшь.
Режьте верёвки!
Скопировать
You won't know who to trust.
Bishop, step over here, please.
Hands on the wall, sir.
Никогда не знаешь, кому доверять.
Мистер Бишоп, пожалуйста, сюда.
Поднимите руки, сэр.
Скопировать
So then what happened?
Well, I was trying to get to my seat, and I had to step over someone and I kind of got pushed, and it
- Was there a top on it?
Так что произошло?
Я пытался добраться до своего места, пришлось через кого-то переступать меня толкнули, и я пролил на себя кофе.
- Стаканчик был с крышкой?
Скопировать
And everyone was walking past him.
I had to step over him.
And it was my old man.
Люди проходили мимо его.
Я был обязан перешагнуть через него.
Это был мой старый.
Скопировать
Put your package on the table right here.
Step over here.
Gimme your right hand.
Положи свой пакет.
Иди сюда.
Дай руку.
Скопировать
It's almost five.
I'II step over there.
See if that family friend is there.
Уже почти пять.
Пойду загляну в кафе.
Пообщаюсь с другом семьи.
Скопировать
We all work together here full-time, day and night.
If you would step over there, I'm sure the gentleman will sign you up.
I drive a taxi at night, so it's hard for me... to work in the day.
Чтож... мы все постоянно работаем одной командой, день и ночь.
Подойдите вон туда, и молодой человек вас запишет.
Я работаю таксистом по ночам, так что мне сложновато работать днем...
Скопировать
"Well, they're all the same, we might as well dress them all the same."
a wedding safety device for the bride in case the groom chickens out, everybody could just take one step
That's why they don't say: "Do you take David Williams to be your faithfully wedded husband?"
"Так, все мужики одинаковые, пусть и одеваются одинаково."
Смокинг также работает в качестве "спасательного жилета" для невесты на свадьбе. В том случае, если жених передумает, все просто могут подвинуться на шаг, и церемония продолжится.
Вот почему они не говорят: "Согласны ли вы взять Дэвида Вилльямса в свои законные мужья?"
Скопировать
That's Roz Doyle.
Do you want to step over here, please?
- Hello, Niles.
Пишется "Роз Дойл".
Пожалуйста, выйдем на улицу.
- Привет, Найлс.
Скопировать
I'll call the names by alphabetical order.
Step over here when you hear your name called.
You'll need your identity cards.
Я буду называть имена в алфавитном порядке.
Подходите сюда, когда ваше имя будет названо.
Да, и захватите с собой удостоверение личности.
Скопировать
One, two... one-two...
Will the artists please step over...
Testing... testing...
Раз, два... Раз-два...
Прошу артистов выйти на сцену.
Проверка микрофона...
Скопировать
I read your books, I admired you
I thought that you are the only man in Europe who can step over the conventionalities who can be unsophisticated
Like Adam before the Fall
Я читала Вас, восхищалась Вами.
Считала, что Вы единственный человек в Европе. Способный превозмочь некие условности.
Что Вы просты и невинны, как Адам до совершения греха.
Скопировать
I know you won't step in that sun.
Step over here--
- Stephen!
И я знаю, что ты не выйдешь на солнце, по крайней мере скоро.
...по крайней мере скоро.
- Стивен!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step over (стэп оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение