Перевод "swim bladder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение swim bladder (сyим бладо) :
swˈɪm blˈadə

сyим бладо транскрипция – 31 результат перевода

It is a recent tradition, only 18 years old, but it is a tradition.
I'm going to rip your swim bladder out and show it to you!
This is madness!
Это самая последняя традиция - ей всего 18 лет, но это традиция, тем не менее.
Готовься, Фрай. Я собираюсь вырезать твой плавательный пузырь и показать его тебе!
Доктор Зойдберг, это безумие!
Скопировать
It is a recent tradition, only 18 years old, but it is a tradition.
I'm going to rip your swim bladder out and show it to you!
This is madness!
Это самая последняя традиция - ей всего 18 лет, но это традиция, тем не менее.
Готовься, Фрай. Я собираюсь вырезать твой плавательный пузырь и показать его тебе!
Доктор Зойдберг, это безумие!
Скопировать
Everything is OK?
-Can i go for a swim?
No way!
Всё в порядке?
-Могу я к воду?
Ни за что!
Скопировать
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of liquid, especially ice creams
You can go for a swim when you recover
Where did you get it from?
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Откуда это у тебя?
Скопировать
Hang on... what sort of Duck Donald?
Paul, did you go for a swim?
-of course i did.
А вообще то за кокого Дональда?
Павел! ... ты купался?
-Ну да
Скопировать
At the cove.
She went for a swim.
I'll give you a lift.
А где она сейчас?
В бухте.
Она пошла купаться.
Скопировать
I hope you haven't unpacked. You're not staying.
Come for a swim.
It's fabulous.
Надеюсь, что ты ещё не распаковала свои вещи, и скоро уберёшься отсюда.
Лучше пойдём, поплаваем.
Это так прекрасно.
Скопировать
The world belongs to those who get up early.
I intend to swim every morning at sunrise.
And I at noon.
Кто рано встает, тому Бог дает.
Каждое утро я буду купаться с восходом солнца.
А я в полдень.
Скопировать
Three or four days after I arrived, at 2:00 a.m. ...
Coming back from my swim, I saw her with a boy her age.
A little later, they came down into the yard.
Примерно на третий или четвертый день моего пребывания там, в два часа утра...
Возвращаясь с полуденного купания, я заметил в окне девушку с парнем её лет.
Немного позднее они спустились на лужайку.
Скопировать
Swimming...
And I hardly ever swim in it.
- Listen... What are you going to do all this time in Moscow on your own?
Купаюсь...
И в ней-то редкий год купаюсь.
Слушай, а что тебе одной в Москве-то делать?
Скопировать
- Take him away
We're taking Madam Susanna for a swim
Careful down the steps
Пошли!
Отнесем нашу госпожу искупаться!
Осторожно по лестнице!
Скопировать
And at this time of year it's warm and sunny
- We'll swim a lot
- Yeah, in January?
И потом, сейчас жара, там солнце!
- Увидишь, сколько мы купаться будем!
- Да уж, в январе!
Скопировать
What am I gonna do?
I can't swim!
I'm scared!
А мне что делать?
Я плавать не умею!
Я боюсь!
Скопировать
Eon't go off without me!
I can't swim!
I can't swim!
Не убегай один!
Я плавать не умею!
Я плавать не умею!
Скопировать
I can't swim!
I can't swim!
Eon't run away, you coward!
Я плавать не умею!
Я плавать не умею!
Не удирай, трус!
Скопировать
Open, open sesame.
We should go for a swim!
- Come on, let's swim!
Откройся, откройся, Сезам!
Надо бы искупаться!
- Отстань! Оставь меня!
Скопировать
We should go for a swim!
- Come on, let's swim!
No, let me alone!
Надо бы искупаться!
- Отстань! Оставь меня!
Нет, отстань от меня!
Скопировать
We went to the sea, we found a fishing boat.
And then we went for a swim.
And you?
Мы ходили к морю, набрели на лодку с рыбаками.
А затем стали купаться.
А ты?
Скопировать
We do not want queers.
Sandro, let's go swim naked.
Come you too, Agostino, and we'll show you the strip-tease.
Нам не нужна пидовка. - Сандро!
Идём плавать голышом.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Скопировать
How grim a chat.
So if they sink into the sea, they are here all around us... when we swim.
Yes, they are all around us.
Какая мрачная тема.
Ну, если тонут в море, то и здесь тоже. Те, кто плавают.
- Да, бывает и рядом.
Скопировать
I got a hunch you're gonna draw men like fish to the bait.
Maybe I can catch one of them while they swim by.
You got yourself a partner.
Чувствую, мужчин ты будешь притягивать, как магнит.
Может, и мне кто перепадет.
Поедем вместе.
Скопировать
Mr. Swine what does an actor-manager do with his spare time in a small town like this?
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Gets rid of the excess energy.
Мистер Свайн чем актёр-менеджер занимает своё свободное время в таком маленьком городке, как этот?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Расходую избыток энергии.
Скопировать
- After you.
I can't swim.
You won't let me drown, will you?
- После вас, сэр.
Помните, что я не умею плавать?
Вы не позволите мне утонуть?
Скопировать
Deputies should all be tossed into the Seine!
Don't worry, they can swim.
Politics is a profession for hooligans.
Всех этих депутатов нужно взять и в Сену бросить.
Да они плавать умеют.
Политикой занимаются только мерзавцы.
Скопировать
- I'll get out as soon as I get my...
Swim, baby!
Harry.
- Уберусь, как только заберу моего...
Плыви, малыш!
Гарри.
Скопировать
We're a big destroyer.
Swim, swimming.
Swimming all the time.
Мы как большой эсминец.
Я плаваю, ты плаваешь.
Мы плаваем.
Скопировать
But we have never had problems thanks to you.
And since you go to swim with Toshoo
He is stronger and more confident. like a new boy.
Но благодаря вам, мы никогда не испытывали проблем.
С каждым разом, после ваших занятий с плаванья,
Тосио становится сильнее и более увереннее.
Скопировать
- We don't need you.
- I can't swim!
If you touch me, I'll kill myself.
- "ы нам не нужна.
- я не умею плавать.
≈сли тронешь, покончу с собой.
Скопировать
I'm glad we came. I feel happier now.
I'm going in for a swim now, Jean.
All right, not too far out.
Мне здесь нравится, и я уже чувствую себя лучше.
Я пойду поплаваю, Джина.
Хорошо, но не заплывай далеко.
Скопировать
Alright, please.
You little fool, where will you swim, mother is waiting.
- Where?
Ладно, пожалуйста.
Куда ты, дурачок, поплывешь, мама ведь ждет.
- Где?
Скопировать
I can't.
Let's go swim.
- I can't, mother won't let me.
Я не могу.
Пошли купаться.
- Нельзя, мама не пустит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swim bladder (сyим бладо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swim bladder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyим бладо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение