Перевод "this working" на русский
Произношение this working (зис yоркин) :
ðɪs wˈɜːkɪŋ
зис yоркин транскрипция – 30 результатов перевода
Mike i said,things have been intense.
So much depends on this working out.
My nephew's life depends on this working.
Я уже сказал, обстановка напряженная.
Многое зависит от того, получится ли у нас.
От этого зависит жизнь моего племянника.
Скопировать
So much depends on this working out.
My nephew's life depends on this working.
I know it does.
Многое зависит от того, получится ли у нас.
От этого зависит жизнь моего племянника.
Знаю.
Скопировать
I'm just doing my job.
- You call this working?
I've been watching you and it's not a pretty sight.
Возмутительно! Я работаю.
Так не работают!
Я наблюдал за тобой, и это неприятное зрелище. Мне это не нравится.
Скопировать
There's nothing you can do out there.
If I can get this working, I can listen in.
- Frank...
Ты ничего не сможешь сделать.
Если это работает, я могу их слушать.
- Frank...
Скопировать
I need my moment, dammit!
Why isn't this working? - Angus!
- Mom, I'm working on my science project.
Это мой шанс, черт побери.
- Почему это не работает?
- Энгус! Мам! Я работаю над своим научным проектом!
Скопировать
I work in the afternoon.
- You call this working?
This is just a little afternoon break.
- После полудня я работаю.
- Сейчас ты работаешь?
Это перерыв во время послеполуденной работы.
Скопировать
I don't need this.
I don't need this working-class-hero crap.
You're not going to do this aboard the ship are you, Mr. Quint?
Всё, надоело.
Я терпеть не могу трёп про рабочий класс.
Надеюсь, в море всё будет по-другому, мистер Квинт?
Скопировать
Thank you, I'll do my best.
Is this working or what?
I have to get a key. I'll be right with you, thank you.
Надеюсь, что понравится.
Работает?
Я только принесу ключи.
Скопировать
- Thank you.
- How's this working?
We meet Gladman and Skinner, two of the three swing votes.
- Спасибо.
- Как это работает?
У нас встреча с Глэдманом и Скиннером, 2 из 3 сомневающихся голосов из Комитета по коммерции.
Скопировать
Tonight, we toast!
Is this working?
Cos I want it blue-er.
Ради прекращения вашего медленного умирания Сегодня мы празднуем!
Готово?
Потому что я хочу, чтобы оно было голубее.
Скопировать
She's gonna kill us all.
You know, even if we get this working, which is pretty iffy,
- What are you gonna do then?
Она погибнет сама и уничтожит всех нас.
Знаешь, даже если все сработает- а это маловероятно, - как действовать дальше?
Что делать?
Скопировать
There's nothing you can do out there.
If I can get this working, I can listen in.
- Frank...
Ты ничего не сможешь сделать.
Если это работает, я могу их слушать.
- Frank...
Скопировать
Harder!
Why isn't this working?
Some lazy or polite robot is holding it in.
Еще!
Почему не работает?
Какой-то ленивый или воспитанный робот не помогает!
Скопировать
Eat, you fool.
You can't eat like this working for Limp.
Who brings you here?
Ешь, дурачок.
Разве ты так ел, работая на Хромого?
Кто тебя сюда привел?
Скопировать
And is this their HQ or a drop? It'll take 5 minutes.
I don't see this working.
I saw it in a movie.
Дело принципа. 5 минут.
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Не делай этого! Не волнуйся.
Все проверено. Это моя обязанность и я сделаю это.
Скопировать
I'm sure I can figure something out.
Why isn't this working?
They're being so polite, they're turning Norma Jeane and Gladys into the Gilmore girls.
Уверена, что смогу что-нибудь придумать.
Почему это не срабатывает?
Они настолько вежливы, что превращают Норму Джин и Глэдис в Девочек Гилмор.
Скопировать
She's working for us.
Do you really see this working?
What do you think it's like for Nina where she is right now?
Она работает на нас.
Ты права хочешь увидеть эту работу?
Как думаешь, каково сейчас Нине там где она?
Скопировать
(whooping) Ha, ha!
How's this working for you?
'Cause this is my one move.
Ха, ха!
Тебе нравится?
Потому что это моё единственное движение
Скопировать
Out of my way.
Why isn't this working?
I ballroom danced in college.
Прочь с дороги.
Почему прием не работает?
Я занимался бальными танцами в колледже.
Скопировать
- Okay.
How's this working for you?
I stink.
- Хорошо?
Как насчёт этого?
Я воняю.
Скопировать
Uh...
This working girl's sinister spree... began with a dispute with an immigrant cabdriver... and would include
Oh.
Ох...
Это ночная бабочка... начала свой путь с размолвки с иммигрантом-таксистом... затем сбежала от полиции, распространяла крэк, кокс и пропагандировала... нетерпимость.
Ох.
Скопировать
You really don't like caves, do you?
Is this working?
Yeah.
- Так не любишь пещеры?
- Работает?
- Да.
Скопировать
Numbers.
- Is this working?
- Yes.
Числа.
- Получается?
- Да.
Скопировать
Can I stay with you for a while?
How do you imagine this working?
I don't have a room for you.
Можно я пока у тебя побуду?
И как ты себе это представляешь?
Комнаты для тебя у меня нет.
Скопировать
Give me that watch.
You don't get this working for railroad.
What do you see down there?
Отдай мне часы.
На такие не заработаешь на железной дороге.
Что ты там видишь?
Скопировать
I got it up to 60 on the dyno today.
You'll like this. Working title, High Speed Sentry.
It's good to have you back, sir.
Сегодня разогнали до 60-ти.
Вам понравится рабочее название - сторожевой танк "ХИСС".
Рад, что вы вернулись, сэр.
Скопировать
BlueBell, we are set to meet our goal of losing 500 collective pounds.
Plus, all this working out, it's really good stress relief from the big move.
All right, we can stop.
Блубелл, мы собираемся достичь нашей цели - похудеть всем городом на 250 килограмм.
Думаю, это лучшее моё достижение как городского врача.
Так, мы можем остановиться.
Скопировать
All right, it's settled.
- Is this working?
- It's a handshake in progress.
Ну хорошо, так и порешим.
- У нас получается?
- Рукопожатие в процессе.
Скопировать
Speaking of kinky, I'm gonna need your chi.
Why isn't this working?
- It's probably my fault.
К слову о сексуальном, мне понадобится твоя чи.
Да почему не работает?
- Может быть, это моя вина.
Скопировать
Making her question the group's beliefs and their Innate contradictions.
W - What are the chances of something like this working?
Well, in the end, there is a 50% chance you will have your Daughter back.
Заставлю ее усомниться в убеждениях группы и увидеть их противоречивость.
Каковы шансы на успех?
В конце концов, шанс вернуть вашу дочь 50 процентов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов this working (зис yоркин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы this working для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зис yоркин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение