Перевод "stop by" на русский
Произношение stop by (стоп бай) :
stˈɒp bˈaɪ
стоп бай транскрипция – 30 результатов перевода
I'm Dante.
Stop by anytime.
It was official.
- Данте.
Заходи в любое время.
Стало все ясно.
Скопировать
Of--of course,it does get lonely.
It'd be nice to have someone stop by once in a while.
Oh,well,you'll reel somebody in.
Лучше бы кто-нибудь навещал иногда..
О, кого-нибудь подцепишь.
Ты на это мастак.
Скопировать
Yo, Laura said I could make my specials in the van today.
Try to stop by, all right?
It's the heat.
Лаура сказала, я сегодня работаю одна.
Подходи, хорошо?
Жарко.
Скопировать
Last night is such a haze, but it seems like that blind date was a big success.
I think I'll stop by Melinda's today and get the details.
- No!
ѕрошлый вечер как в тумане, зато, похоже, свидание получилось весьма успешным.
ƒумаю, загл€ну-ка € сегодн€ к ћелинде и узнаю подробности.
Ч Ќет!
Скопировать
If he doesn't scar, it's no stranger than the rest.
John, would you please stop by my lab, suffer a few tests from your friendly neighborhood biologist.
I'm leery of labs.
То, что на нем не остается шрамов, нисколько не менее вероятно, чем все остальное.
Джон, пожалуйста, заедь ко мне в лабораторию, сдашь пару анализов, ради своего старого друга-биолога.
На доверяю я лабораториям.
Скопировать
Then, Lady, please take care of your body.
When the time is right, I will stop by again.
Good work, all of you. As the Magistrate went out, it was done easily.
позаботьтесь о себе.
я снова навещу Вас.
пока Судья отсутствовал.
Скопировать
Could you catch my neighbor, Toby Bath, before he goes off duty, please?
Yeah, just... just ask him to stop by Johnny Nicol's house, all right?
Thanks a lot.
Не могли бы вы передать моему соседу Тоди Бату чтобы он заглянул ко мне перед концом смены.
Да передайте ему что бы зашел к Джонни Никол.
Спасибо большое.
Скопировать
I got some clients that go to Worthington.
You should stop by sometime.
We can catch up.
Знаешь, у меня есть некоторые клиенты, которые ходят в Вортингтон.
Ты должен как-нибудь зайти.
Поболтаем о былом.
Скопировать
- Sorry I'm late.
I had to stop by Joshua's.
- Whatcha doing?
- Извини за опоздание.
Мне пришлось зайти к Джошуа.
- Что ты делаешь?
Скопировать
- Absolutely.
But we'll stop by the hospital just to be sure.
Rach, look at me.
Но мы заедем в больницу на всякий случай.
По дороге, я сообщу Россу на пейджер.
Рейч, посмотри на меня.
Скопировать
WELL, I THOUGHT I MIGHT TRY WORKING. SOME OF US FORMER MILLIONAIRES HAVE TO, YOU KNOW.
WELL, I MIGHT STOP BY. TAKE YOU OUT TO LUNCH.
HONEY, YOU'VE ALREADY TAKEN ME OUT TO LUNCH
Да я подумал, надо пойти поработать, некоторым из нас, бывших миллионеров, приходится это делать, знаешь.
Я тогда зайду за тобой, сходим пообедать.
Милый, ты меня уже водил обедать дважды на этой неделе.
Скопировать
The clocks are runnin' a little fast here.
We thought we'd stop by, wind 'em.
We'll be on our way.
Часы здесь идут немного быстро.
Мы подумали остановиться тут, завести их.
Мы продолжим свои дела.
Скопировать
Half the money's hers.
Baby, since we going down North Avenue... stop by the carry-out so I can pick me up some cigarettes.
They're going up North, stay loose.
Половина денег ее.
Детка, раз уж мы едем по Норт Авеню... остановись у закусочной, я куплю сигарет.
Они едут на север, держитесь на расстоянии.
Скопировать
Good luck.
I'll stop by later.
What say you and me partake of a death-defying cigarette in the visitors' parking lot?
Тогда до четверга.
Удачи, миз Блум.
М-р Зак, не хотите выкурить со мной по губительной сигаретке... на стоянке для посетителей?
Скопировать
- He'll love you for it.
I thought I'd stop by and say arrivederci, Angel-hair.
- You're really going.
- О, он тебя за это полюбит.
Ну, я подумал, я заскочу и скажу аривидерчи, Ангельские волосики.
- Ты действительно уходишь.
Скопировать
She's having a baby.
Oh, so you stop by Jam Pony in broad daylight.
Max said to come see you and get a car and then...
Она рожает.
И конечно вы решили заглянуть в Джем Пони средь бела дня.
Макс сказала встретиться с тобой, достать машину, а потом...
Скопировать
Don't worry, Martin.
I'll stop by tomorrow and get us some Godiva.
But I want my Chunky.
Не расстраивайся, Мартин.
Завтра привезу шоколад из "Годивы".
Но мне нужен "Крепыш"!
Скопировать
I'm sorry. Was that too loud?
I just thought I'd stop by, say hi.
Okay.
- Прости, слишком громко?
Я просто хотел поздороваться.
Ладно.
Скопировать
To deliver the message of the god who came before all other gods.
evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana Scully was forced to a stop
The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child.
Доставить послание бога, пришедшего прежде всех прочих богов.
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
Микроавтобусом управляли три человека, которых агент Скалли попросила защитить ребёнка.
Скопировать
- Car was fucking hot, Archie. - Hey.
I didn't steal it, but stop by the shop tomorrow. I'll make it right.
- You know the rules.
Он краденый, Арчи!
Я его не крал, но завтра верну тебе деньги.
- Гостям нельзя!
Скопировать
- Where we going now, Drake?
- We're gonna stop by the Gordons.
I want you to help me talk to Louise.
- Куда мы сейчас, Дрейк?
- Мы собираемся завернуть к Гордонам.
Я хочу, чтоб ты слегка помог мне в разговоре с Луизой.
Скопировать
I paid off on it. We have more than enough time to get to Winnipeg and buy another one before dark.
We'll stop by Lac vert for lunch.
I knew that was coming.
Только расплатился за него!
У нас есть время слетать в Виннипег и купить новый до наступления темноты. Можно пообедать в Лак Верт.
Я знал, что ты это скажешь.
Скопировать
- Hey, now, look, Ed, if I said anything...
- Got to stop by the jeweller's.
- Wanna come along?
- Эй, Эд. Если я что-то не то сказал...
- Пришел, чтобы остановить?
- Хочешь пройтись?
Скопировать
I got no work.
I will stop by our parents' house and try to figure something out.
But you' brother' stay put in Tartu until these iffy times are over.
Одним словом, я из Таллинна уезжаю, работы не нашёл.
Заеду проведать мать с отцом, а там видно будет.
Сиди в Тарту, не высовывайся, пока всё не образумится.
Скопировать
NARRATOR:
I thought I'd stop by and say arrivederci, Angel hair.
I'm leaving for Vegas tomorrow night.
Ранее...
Я подумал - заскочу и скажу арривидерчи, Ангельские волосы.
Я уезжаю в Вегас завтра ночью.
Скопировать
So I'm done here. ls--?
is it okay if I still stop by?
Okay, well, I'm just about to get on the T, so....
Я тут уже закончила.
Я не помешаю, если зайду?
Окей, ну, в общем, я уже иду...
Скопировать
Okay, Mama.
I'm gonna stop by later and say hi.
- Please do.
Хорошо, мама.
Я еще забегу попозже.
- Пожалуйста, забеги.
Скопировать
Linguini fra diav', you want to stay?
Naw, I gotta stop by my daughter's in Metuchen.
Hey... sorry to hear about your boy.
Linguini fra diav', ќстанешьс€?
Ќе, надо ехать к дочери в ћетучен.
статиЕ мои соболезновани€ по поводу парн€.
Скопировать
Hello, Kyle.
Wondering when you'd stop by.
We had an agreement.
Привет, Кайл.
Я все думал, когда же ты заглянешь.
У нас было соглашение.
Скопировать
Had many visitors lately?
Did Maybourne stop by, see how the old team's doing?
- What do you want, O'Neill?
У тебя за последнее время, наверное, было много посетителей?
Мэйборн заходил проведать, как дела у членов его старой команды?
- Что тебе нужно, O'Нилл?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stop by (стоп бай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stop by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоп бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение