Перевод "tail light" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tail light (тэйл лайт) :
tˈeɪl lˈaɪt

тэйл лайт транскрипция – 30 результатов перевода

Pritchard, what's going on here?
I pulled her over on 95 for a broken tail light.
I ran a check. She's got an outstanding warrant in New York.
Притчард, что это такое?
Полковник, её имя - Уотерс, Ирэн. И я остановил её на девяносто пятой магистрали.
Оказалось, что её разыскивают власти штата Нью-Иорк.
Скопировать
Something wrong, Officer?
Gota tail light out.
Where?
Что-то не так, офицер? - Да.
Задний поворотник разбит.
Где?
Скопировать
I'm the designated driver.
Well, you're driving with a busted tail light.
I'll let you off with a warning.
Я просто наёмный водитель.
У вас разбита задняя фара.
Я выпишу предупреждение.
Скопировать
Yes.
I owe you a left tail light and a rear bumper.
I was just writing you on a note...
Мой.
Буду должна за помятый бампер и разбитую фару.
Я хотела оставить записку...
Скопировать
Susan said it was a traffic stop.
Yeah, a bad tail-light and bad papers.
Actually, no papers.
Сьюзан сказала, что тебя остановил патруль.
Ага, непорядок с задней фарой и документами.
Вообще-то, никаких документов.
Скопировать
Okay.
What have I got, a tail light out or something?
Magnus...
Ладно.
Что я сделала? Задние фары не работают или что?
Магнус...
Скопировать
How'd you get caught, then?
Busted tail light.
I had a girl in the trunk.
Тогда как тебя поймали?
Разбитая задняя фара.
Я держал девушку в багажнике.
Скопировать
October 2002.
the driver was Rita Shelten, and the report was signed by deputy Buchalter, pulling over for a busted tail
Keep going.
Октябрь 2002-го.
Пост патрульной службы в Сими-Велли, за рулем была Рита Шелтен, А акт был подписан помощником шерифа Бакалтером. Остановлена за разбитые задние фары.
Так. И?
Скопировать
I thought I was making better time than that.
And you know, you got a tail light out.
- No.
Думала, смогу показать время получше.
И у вас не горят задние фонари.
- Нет.
Скопировать
Not according to the officer's notes.
Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light.
Right, yeah, well, I thought... He noticed it after he pulled us over for speeding.
твои слова не соответствуют записям офицера.
В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь.
правильно... я думала... он заметил это после того, как остановил нас за превышение
Скопировать
What else?
superintendent hit the suspect's vehicle, and we end up with some broken pieces of plastic, probably from a tail
All right, fellas, we're done over here.
Что-нибудь ещё?
да, суперинтендант стреляла в автомобиль подозреваемого и мы нашли куски пластмассы, вероятно, с задней фары.
Ладно, ребята, мы здесь закончили.
Скопировать
A black Impala.
We got a busted rear tail light.
Looks like you hit the lottery, kid.
Черная Импала.
Разбитый фонарь.
Похоже ты выиграл в лотерею, малыш.
Скопировать
What is the description of the car the department is looking for?
We're looking for a yellow 1988 Oldsmobile Cutlass with a possible broken right tail light.
We believe the driver of the vehicle may have been shot and left blood evidence in the car.
РЕПОРТЕР: Дайте описание машины, которую ищет ваш департамент?
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
Мы считаем что водитель автомобиля возможно был ранен, и оставил следы крови в автомобиле.
Скопировать
He's the one you should be talking to about Enid's murder.
- Your tail light.
Oh.
Это проблема? Я дам вам знать.
Алиби бывшего мужа Фрэнни подтвердилось.
Он вернулся в Джорджию к своим родителям.
Скопировать
Do you know what happened to the car?
Thornquist's tail light. Ooh!
[ Laughs ] I guess it's true what they say.
Да, все флоридские тюрьмы заполнены невиновными.
У вас тут грабеж, разбой, непредумышленное убийство... как утверждают.
Полный набор.
Скопировать
Convertible?
There's only tail light glass there, he said they shot back, right?
Hard to do without breaking windows.
Кабриолет?
Там только стекло от задней фары. Он сказал, что они отстреливались, верно?
Тяжело отстреливаться, не разбив стекло.
Скопировать
Yeah, well, someone ran out of this house after committing a messy, noisy murder.
Then they drove off in an older model car with a crappy muffler, busted tail light, bald tires.
Maybe.
Кто-то сбежал из этого дома, совершив грубое убийство и наделав шума.
Затем они смылись на тачке старой модели с раздолбаным глушаком, разбитой задней фарой и лысой резиной.
Возможно.
Скопировать
It's gonna be ok man.
Too bad about that broken tail light, huh?
That gun was recently fired.
Всё будет путём, мужик.
Уже раз 100 пожалел о сломанной фаре?
Из этого пистолета недавно стреляли.
Скопировать
Okay.
Hey, [bleep], it looks like something happened To your [bleep] tail light! [glass shatters] [laughs]
- Yeah.
Хорошо.
Эй, п****к, кажется, что-то случилось с твоей б******й задней фарой!
Да.
Скопировать
It's about me asking him for his driver's licence.
. ~ Broken tail light.
~ And tell them you've just pulled over Samuel Pinkett... ~ Tread on these tyres is dangerously low.
Дело в том, что я попросила у него водительские права.
- Думаю, если вы свяжетесь со своим главным... - Задняя фара разбита.
- И скажете, что только что остановили Сэмьюла Пинкетта... - Протекторы на шинах почти стерты.
Скопировать
10-4, Victor 5.
Your tail light is out.
I'm letting you off with a warning, but get it fixed.
10-4, Виктор 5.
Ваш задний габарит не работает.
Я отпускаю вас с предупреждением, но почините фару.
Скопировать
- Bye, darling.
You might want to get that tail light looked at.
Yeah.
-Пока, дорогуша.
Ты бы, эм... показал кому нибудь свою заднюю фару.
Ага.
Скопировать
For two hours after school.
Also, he's driving her around in a car with a broken tail-light, which is unsafe, - not to say illegal
- A broken tail-light?
Всего два часа после школы. Ничего страшного.
А так же, он возил её на машине, с разбитой задней фарой, это опасно, если не сказать нелегально.
Разбитая задняя фара?
Скопировать
Big deal. Also, he's driving her around in a car with a broken tail-light, which is unsafe, - not to say illegal.
- A broken tail-light?
That's what this is all about?
А так же, он возил её на машине, с разбитой задней фарой, это опасно, если не сказать нелегально.
Разбитая задняя фара?
Всё дело в этом?
Скопировать
Come on, man, it's a rental.
So, if there's a tail light out or something it's not my fault...
Step out of the car.
Да брось. Она арендованная.
Если задние фары не работают, это не моя вина.
Выйди из машины.
Скопировать
Big nelly's lost his glasses again.
He's got a tail-light out.
Oh, yeah, I'll tell him.
Этот увалень опять потерял очки.
У него габарит не работает.
Да, я ему передам.
Скопировать
Franklin Reeves, a drifter.
He was pulled over for having a broken tail light.
Statie ran the plates, found it was stolen, and Reeves tried to flee.
Франклин Ривз, бродяга.
Он был остановлен за разбитый задний фонарь.
Патрульный пробил номера, выяснил что машина в угоне, а Ривз пытался сбежать.
Скопировать
License and registration.
- A flickering tail light perchance?
- ‭Gustav!
Лицензия и регистрация.
- Может, мигающий задний свет?
- Густав!
Скопировать
You're in the clear.
Green car, broken tail light, just like Brandon Pierce said.
Yeah, room 104.
Тебе это не грозит.
Зелёная машина, разбитая задняя фара, как и описывал Брэндон Пирс.
Да, номер 104.
Скопировать
Pull over.
Busted tail light, expired tags. Mm.
I'll find somethin'.
Съедешь с дороги на обочину.
Сломанные габариты, просроченные штрафы.
Я найду что-нибудь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tail light (тэйл лайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tail light для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйл лайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение