Перевод "the cabs" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
cabsкабинка извозчик кабина пролётка
Произношение the cabs (зе кабз) :
ðə kˈabz

зе кабз транскрипция – 20 результатов перевода

The whole wedding party, all get going, because there's going to be trouble in this place.
Clothilde, I said take the bridesmaids and this... and into the cabs.
And that's the end of our salad deliveries, that's that!
Веселье кончилось, пошли отсюда, что-то здесь не то!
Клотильда, возьми дружек и идите к экипажу.
А салат мы им больше не продаем, баста!
Скопировать
Would you help me out?
The cabs are...
It's a long story, but the point is I really need a horse.
Выручите меня?
Все таксисты...
Это длинная история, но именно сейчас мне нужна лошадь.
Скопировать
Meanwhile, I want every vice unit out warning the working girls to be... watching out for this guy.
Where are we on the cabs?
We've narrowed it down to 12 possibles, before we got sidetracked with Fredericks.
А пока, я хочу что бы все сотрудники Отдела Нравов вышли на улицу и предупредили работающих там девочек опасаться этого парня.
Что у нас с такси?
- Мы сузили круг до 12 возможных, прежде чем переключились на Фредрикса.
Скопировать
Right as rain.
I'm just gonna take care of the cabs.
Keep us posted.
Все тихо.
Такси беру на себя.
Держи нас в курсе.
Скопировать
Oh, come on. Every house has something.
We'll just replace the cabs and counters.
And the stove?
В каждом доме есть недостатки.
Сделаем перестановку.
И плиту переставим?
Скопировать
Come on. Let's go.
Sometimes the cabs don't come.
Where's Mickey?
Давай, пошли.
Порой такси не ходят.
А где Микки?
Скопировать
Or don't. I don't give a shit.
-Do you know where the cabs are?
-You gotta call the cabs.
Или нет, мне наплевать.
Эй, простите! Не подскажете, где найти такси?
Нет, их вызывать надо.
Скопировать
-Do you know where the cabs are?
-You gotta call the cabs.
-The cab was supposed to be here.
Эй, простите! Не подскажете, где найти такси?
Нет, их вызывать надо.
А мне сказали, они прямо где-то здесь.
Скопировать
They all have GPS now.
So, at any given time, you know where all the cabs in the city are?
Beats standing on the corner with your hand in the air.
У них теперь есть навигация.
Подожди, значит, в любое время, ты знаешь где находятся все такси в городе?
Бьет, стоя на углу рукой в воздухе.
Скопировать
So you're trying to tell me that this guy took a chance to catch a cab after robbing a bank?
It's not much of a chance if you know the cabs are there, which he did.
Or if you know one is waiting for you.
Так ты пытаешься сказать мне, что у этого парня был шанс поймать такси сразу после ограбления банка?
Не велика вероятность, если только тебе не известно о здешних такси, как ему.
Или ты не знаешь, что одно из них ждет тебя.
Скопировать
A lot of shows are "based in New York", but film in L.A..
get the magic of walking down, you know, street in SOHO and seeing all the things happening and all the
It's very much one of the most important elements of the show.
Мишель Трахтенберг Многие сериалы про Нью-Йорк снимаются в Лос-Анджелесе.
В них не ощутить магию прогулок по улицам Сохо, не увидеть происходящих событий и жёлтых такси на заднем плане.
А в нашем сериале это одна из главных изюминок. Дэн!
Скопировать
I--I--I don't know.
Where are all the... Cabs?
Well, it looked like they knew you, and not in a very good way.
Я... Я не знаю.
Где все такси?
Но, похоже, что они знают тебя, и явно не за добрые дела.
Скопировать
About the busted taillight?
Half the cabs in the city have broken lights.
His lawyers will have a field day with us.
По поводу разбитой задней фары?
Половина такси в городе ездит с разбитыми фарами.
Его адвокаты отыграются на нас.
Скопировать
Oh, not yet.
We're waiting for one of the cabs.
I wonder where Nate is.
Пока не нужно.
Мы ждем одно из такси.
Мне интересно, где Нейт.
Скопировать
You went on the tube like that?
None of the cabs would take me.
Nothing?
- Ты в таком виде на метро ехал?
В такси бы не пустили.
Ничего нет?
Скопировать
Marketing said awareness was too low.
So maybe after the cabs make a few more laps around the city.
You swear that's what this is about--a marketing strategy?
Отдел маркетинга сообщил, что интерес сейчас слабый.
Может, такси сделают еще несколько кругов по городу...
Поклянись, что это всё - маркетинговый ход.
Скопировать
Okay.
Both the cabs in this town are busy, but I still have eight hours of rental time on that hot tub limousine
That's smart.
Так, оба такси в этом городе заняты.
Но у меня ещё осталось 8 часов аренды того лимузина-джакузи, что я нашёл для твоего мероприятия, - и он уже в пути.
- Это умно.
Скопировать
Yo.
Teams are on their way to the taxi depot and the impound to pull prints from the cabs he drove, but with
It's gonna take some time.
Йоу.
Группы уже выехала в таксопарк и они снимут отпечатки пальцев с машин, на которых он ездил, но будут сотни пальцев разных водителей в каждом такси.
- На это уйдет некоторое время.
Скопировать
Yeah, yeah.
How did you know I was still on the cabs anyway?
Well, you know, it's not like you were going to suddenly become a brain surgeon or something.
Ты хотел... ~ Да, да.
Откуда ты узнал, что я все еще в такси?
Ну, знаешь, не похоже что ты собирался стать нейрохирургом.
Скопировать
9-2-1?
Isn't that the same as the cabs?
Anne Marie was phoning Pam's son three times a day?
921?
Это же мобильный такси?
Энн Мари звонила сыну Пэм по три раза на дню?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the cabs (зе кабз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cabs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение