Перевод "step over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step over (стэп оува) :
stˈɛp ˈəʊvə

стэп оува транскрипция – 30 результатов перевода

Holding a position dead ahead, sir.
Drawing a line, daring us to step over it.
Still closing.
Они стоят на той же позиции, сэр.
Они подвели черту и ждут, чтобы мы переступили ее.
Они приближаются.
Скопировать
Stop.
Now step over the threshold of that door.
Go on.
Стоять.
Теперь переступите порог этой двери.
Давайте.
Скопировать
You're a one-man band.
You won't step over the threshold, because you're scared.
Go on, kill.
Ты человек-оркестр.
Ты не ступишь за порог, потому что напуган.
Давай, убей.
Скопировать
Put your package on the table right here.
Step over here.
Gimme your right hand.
Положи свой пакет.
Иди сюда.
Дай руку.
Скопировать
It's almost five.
I'II step over there.
See if that family friend is there.
Уже почти пять.
Пойду загляну в кафе.
Пообщаюсь с другом семьи.
Скопировать
We all work together here full-time, day and night.
If you would step over there, I'm sure the gentleman will sign you up.
I drive a taxi at night, so it's hard for me... to work in the day.
Чтож... мы все постоянно работаем одной командой, день и ночь.
Подойдите вон туда, и молодой человек вас запишет.
Я работаю таксистом по ночам, так что мне сложновато работать днем...
Скопировать
Okay, okay, now, everybody from the Non - Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs. Thank you.
If you're from one of the worlds we don't have a treaty with yet... step over there and have your travel
Thank you.
Ну ладно, ладно, все из Неприсоединившихся Миров встаньте в одну линию, чтобы мы могли проверить ваши документы.
Если вы с мира, с которым мы еще не заключали договор станьте сюда и приготовьте ваши бумаги.
Спасибо.
Скопировать
"Well, they're all the same, we might as well dress them all the same."
a wedding safety device for the bride in case the groom chickens out, everybody could just take one step
That's why they don't say: "Do you take David Williams to be your faithfully wedded husband?"
"Так, все мужики одинаковые, пусть и одеваются одинаково."
Смокинг также работает в качестве "спасательного жилета" для невесты на свадьбе. В том случае, если жених передумает, все просто могут подвинуться на шаг, и церемония продолжится.
Вот почему они не говорят: "Согласны ли вы взять Дэвида Вилльямса в свои законные мужья?"
Скопировать
We have a warrant to search the premises.
-Can you step over here?
-This is a mistake.
У нас есть ордер на обыск дома.
-Вы не могли бы отойти?
-Это ошибка.
Скопировать
I know you won't step in that sun.
Step over here--
- Stephen!
И я знаю, что ты не выйдешь на солнце, по крайней мере скоро.
...по крайней мере скоро.
- Стивен!
Скопировать
- Why, certainly!
Step over here.
These are the dark-matter engines I invented.
Ну почему же?
Идём сюда.
Это двигатель на темной материи, который я изобрёл.
Скопировать
Sir, cou yes.
Ld you step over here for a second?
Sir, are you now or have you ever been A member of an org Anization called the taft students alliance for a new america?
- Да.
- Сэр, можете отойти на секунду?
Сэр, вы являетесь или являлись членом организации "Студенты за новую Америку"?
Скопировать
I read your books, I admired you
I thought that you are the only man in Europe who can step over the conventionalities who can be unsophisticated
Like Adam before the Fall
Я читала Вас, восхищалась Вами.
Считала, что Вы единственный человек в Европе. Способный превозмочь некие условности.
Что Вы просты и невинны, как Адам до совершения греха.
Скопировать
I used to go there and I'd stare down at the gorge and I'd think...
"I can just step over the edge and end it all."
And then I realized that it was the hope that was driving me crazy.
Я привыкла иногда ходить туда и смотреть в ущелье, и думать...
"Я могу просто шагнуть через край и все будет кончено".
А потом я поняла, что именно надежда сводит меня с ума.
Скопировать
And everyone was walking past him.
I had to step over him.
And it was my old man.
Люди проходили мимо его.
Я был обязан перешагнуть через него.
Это был мой старый.
Скопировать
This is the impenetrable "Wall of Jericho", Third Child.
Take one step over this wall and you'll be a dead man.
And now, it's time for children to go to bed!
Вот это - нерушимая "Стена Иерихонская".
Короче, один шаг через порог - и ты покойник.
А теперь, деткам пора в кроватку!
Скопировать
- What line?
- Just step over here, please, sir.
Thank you.
За какую черту?
Просто отойдите отсюда, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
- Let's get out of here.
If you'll step over here, the geyser is seconds away ...
- lt's incredible.
- Пошли на хрен отсюда.
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко ...
- Это невероятно.
Скопировать
So then what happened?
Well, I was trying to get to my seat, and I had to step over someone and I kind of got pushed, and it
- Was there a top on it?
Так что произошло?
Я пытался добраться до своего места, пришлось через кого-то переступать меня толкнули, и я пролил на себя кофе.
- Стаканчик был с крышкой?
Скопировать
Not one word.
All of you, step over here.
Hands over your head.
- Всем встать сюда.
Руки за голову.
Живо!
Скопировать
Actually, a woman is more like a beer.
You'd step over your own mother just to get one!
But you can't stop at one. You wanna drink another woman.
Женщины больше похожи на пиво.
Они хорошо пахнут, хороши на вкус и ты готов переступить через собственную мать, чтобы их заполучить.
[ Skipped item nr. 229 ]
Скопировать
The tuxedo is a wedding safety device, created by women because they know that men are undependable.
So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy.
That's why the wedding vow isn't, "Do you take Bill Simpson?"
Смокинг - это устройство для безопасности свадьбы, созданное женщинами потому что они знают, что мужчины ненадёжны.
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня.
Поэтому в свадебной клятве написано не "Берёте ли вы Билла Симпсона?".
Скопировать
- My bag?
- Step over here, please.
- Over here?
- Моя сумка?
- Сюда, пожалуйста.
- Сюда?
Скопировать
You won't know who to trust.
Bishop, step over here, please.
Hands on the wall, sir.
Никогда не знаешь, кому доверять.
Мистер Бишоп, пожалуйста, сюда.
Поднимите руки, сэр.
Скопировать
Simon of Cyrene, sir.
Step over here.
Cut the ropes.
Я Симон киринеянин.
Ты понесёшь.
Режьте верёвки!
Скопировать
- Possibly a novel.
Please, we better step over here so we do not cause her embarrassment. She's very sensitive.
She must be.
- А возможно и целый роман
Пожалуй нам лучше отойти сюда не будем смущать ее она так чувствительна
Должно быть так
Скопировать
..made from rotten dead fish, then, wanting dinner..
..step over these sticks here.. You see that cross? ..he's put his foot actoss the top.
Little rabbit.
.. и он хочет поесть
Он садится на эти пересеченные палки, поскальзывается и попадает в капкан.
Ну, зайчонок..
Скопировать
Oh, it's- it's easy, Robert.
Just take a step over here.
I said go away!
О, это просто, Роберт.
Просто шагни сюда.
Я сказал, уходи!
Скопировать
You will never go wrong with Honest Hal.
Step over to the office, we'll complete a little business.
Betty, bring out the papers for another satisfied customer.
Вы никогда не прогадаете с Честным Хэлом.
Заглянем в контору, и завершим наше дело.
Бетти, вынеси бумаги еще одному довольному клиенту.
Скопировать
- I...
Suppose we step over to the bar.
We'll have a drink.
- Я...
Например, в баре.
Выпьем чего-нибудь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step over (стэп оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение