Перевод "stroking" на русский
Произношение stroking (строукин) :
stɹˈəʊkɪŋ
строукин транскрипция – 30 результатов перевода
Do something ! It's getting horrendous !
They love stroking your skin, don't they ?
Your soft, young girl's skin.
Сделай же что-нибудь!
Они любят гладить твою кожу, правда?
Твою нежную, девичью кожу.
Скопировать
Aren't you hurting them like that?
No, I'm stroking them.
They like it.
А им не больно?
Нет, я глажу их.
Им нравится.
Скопировать
You're doing fine.
While I'm breaking my back, you're stroking your balls!
New social games!
Хорошо устроился.
Пока я спину горбачу, ты яйца тут чешешь!
Новые социальные игры!
Скопировать
"Rising like a dream, to sparkle in the air.
And my voice, yet tender and gently pIaintive, stroking as it flees your ear so attentive."
believe me, my friend: follow my advice and do as I say, and it's in the bag.
"Возникая как сновидение, озаряет воздух собою.
Мой голос по-прежнему мягкий и осторожно зовущий, ласкает, струясь, твои чувствительные уши."
следуй моим советам, делай всё как я сказал, и дело в шляпе.
Скопировать
From top to bottom.
The feel of the blind man's fingers on me, was exactly like the man stroking the statue.
Could it be him?
Сверху донизу.
Ощущения пальцев слепца на мне, были точно такими же, как от того человека, который трогал статую.
Мог ли он быть им?
Скопировать
- I do not know Smitty.
You see, when his mother was alive, she took him on her lap, stroking ...
And he knew that she loved him.
- Не знаю, Смитти.
Понимаете, когда его мать была жива, она брала его к себе на колени, гладила...
И он знал, что она его любила.
Скопировать
But is that intelligence?
The little pet you are stroking between meditations may well surprise you one day.
Films made on Terra show many traces of organised life.
Hо разум ли это?
Маленькое домашнее животное, которое вы гладите... между сеансами Медитации... тоже может удивить вас однажды.
Фильмы с Tерры содержат множество следов организованной жизни.
Скопировать
No, your hands are too cold.
I love stroking your skin;
it's so smooth.
Нет, у тебя ледяные руки.
Я обожаю гладить твою кожу;
она такая нежная.
Скопировать
HE'S PRACTICALLY SWOONING.
I POP IT OUT, START STROKING IT,
NICE AND SLOW. AND WE'RE BOTH THIS CLOSE.
Это очень старый фильм.
- Я просто сказал, что это очень старый фильм. - Не такой уж и старый.
- А тебе сколько лет?
Скопировать
I was about 17... and it was a painting of a beautiful woman... in a room, in a boudoir.
She's sitting on a divan... and she's stroking her hair.
And I used to think... if I could just walk into the painting... and shut the door...
Мне бьıло лет 17. Бьıла картина с красивой женщиной в комнате, в будуаре,
она сидела на диване, и расчесьıвала волосьı.
И я думал, если бьı я только мог войти в картину, и закрьıть дверь.
Скопировать
"An old rake, who having kissed and fondled my arse for half an hour, put his tongue in the hole, entered it, jabbed at it, rotated it with such art I almost thought it touched the depth of my innards."
in one hand, he used the other to excite his member he came as he pulled my anus violently to him, stroking
"When he had done, he examined my arse a moment, stared at the hole he had enlarged, could not help but kiss it again and hurried off assuring me he would ask for me often, that he was pleased with me
Это был старый распутник, который предварительно расцеловав меня и поласкав мой зад, сунул свой язык мне в анус,.. ...протолкнул поглубже и выкручивал его там так,.. ...что я чувствовала его почти у себя в кишках.
Разведя мне ягодицы одной рукой, он сладострастно тер член другой и кончил, прижавшись к моему анусу с такой силой и щекоча его так похотливо, что я разделила его экстаз.
Когда он это сделал, он еще мгновение разглядывал мои ягодицы,.. ...остановив взгляд на отверстии, которое только что расширил,.. ...и не мог удержаться оттого, чтобы еще раз не запечатлеть на нем своих поцелуев;..
Скопировать
Dad says tha shouldn't iaik with him.
Stroking him, that's all.
- He's here!
Отец сказал, ты не должен играть с ним.
- Я просто глажу его.
- Он идет!
Скопировать
A man came in, someone I'd met at the bar.
He sat down next to me and started stroking my thighs.
Then we had intercourse on the floor.
Вошел мужчина. Кто-то из тех, кого я встретила в баре.
Он сел рядом со мной и начал гладить мои бедра.
Затем мы занялись любовью на полу.
Скопировать
Are they sloshing those kids?
- No, they are just stroking them.
- Shut up!
Их бьют?
- Нет, их просто гладят.
- Заткнись!
Скопировать
You're kidding.
The press is gonna be short-stroking it.
- A one-day pattern killer.
Ты шутишь.
Пресса сейчас на нас так навалится...
-Серийный убийца.
Скопировать
Well done, Wymer.
- Stroking the thighs, sir?
- Yes, yes.
Неплохо, Уаймер.
- Погладить бедра, сэр?
- Вот, вот.
Скопировать
Hey, take it easy with that.
I don't want you stroking out on me.
Just keep talking crap, Falsone.
Эй, не налегайте сильно.
Я не хочу, чтобы вы тут отрубились.
Просто продолжай нести эту чушь, Фэлсон.
Скопировать
Take position!
Keep the stroking up.
Keep it going.
Приготовиться!
Продолжайте грести.
Продолжайте.
Скопировать
I, uh-
- I used to call it "stroking the salami."
Yeah, you know, "pounding the ol' pud."
Я, эээ...
Я называл это "погладить хрюшечку."
Ага, я очень много, "лудил влажного"
Скопировать
What do you mean, where the hell have I been?
While you've been sittin' here, stroking' every swinging' dick that walked through that door,
I've been in search of the Grand Kahuna!
- Что значит, где я был?
Пока ты сидел здесь и пялился на всех, кто проходил в эту дверь,..
...я искал Большого Шамана.
Скопировать
- It is.
It's stroking.
It's kissing.
- Да, они трогательные.
Поглаживающие.
Целующиеся.
Скопировать
And, uh... And your dog's name is Wally.
- Look at that, I'm just stroking your arm.
- Here we go.
И твою собаку зовут Уолли.
- Смотри-ка, я глажу твою руку.
- Началось.
Скопировать
But all I really wanted was a mom and dad to hold me and stroke my hair and tell me they love me.
Then today's your lucky day because I happen to be a holding, stroking, loving machine.
That's not even close to what I had in mind.
То, чего я действительно хочу - увидеть моих маму и папу, чтобы поддержать меня, погладить по голове и сказать, что они любят меня
Тогда сегодня тебе повезло, потому что я как раз обнимающая, поглаживающая, любящая машина.
Также пошлепывающая.
Скопировать
And anyway, I think motivation is overrated.
You show me some lazy prick who's lying around all day watching game shows and stroking his penis, and
Here's another pack of low-grade morons who ought to be locked into portable toilets and set on fire.
В любом случае я думаю, что мотивацию переоценивают.
Покажите мне ленивого придурка который лежит целый день и смотрит игровые шоу дрочит член, и я покажу вам того кто не причиняет никаких блядских проблем.
Вот ещё несколько второсортных уродов которых нужно запереть в передвижных туалетах и поджечь.
Скопировать
You could've let the man finish his sentence.
I believe your ego has received enough stroking for one day.
So, how's Reg?
Вы могли бы позволить человеку закончить фразу.
Полагаю, ваше эго на сегодня уже получило достаточно удовлетворения.
Так, как там Редж?
Скопировать
You know...
The other day, I saw a great show on TV on the benefits of massage... stroking... foreplay, basically
What do you think?
Знаешь...
Я недавно смотрела передачу по телевизору о массажах... ласках... предварительных.
Что ты об этом думаешь?
Скопировать
"I felt as if it was on fire.
"It was hard and I started stroking it.
"Suddenly her body started moving,
"Я почувствовал, что мой член пылает.
"Он был горячим и твердым, и я стал его поглаживать.
"Вдруг тело ее пришло в движение,
Скопировать
I mean, I'm the center of gravity in a town that's full of... borderline-disorder celebrities and power brokers.
I mean, all the hand-holding and the ego stroking... - and the 4:00 a.m.Jacuzzi strategy sessions?
I just couldn't keep up with it, even without sleeping.
Я - центр притяжения в городе, где полно знаменитостей на грани помещательства и бунтарей.
Требуется всех их держать в руках и ублажать их эго и еще стратегические совещания в джакузи в четыре утра...
Я просто не мог со всем этим справиться, даже без сна.
Скопировать
- What?
They're stroking tickets on every fucking car.
"Rear tag not entirely visible?"
- Что?
Они, блядь, втыкают штрафы в каждую машину.
"Стопсигналы не слишком хорошо видны?"
Скопировать
What's he doing?
And he's actually stroking the dog.
Strange, I thought Pilfrey hates dogs.
Что он делает?
Он разговаривает с Поркером и его лабрадором, и он, кстати, гладит собаку.
Странно, Пилфри ненавидит собак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stroking (строукин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stroking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строукин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
