Перевод "the insider" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the insider (зи инсайдо) :
ðɪ ɪnsˈaɪdə

зи инсайдо транскрипция – 21 результат перевода

I don't know who that is.
Who was the insider?
Who was the traitor?
Я не знаю, кто это.
- Но кто помогал им?
Кто предатель?
Скопировать
Evan Morrissey, Securities and Exchange Enforcement office.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud,... ..and for violating the insider Traders
The minute I laid eyes on you, I knew you were no good.
Еван Морисси, КЦББ.
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
В ту самую минуту когда я тебя увидел, то понял, что от тебя следут ждать чего-то подобного.
Скопировать
Never send a human to do a machine's job.
If the insider has failed they'll sever the connection as soon as possible, unless --
They're dead.
Этим людишкaм ничeгo нeльзя пoручить.
Ecли бы лaзутчикa рacкрыли oни cpaзу бы paзoмкнули кoнтaкт, eсли, кoнeчнo, нe--
Им кoнeц.
Скопировать
There's an investigation?
They don't know the insider yet.
I'm guessing VAC Capital plans to keep it that way.
Ведется расследование?
Пока неизвестно, кто был информатором.
Думаю, "Ви Эй Си Кэпитал" это на руку.
Скопировать
You're out.
Well, thanks for the insider info, Mac, but that did not work.
Frank canned me. He did?
Ты в пролёте.
Спасибо за инсайдерскую инфу, Мак, но она не сработала.
Фрэнк меня выкинул.
Скопировать
You and Arnett were regulars on the same train.
You came up with the insider-trading scam.
You knew if the Sec investigated, They would never be able to connect you to each other.
Вы и Арнетт ездили одним и тем же поездом.
Подружились, договорились провернуть аферу с акциями.
Вы знали, что если КЦББ будет расследовать это, они никогда не смогут найти между вами что-то общее.
Скопировать
Can you guys believe gossip girl?
"the--the insider"?
what is that?
Можете ли вы, ребята, верить сплетнице?
"Посвященный"?
Что это такое?
Скопировать
Besides your label was the only one that was true.
You mean what she said about the "insider"?
Are you crazy?
К тому же, твой ярлык был единственным правдивым
Ты имеешь ввиду, то что она сказала про инсайдера?
Ты с ума сошла?
Скопировать
The $100K in his account had to come from somewhere.
Well, Toretto's got the financial connections; Hoffman's got the insider knowledge.
Maybe they were partners.
100 тысяч на его счету должны были откуда-то взяться.
У Торетто есть финансы, у Хоффмана информация.
Возможно, они заключили сделку.
Скопировать
I need an end date.
JAX: I found out who the insider was, trying to hurt us.
DAMON: Oh?
Мне нужна точная дата.
Я выяснил, кто из своих пытался навредить нам.
Да?
Скопировать
Hmm. Well, according to Keeler, he never knew who brokered the sale.
She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider
She's dangerous.
Ну, согласно словам Килера, он никогда не знал, кто был посредником в продажах.
Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - "Блондинки в законе" - и Рассела Кроу - "Свой человек".
Она опасна.
Скопировать
Yeah, don't worry.
I know who the insider is.
Who is it?
Да, не волнуйся.
Я знаю, кто пособник.
Кто?
Скопировать
But right now we need to work together.
O'Hara and I think that Bethel's attorney's the one working with the insider to tamper with Bethel's
Well, I can tell you it isn't Dr. Elliot.
Но прямо сейчас нам надо работать вместе
О'Хара и я думаем, что адвокат Безеля работает с кем-то внутри и подменяет лекарства Безеля
Ну, я могу точно сказать, что это не доктор Эллиот
Скопировать
I can tell you this much.
people obsessed about over them, all the good things people wrote, all the nasty shit, all the movies, the
You least of all.
Одно Вам могу сказать.
Вся эта хрень, которой люди были одержимы на их счёт, все хорошие слова, что люди писали, и всё грязное дерьмо, все фильмы, инсайдерские интервью, ничего из этого их не занимало.
А Вы - меньше всего.
Скопировать
How you got him to arrange the kidnapping in exchange for stock options.
If Sherman confessed to all the dirty dealings, the insider trading then, live or die, she'd be out of
Your own little corporate coup d'etat.
Как ты заставил его похитить в обмен на некоторые акционные возможности.
Если Шерман призналась во всех грязных сделках, операции с ценными бумагами, то живая или мертвая, она уже вне игры и вы могли бы стать главным в Екзотроле.
Ваш собственный корпоративный переворотик.
Скопировать
Gabby Stone.
The girl who did the insider trading?
She actually suspected that something was wrong after the trade, but she didn't do anything about it.
Гэбби Стоун.
А, та девушка, заключившая инсайдерскую сделку?
Она на самом деле подозревала, что что-то не гак с этой сделкой, но ничего не сделала.
Скопировать
- Or woman.
- Our mission... collect intel on any foreign inhumans and uncover the insider so that we can track them
_
- Или информаторша.
- Наша миссия... собрать информацию на любых иностранных нелюдей и найти информатора, чтобы мы смогли отследить их связь с Маликом.
_
Скопировать
I can tell you everything Axe said.
The insider source... he's a high-ranking FDA guy.
- Name?
Я могу повторить вам все слова Акса.
Источник... важная шишка из управления по санитарному надзору.
– Имя?
Скопировать
Attaboy, Niedermayer.
Way to play the insider card.
Insider?
Молодец, Нидермайер.
Хороший способ разыграть своего.
Своего?
Скопировать
♪ NCIS:
New Orleans 1x19 ♪ The Insider Original Air Date on April 7, 2015
All right, let me get this straight. Okay?
Морская полиция:
Новый Орлеан 1x19 "Инсайдер"
Ладно, давай проясним.
Скопировать
That's cool.
Thank you for the insider tip, guys.
You've never done it before, have you?
Круто.
Спасибо, что просветили, парни.
Ты никогда раньше этого не делал, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the insider (зи инсайдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the insider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи инсайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение