Перевод "to be annoyed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to be annoyed (теби энойд) :
təbi ɐnˈɔɪd

теби энойд транскрипция – 14 результатов перевода

The manager was mistaken merely.
There is not any reason to be annoyed.
Where could she have gone?
Наверняка управитель что-то напутал.
Других причин для недовольства нет.
Куда она могла пойти?
Скопировать
Young lady, do you expect Mr. Rogers soon?
I'm here to interview him, and I don't care to be annoyed by these silly creatures.
Flattery will get you nowhere.
Девушка, как скоро вы ожидаете мистера Роджерса?
Я здесь, чтобы взять у него интервью, и мне нет дела до этих глупых созданий.
Лесть не приведет Вас никуда.
Скопировать
Their liberties shock me, but serious people bore me.
I think it's better to be annoyed than bored.
When he took me home,
Свобода нравов меня шокирует, но люди серьезные мне скучны.
Мне кажется, приятнее возмущаться, чем скучать.
Проводив меня,
Скопировать
Dismissed.
You seem to be annoyed with me, Herbie.
Tell me if I'm wrong.
Свободны.
Смотрю, ты мной недоволен, Херби.
Это ведь так?
Скопировать
He found out that a bunch of other people had put bets on the same horse.
That's a pretty reasonable thing to be annoyed about.
Or were those bets just coincidences too?
Он выяснил, что большое количество людей поставило на одну и туже лошадь.
Ну довольно разумно было разозлиться по этому поводу.
Или вы скажите, что эти ставки тоже просто совпадение?
Скопировать
She tried to make it a whole car ride without a fix, but couldn't.
So, she pretended to be annoyed by perfectly reasonable things, like my stylish driving gloves and my
All so she could have one last smoke on the train.
Она попыталась поехать на машине, не останавливаясь, но не смогла.
Поэтому она притворилась, что её раздражают вполне естественные вещи, такие как стильные перчатки для вождения и мою признательность священнику ван Оттерлупу.
Всё ради того, чтобы выкурить в поезде последнюю сигарету.
Скопировать
I was worried we'd come home to find our house burnt to the ground.
And you had every right to be annoyed.
But I had no right to raise my voice.
Меня беспокоило - вдруг мы придём домой, а дом сгорел дотла.
И вы имели полное право быть в раздражении.
Но я не имела права повышать голос.
Скопировать
He'll be annoyed if I disturb him during his prayer.
Given what I have to tell him, he'll have good reason to be annoyed.
Join me in prayer, Albert.
Его преосвященство не любит, когда ему мешают молиться.
Для этого есть причина!
Молись со мной.
Скопировать
Yeah.
I'm trying to find a way to be annoyed by it, but...
Coming up empty.
Ага.
Я ищу причину, почему меня могло бы это раздражать, но...
Ничего не получается.
Скопировать
~ Promise me.
~ Am I going to be annoyed by this?
~ Next left.
- Пообещай мне.
- Разозлит ли это меня?
- Сейчас налево.
Скопировать
Well, we learned from the best, baby. - Thank you.
- And it looks like Lisa has reasons other than us to be annoyed.
Hexler Gaming is in big trouble.
Детка, мы научились у лучших.
— Спасибо. — Похоже, у Лизы есть помимо нас причины быть раздраженной.
У компании "Хекслер" большие проблемы.
Скопировать
And I want to say to you, Gayle, that I was mad that I had to pull you in a kiddie pool today, but I'm also glad that you pulled me in a kiddie pool.
And maybe it's good to be annoyed by your family, because that means you have one.
Aw, Bob.
Но я хочу кое-что сказать тебе, Гейл, я был зол из-за того, что мне пришлось тащить тебя в детском бассейне, но я также рад что ты тащила меня в детском бассейне.
И может это хорошо злиться на свою семью, потому что это значит, что она у тебя есть.
Оу, Боб.
Скопировать
First I meddle in your life, and then I force you to pair up just to prove a point.
You have every right to doubt my abilities, to... to be annoyed with me.
You don't annoy me, Alex.
Сначала вмешиваюсь в твою жизнь, потом заставляю объединиться, чтобы доказать свою точку зрения.
Ты имеешь полное право сомневаться в моих способностях, и быть мной недоволен.
Я не недоволен тобой, Алекс.
Скопировать
Really?
And then for him to have the nerve to be annoyed with me, to tell me I didn't tell him that I canceled
Dawson, no offense.
Серьёзно?
А потом ещё и меня обвинять в том, что я не сказала ему, что отпустила Бонни?
Доусон, без обид.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to be annoyed (теби энойд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be annoyed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби энойд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение