Перевод "the secret gardens" на русский
Произношение the secret gardens (зе сикрит гадонз) :
ðə sˈiːkɹɪt ɡˈɑːdənz
зе сикрит гадонз транскрипция – 31 результат перевода
You're so stupid.
So these are the secret gardens.
It's a really nice private place to come and spend a few hours.
Ну ты тупица.
Вот это наш секретный сад.
Очень приятное укромное местечко чтобы прийти и провести здесь пару часов. - Да.
Скопировать
You're so stupid.
So these are the secret gardens.
It's a really nice private place to come and spend a few hours.
Ну ты тупица.
Вот это наш секретный сад.
Очень приятное укромное местечко чтобы прийти и провести здесь пару часов. - Да.
Скопировать
And the metro--it's the Hall of Mirrors!
It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks.
The people go to see real pears, real apples, as we go to see Braque and Cézanne.
А метро, это Пале-де-Мираж!
Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками.
Люди ходят туда, чтобы увидеть настоящие груши, настоящие яблоки, как мы смотрим на Брака и на Сезанна.
Скопировать
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
- But I like you.
- What's the big secret?
- None. We're blowing the house up.
Но вы мне нравитесь.
- А каков замысел?
- Всего лишь взорвём дом.
Скопировать
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
It exploded its own orbit.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
Он взорвался на своей орбите.
Скопировать
Everyone thinks you're off you're rocker.
Now come on, what's the big secret?
- Well --
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Даже Я. Теперь давай посмотрим, что является большим секретом?
- Кейт...
Скопировать
That finally explains it.
Would you mind letting us in on the secret? Simple.
Your station is the means by which these beings got here.
Наконец этому есть объяснения.
Вы не могли бы раскрыть нам этот секрет?
Конечно. Именно ваша метеостанция стала причиной появления здесь этих существ.
Скопировать
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
What are you trying to say?
That the Germans didn't make this and then lose the secret. You ask Von Braun.
If I can get through that bulkhead, I won't need...
Что вы хотите этим сказать?
Вы действительно думаете, что немцы сделали это, а потом утеряли секрет?
Если мне удастся пробиться через эту стенку, мне понадобится....
Скопировать
I fill it up when it's empty."
You remember the secret?
You were to tell me it tonight.
Когда бокал полон, я его осушаю.
Когда бокал пуст, я его орошаю.
Помните о своем секрете?
Скопировать
Look, you're supposed to be the liaison officer.
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Высокое начальство в лице полковника... Эверетта Дэшера Брида... должно узнать, что во вторник прибудет засекреченная группа, которая ему не подчиняется.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Скопировать
I order you to stay.
Is that the secret of your power over women?
The thunderbolts you throw?
Я приказываю тебе остаться.
Вот в чем секрет твоей власти над женщинами?
В молниях?
Скопировать
- I want to know your deepest thoughts.
You will know the secret.
But it's a bit too early.
Вы должны мне все рассказать сегодня. Хочу знать ваши мысли.
Мои мысли вас не касаются.
Вы узнаете секрет.
Скопировать
Don't lie.
That is a secret known only to three people in the Colony.
And you're one of them?
Не лгите.
Это - тайна, известная только троим в Колонии.
И Вы - один из них?
Скопировать
You will only see her mask, because if the HAMPA finds out, she will be eliminated.
Only one other and I know her real identity and we'll guard the secret with our lives.
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers are the targets of our killer, for some special reason.
Вы увидите только её маску, потому что если про неё узнают, она будет исключена.
Только я знаю её настоящую личность и мы будем держать в тайне её личную жизнь.
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
Скопировать
Spock, I've always suspected that you were a little more human than you let on.
Sarek, I know about the rigorous training of the Vulcan youth, but tell me, did he ever run and play
Well, he...
Спок, я всегда подозревал, что в вас больше человеческого, чем кажется.
Миссис Сарек, я знаю о строгом воспитании вулканских детей, но скажите: он когда-либо бегал и играл, как человеческие дети?
Ну, он...
Скопировать
The face of a machine, which I had operated.
I saved my life and let them turn me around, as they say in the secret service.
Instead of hanging me, they put me in a British prison camp.
Лицо машины, которую я привел в действие.
Я спас свою жизнь, но позволил им сбить меня с курса, как говорят у нас на секретной службе.
Вместо того чтобы повесить меня, они отправили меня в лагерь для английских военнопленных.
Скопировать
- Why not?
The soul hides in the most secret places.
You reach it from the body.
- Почему бы нет?
Душа прячется в самых сокровенных местах.
Ты излучаешь ее всем телом.
Скопировать
Come a little closer.
This tunnel is a secret passage that leads to the garden of the Sasa-no-ma Palace where Lady Sen is.
But no one's ever used it.
Приблизьтесь немного.
Этот туннель - секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн.
Но никто никогда не пользовался им.
Скопировать
I had to share it with her.
I had to confess this secret which was the last obstacle between us.
What are you doing?
Меня подмывало поделиться с ней.
Я должен был признатьтся в этом секрете, последней преградой в наших отношениях.
Что ты?
Скопировать
I need no orders to do what's right, Sir!
Who told you the place of our secret meeting?
I can't tell!
Чтобы выполнить свой долг мне не нужны приказы.
Кто вам указал место нашего собрания?
Я не могу ответить.
Скопировать
- An invention?
Soon enough, I'll tell you the secret. You'll be able to build such tanks everywhere.
You can count on me.
Мое изобретение. Изобретение?
Завтра или послезавтра я расскажу тебе, в чем особенность этих цистерн, и ты сможешь повсюду их устанавливать.
Можешь положиться на меня.
Скопировать
I want you to live for me.
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again
You'll be beautiful.
Я хочу видеть тебя живой рядом со мной.
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость.
И ты снова станешь красивой.
Скопировать
They took a man's life to do it.
Now you have seen the secret of the Nandos as I promised.
How do we know you're Malla?
Они лишили жизни мужчины, чтобы сделать это.
Как я и обещала, вы узнали тайну возврата молодости племени Нанду.
Но как мы можем проверить, что вы это вы, Малла?
Скопировать
In fact, if he refuses, we'll descend upon him in force and cut him down.
What happens within the walls of this compound... is as secret as what happens behind the walls of our
One signal from me and everyone will know what to do.
Если он будет сопротивляться, мы нападем на него и убьем.
Все, что происходит внутри этих стен... должно оставаться тайной за их пределами.
По моему сигналу всем будет ясно, что делать.
Скопировать
You've got to promise.
It's got to be a secret society from the grown-ups.
Do you promise?
Вы должны обещать.
Это должно быть тайной от взрослых.
Вы обещаете?
Скопировать
- V barely seen, but he stands out
- It is perhaps the secret?
- Once you've seen it gets ..
ѕоэтому видимс€ мы крайне редко. " он относитс€ к этому с пониманием.
ћожет быть, в этом и кроетс€ секрет вашего успешного брака?
огдавынаконецвстречаетесь, происходит нечто вроде...
Скопировать
They're very careful nowadays. They find the right family.
They're very careful and all the arrangements are made beforehand.
I suppose in time I'll be sensible, but I-I've got to have time to think.
Они сейчас очень аккуратны, они найдут хорошую семью.
Да, они очень аккуратны и соглашения заключают заблаговременно, а все записи хранятся в секрете, и ты никогда не увидишь ребенка.
Я думаю потом смогу рассуждать разумно, но мне надо время, чтобы подумать.
Скопировать
...And today there was another big protest.
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.
One of them was detected today at 3:07 Greenwich mean time.
...а также потому, что сегодня прошли новые демонстрации протеста.
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.
один из них был зарегистрирован сегодня в 3.07 по международному времени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the secret gardens (зе сикрит гадонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the secret gardens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сикрит гадонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
