Перевод "this mans man" на русский
Произношение this mans man (зис манз ман) :
ðɪs mˈanz mˈan
зис манз ман транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know how it works.
But I do know this, that you can cook a man' s dinner with electricity and you can also cook the man.
People oftentimes when they begin to understand the great secret, become frightened of all these negative thoughts that they have.
Я не знаю, как оно работает.
Но я знаю следующее: с его помощью можно сварить обед для человека, и с его помощью можно также сварить самого человека.
Часто люди, пытающиеся понять великий секрет пугаются всех своих отрицательных мыслей.
Скопировать
I ain´t seen you around here in a while. where you been?
why you all up in this man´s business?
ain´t nobody talking to you, deron.
Давно тебя здесь не видел, ты где был?
Какое твоё собачье дело?
А с тобой никто не разговаривает, Дерон.
Скопировать
No, I don't think so.
I saw a man killed this morning.
Where?
Вроде нет.
Сегодня утром я видел убитого человека.
Где?
Скопировать
So, you're an honest farmer.
You recognize this man?
Me?
Честный фермер, значит.
Узнаешь этого человека?
- Я?
Скопировать
Copy to:
is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this
still premature to his glory, gathers us here a word ... proletarian
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
Достоинство, силу и огромную значимость этого человека, безвременная смерть которого нас всех собрала здесь. И это слово... ПРОЛЕТАРИЙ!
Скопировать
- I don't think so.
This man is my grandfather.
An extravagant man!
- Я так не думаю .
Этот человек - мой дедушка.
Экстравагантный был человек!
Скопировать
I can't return to freedom yet.
Can't find a man in this darkness.
What can I do but sleep?
Из-за тебя я не вернусь домой.
Слишком темно, даже мужчину не найти!
Ну и что! В кровать!
Скопировать
What are you getting at?
A man like that would need a pretty good reason for coming to live in a place like this.
It's obvious he's running away from something.
К чему вы клоните?
У такого человека должны быть веские причины, чтобы согласиться жить в таком месте.
Понятно, что так он пытается убежать от чего-то.
Скопировать
- Thanks.
- Who is this man? - Potter, is he attached to you?
- No, sir, that is...
- Кто этот человек?
Поттер, он из ваших людей?
- Нет, сэр.
Скопировать
Do not know him.
This is really the right man.
He knew I am also a Grubaca, llijo.
Я его не знаю.
Это реальный человек.
Я сам знаю некоего Ллийо Грубача.
Скопировать
This brainchild had better work... for your sake.
If this man is damaged I'll hold you responsible.
(Fourteen ) I haven't proved the drug yet.
Лучше бы этому замыслу сработать...
ради тебя же. При выявлении каких либо повреждений у него, вы будите осведомлены.
Я еще не опробовала препарат.
Скопировать
Yes.
Well, I'm leaving this man.
Hmm?
Да.
Ну, я оставляю этого человека.
Хм?
Скопировать
Now, I want you to listen carefully.
See this man?
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Теперь, я хочу, чтобы вы слушали внимательно.
Видите этого человека?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Скопировать
See this man?
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
Видите этого человека?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Скопировать
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
You will remember this man, hmm?
Right.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Вы запомните этого человека?
Хорошо.
Скопировать
You wait here.
This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in
The door itself is an obstacle.
Вы ждете здесь.
Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото.
Сама дверь - препятствие.
Скопировать
I think perhaps you should explain, Doctor.
After all, this man is working for me.
You only think he's working for you!
Я думаю, возможно, что Вы должны объяснить, Доктор.
В конце концов, этот человек работает на меня.
Вы только думаете, что он работает на вас!
Скопировать
His knowledge is even greater than ours.
Director, this man is a danger to us, he should be destroyed.
And I say he must live - but as one of us.
Его знание еще больше чем наше.
Директор, этот человек - опасен для нас, он должен быть уничтожен.
А я говорю, что он должен жить - но как один из нас.
Скопировать
It was just getting good and you trapped us here!
Man, this is pathetic.
What?
Только всё начало идти как надо, и ты запер нас здесь!
Ну вот... Как же нам не повезло.
Что?
Скопировать
We'll see if we can catch the pineal juice before she dies.
- Until now, no man has survived, but maybe a woman is more suited for this experiment.
- You're crazy!
Посмотрим, сможем ли мы извлечь шишковидный сок прежде, чем она умрёт.
До сих пор не выжил никто, но возможно, женщина больше подходит для этого эксперимента.
- Вы сумасшедший!
Скопировать
So there were:
Salomea Tintel, age 35; Nancy Queen, age 21- a snotnose, and this man with a dog behind the corner.
And I went in the turning with 7,000 turns, I've nearly got out, but the back of the car slipped back and...
Значит, так.
Была там Саломея Тинтель, 35 лет, Нэнси Квин, 21 год, мелюзга
Вошел в вираж на семи тысячах оборотов, и вот - прошел бы, так зад занесло.
Скопировать
- Simply.
A man sat down, this writer, Grin.
He sat down and wrote everything down on paper.
- Просто так.
Сел человек... Есть такой писатель Грин.
Сел и на бумаге буквами написал.
Скопировать
- Yes.
One man profited from this massacre. A man who profits from the deaths of his brothers...
Does he seem like a man to you?
-Точно.
Один человек мог бы не допустить эту бойню, но он просто бросил своих друзей.
Это так?
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
Not until you get used to the idea.
Where did you meet this young man, Cordy?
At a party Aunt Gladys and Uncle Bill gave.
Я подожду, пока ты не избавишься от таких мыслей.
Где ты встретила этого молодого человека, Корди?
На приёме у тёти Глэдис и дяди Билла.
Скопировать
Nothing, thanks, let me buy you a drink.
One brandy for this man.
The province is killing me.
- Ничего, спасибо. Я угощаю. Тича!
Одну монастырскую для товарища.
Провинция меня убивает.
Скопировать
I had my first period with 14. Now I am 18.
Even after this advertisement you don't want to be a real man, huh?
I'm still a man. I'm still alive.
Первые месячные в 14 лет, сейчас 18 лет.
После такой рекламы не поступишь наконец как настоящий мужик?
Поступлю, раз уж живой пока.
Скопировать
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
All hands.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
По местам.
Скопировать
Where I come from, that's soda pop.
Now, this is a drink for a man.
- Scotch?
Там, откуда я родом, это просто лимонад.
Вот выпивка настоящего мужчины.
- Скотч?
Скопировать
It is you I take lightly.
am going to report fully, to the proper authorities, that you have given free and complete access to this
That's a very serious charge.
Это к вам я отношусь несерьезно.
Я буду жаловаться в соответствующие инстанции, что вы предоставили свободный доступ к станции человеку, который, вероятнее всего, клингонский агент.
Это очень серьезное обвинение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов this mans man (зис манз ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this mans man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис манз ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
