Перевод "things to do" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение things to do (синз те ду) :
θˈɪŋz tə dˈuː

синз те ду транскрипция – 30 результатов перевода

Took you long enough to get here.
- L had things to do.
What happened to those two men?
- Долго же ты добирался.
- У меня были дела.
Те двое, что поехали к тебе, где они?
Скопировать
Rodolphe is lending me his villa.
I have lots of things to do.
Earlier you said you didn't.
Родольф уступил мне виллу.
У меня полно дел.
Ты только что сказала обратное.
Скопировать
But where is the source of that power?
Number one on our list of things to do.
Is that all you have to offer?
Но где же этот источник?
Первый вопрос в нашем списке.
Это все, что вы можете предложить?
Скопировать
Yes Jamie, so am I.
Well, we've got things to do.
What things?
Да Джейми, мне тоже.
Ну, у нас есть дело.
Какое дело?
Скопировать
- What? - The sun has shown the shadows.
See, you get up so early, because you've got so many things to do. But people are lazy nowadays.
Work starts only at 8, so they sleep...
Солнце тень показало, еще углядишь...
Вот тебя заботы рано из дома гонят, а ведь народ нонче разбаловался:
в восемь на работу - вот они и спят.
Скопировать
- Right. - And then I bandaged it, I stepped into this room for just a moment...
Bones, I've got a lot of things to do.
Get to the point. Well, say he's got the constitution of a dinosaur.
- Затем я перевязал ее, вошел в эту комнату на минуту...
Боунз, у меня много дел. Ближе к сути.
Предположим, у него конституция динозавра.
Скопировать
Go ahead, Cochrane.
We have a few things to do.
Mr. Scott, it's the captain.
Идите, Кокран.
Нам есть чем заняться.
Мистер Скотт, это капитан.
Скопировать
Let's go, Pipito.
We've got things to do.
Wait, Francoli'.
Пойдем, Пипито.
Ты же знаешь, что у нас еще дела есть.
Подожди, Франколи.
Скопировать
Do you want me to go there?
Believe me, I have better things to do this time of night.
But please, don't follow me, I beg you.
- Хотите, я схожу?
- Поверьте, я не могу иначе.
И главное - не сердитесь на меня, умоляю вас.
Скопировать
I'll fix that tomorrow
You'll have other things to do tomorrow
I'll do it myself
Я займусь ими завтра.
Нет, завтра у вас и так много дел.
Я сам их починю.
Скопировать
Ask the priest.
Believe Me, you won't be short of things to do.
it's disgusting!
Спросите священника.
Поверьте, у вас не будет недостатка в работе.
Это отвратительно!
Скопировать
- Meaning?
- There are more important things to do.
Hurry, Angela.
- Что это значит'?
- Есть более важные вещи.
Поспеши, Анджела.
Скопировать
Go!
I got things to do.
I've got to make important decisions.
Иди!
У меня дела.
Мне нужно принять важное решение.
Скопировать
Ah no, my little Juliette, no.
Today I have a thousand important things to do.
I said no and that's no.
А, нет, Жюльетточка, нет!
У меня сегодня тысяча важных дел.
Я сказал "нет", и так и будет.
Скопировать
You mean I can go?
Well, there'll be things to do.
Ma...
Значит, я могу пойти?
Ну, есть еще кое-какие дела.
Мама...
Скопировать
- You're leaving?
- I have things to do.
Michel's come back for his wife... a dancer.
- Ты уходишь?
- У меня много дел.
Мишель приехал за своей женой... за танцовщицей.
Скопировать
And what about you, father?
I've got things to do here.
Here's the entrance.
А ты, папа? Как же ты?
Я здесь еще нужен.
Ворота.
Скопировать
Why didn't you wait for me?
I have important things to do.
Isn't it important that I want you?
Почему вы меня не подождали?
У меня есть более важные вещи, которые надо сделать.
Разве не важно, что я хочу вас'?
Скопировать
We've got to hurry.
I've got things to do.
I don't care!
Нужно поторапливаться, а то я опоздаю.
У меня дела.
А мне какое дело?
Скопировать
I don't have time to run around looking for you.
I have better things to do.
I'm taking a break.
У меня не было времени бегать и разыскивать тебя.
Есть дела и поважнее.
У меня перерыв.
Скопировать
I'll be in the office.
I've got things to do.
So now you're in a rush too?
Я пойду работать.
У меня ещё много дел.
Что, тоже заспешил?
Скопировать
♪ If you want to be you, be you ♪
♪ 'Cause there's a million things to do
♪ You know that there are ♪
♪ А если хочешь собой – то смелей ♪
♪ Ведь мириады возможностей есть ♪
♪ Лишь только взгляни ♪
Скопировать
Boy, I'll tell you something, that thing jumped about five feet in the air...
Listen, I still got some things to do.
I got to find that blonde.
Вот что я скажу парни, у них тачка подскочила в воздух футов на пять...
У меня есть дела.
Я должен найти эту блондинку.
Скопировать
Why don't you stay and play with me?
I have things to do, child.
Play with your kitten.
Папа, почему ты не хочешь поиграть со мной?
У меня дела, доченька.
Поиграй с котенком, ладно?
Скопировать
All these years you've made me feel inferior with your nerves of steel routine.
I've got better things to do than to listen to this.
Section four.
Все эти годы ты мне плешь проел своими стальными нервами.
Займемся лучше делом. Это лучше чем слушать твое дерьмо.
Секция 4.
Скопировать
You're right.
Look, I got a few things to do.
I'll catch you back here about 6:00.
Ты прав.
Слушай, у меня есть пара дел.
Встретимся здесь примерно в шесть.
Скопировать
All right.
I have things to do.
Excuse me.
Ну ладно.
У меня дела.
Извините.
Скопировать
- You can come in.
- I have things to do.
- Let me get you something.
- Ты можешь зайти. - Нет, в этом нет необходимости.
- У меня есть дела.
- Тогда подожди, я принесу тебе кое-что.
Скопировать
Wait.
We've other things to do.
Go away!
Погоди.
Есть другое дело.
Уходи!
Скопировать
Well, it's late.
And I've other things to do.
Well, thank you for coming, Aunt Mary.
Ладно, уже поздно.
А у меня ещё дела.
Спасибо, что зашли, Тётя Мэри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов things to do (синз те ду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы things to do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синз те ду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение