Перевод "to blow up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to blow up (те блоу ап) :
tə blˈəʊ ˈʌp

те блоу ап транскрипция – 30 результатов перевода

We'll deliver the gold and leave as quickly as possible.
Eveything is ready to blow up.
Marco!
Мы доставим золото и будем убираться как можно быстрее.
Для взрыва всё готово.
Марко!
Скопировать
I don't know.
There's always some way to blow up explosives.
The trick is not to be around when they go off.
Не знаю.
Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
Хитрость в том, чтобы не оказаться рядом при взрыве.
Скопировать
Oh, what are you scared of, partner?
That stuff isn't nearly as easy to blow up as people seem to think.
- You found the dynamite in this box?
Ты сдрейфил, коллега.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
– Его нашли в этой коробке?
Скопировать
Those few seconds will not make any difference, Mr. Spock, because you and I and the rest of the crew will no longer be here to bandy it back and forth.
This thing is going to blow up.
And there's nothing in the universe can stop it.
Те несколько секунд не будут иметь никакого значения, потому что вы, я и остальная часть команды уже не будем существовать.
Все взорвется.
И ничто во Вселенной не может помешать этому.
Скопировать
Interesting.
I find nothing interesting in the fact that we're about to blow up.
No. But the method is fascinating.
Интересно.
Я не нахожу ничего интересного в том, что скоро мы взорвемся.
Нет, но метод впечатляет.
Скопировать
Those were the times.
What do they want to blow up?
Some character got in there, and won't come out.
- Ѕыли времена.
ј что это, люди твои, никак запалить что хот€т?
ƒа вот забралс€ один при€тель и не выходит.
Скопировать
Look, Sir-Charles, every minute we waste is dangerous!
They look as if they're preparing an arsenal to blow up London!
Well if this is so, why weren't the Police informed?
Мы нуждаемся в помощи сэра Чарльза.
Без этого мы ничего не сможем сделать.
Слушайте, сэр Чарльз, каждая минута пропадающая впустую, опасна.
Скопировать
Oh, thank heavens, Steven, my boy. You're safe. Now, listen.
The Ark is about to blow up!
We know that.
Ох, слава богу, Стивен, моя мальчик, ты в порядке, теперь слушай:
Ковчег собираются взорвать.
Мы это знаем.
Скопировать
Right. Right, sir.
We got enough here to blow up the world.
What are we gonna do about them?
Есть, сэр.
Хватит, чтобы взорвать мир.
Что делать с этими?
Скопировать
Now then Jamie, all you've got to do is to add one of these little number nine pills to each bottle just before you throw it, like that.
, and this is important, you must throw it before ten seconds have elapsed, otherwise you're liable to
Doctor!
Ну Джейми все, что тебе надо сделать, это добавить одну из этих маленьких пилюль номер 9 в каждую бутылку, прежде чем бросить.
Но независимо от того, что ты делаешь, и это важно, ты должен бросить её прежде чем 10 секунд истекли, в противном случае ты взорвёшься с ... 7 ... 8 ...
Доктор!
Скопировать
I could have sworn...
Before, you wanted to blow up everything.
Look where we've ended up!
Я могу поклясться...
Раньше ты хотел фотографировать.
Посмотри, где мы теперь оказались!
Скопировать
It's a bomb!
I'm going to blow up the school!
Please tell me early enough so I can hide.
Это бомба!
Я заказала ее, что взорвать тут все!
Пожалуйста, когда решишь это делать - предупреди меня, чтоб я успел спрятаться.
Скопировать
- What's all this shit over here?
Get ready to blow up again, 'cause I got another idea.
You and your ideas are as full of shit as you are.
- А это что, по-твоему?
Готовься взорваться снова, потому что у меня есть новая идея.
Все твои идеи -такое же дерьмо, как и ты.
Скопировать
You pulled the wrong one!
You screw around with these tanks, and they're going to blow up.
Yeah, that's real fine, expensive gear you've brought out here, Mr. Hooper.
— Ты потянул не тот конец.
Баллоны запросто могли взорваться.
Дорогое у вас оборудование, мистер Хупер.
Скопировать
? You may have kicked the last one away, but now that you two have powered down, you're not likely to do that again.
Even at this size, there's no reason why I shouldn't be able to blow up the Earth!
This is bad.
? и вряд ли сделаете это снова.
Даже этого размера более чем достаточно для уничтожения Земли!
Это плохо.
Скопировать
- Are you the manager? - Yes.
They want to blow up the entire hotel.
We'll call the SWAT team!
-Вы администратор?
-Да. Крепитесь. Они хотят взорвать отель.
3О кг тротила. Мы побежали за сапёрами.
Скопировать
Contact the military.
Get them to send a bomber to blow up this building.
- How do I do that?
Позвони военным.
Пусть пришлют бомбардировщик и сравняют это с землёй.
- А какой номер?
Скопировать
Let me spell it out for you.
I want you to blow up Madison Square Garden.
The good news is they got that message.
Повторяю ещё раз.
Я хочу чтобы вы взорвали Madison Square Garden.
Хорошая новость - до военных дошло.
Скопировать
We're supposed to blow it up not wait for it to be eaten by the fishes
You're not going to blow up a goddamn thing because my best friend is on this ship
You'll all be responsible for murder
Мы должны взорвать эту посудину, пока ее рыбы не сожрали.
Вы не взорвете этот чертов корабль, потому что мой лучший друг там, на борту.
Вы все ответите за убийство. Уберите его отсюда!
Скопировать
Propelled by 500,000 pounds of liquid fuel, the shuttle crew heads toward their initial destination.
crew enters the "Messiah", they will find a payload of 8 nuclear devices that will eventually be used to
The "Messiah" itself will be powered by an experimental nuclear propulsion system that was originally created for a very different purpose.
Двести тонн жидкого топлива сгорая уносят шаттл прочь от Земли.
На борту "Мессии" поместили восемь ядерных зарядов приготовленных для подрыва кометы.
Ядерный двигатель поставленный на "Мессию", вообще-то был сконструирован задолго до спасательного полёта в космос.
Скопировать
-Oh, there's still some boys around.
Them skinheads who want to blow up the government?
No, sir.
— Нет, ребята-то остались.
Ты кого имеешь в виду, этих бритоголовых, что ли?
Нет, сэр.
Скопировать
There's still some boys around.
Skinheads who want to blow up the government? No, sir.
Good God-fearing Klan.
- Нет, ребята-то остались.
Ты кого имеешь в виду, этих бритоголовых, что ли?
Нет, сэр. Богобоязненный Клан.
Скопировать
I need a few more minutes alone and I'll be able to tell her everything.
Niles, this absurd lie is likely to blow up in your face.
As long as I keep track of what I'm saying, nothing is going to blow up on anyone.
Мне нужно ещё немного побыть с ней наедине и я смогу во всём признаться.
Найлс, эта нелепая ложь наверняка обернётся сущей катастрофой.
Пока я слежу за тем, что ей говорю никакой катастрофы не последует.
Скопировать
Niles, this absurd lie is likely to blow up in your face.
As long as I keep track of what I'm saying, nothing is going to blow up on anyone.
Phyllis!
Найлс, эта нелепая ложь наверняка обернётся сущей катастрофой.
Пока я слежу за тем, что ей говорю никакой катастрофы не последует.
Филлис!
Скопировать
The estate is not yours, Edward, to go around destroying and exploding without so much as "by your leave."
What makes you think it's yours to blow up, Edward?
Andrew--
К тому же ты пугаешь овец. Почему ты решил, что тут можно взрывать?
Я бы сказал, что это бездумный вандализм.
Сегодня больше взрывать не будем.
Скопировать
What the hell are you talking about?
She tried to blow up the mother ship, right?
I'm not giving up on her, Liam.
Что ты несешь?
Лили пыталась взорвать корабль-носитель!
Все равно я не оставляю надежды, Лиам!
Скопировать
What is it, Sam?
Is he going to blow up?
That's a perfectly good piece of veal wasted.
Что такое, Сэм?
Он собирается вырвать?
Этот восхитительный кусок телятины оказался испорченным.
Скопировать
I agree.
I'll use the Lexx to blow up Water if May can live.
I agree!
Принц!
Я согласен! Я все сделаю ради Мэй.
Согласен!
Скопировать
Well, I've never managed to do that so far, and I never will - unless you upset the balance.
We have to save Kai, we have to blow up the planet.
Kai will survive!
Пока это не удалось, и не удастся, если не нарушать равновесия.
Не слушай его, Зев, надо спасать Кая, надо взорвать планету.
Кай выдержит!
Скопировать
Yeah, and I cannot tell you guys how glad I am to be back.
And I promise, I promise, never to blow up anymore planets.
I don't know about you two but from now on, I'm gonna live every minute of my life to the fullest.
Да, вы не поверите, ребята, как я рад, что вернулся.
Я обещаю, я клянусь, никогда больше не взрывать планет.
Не знаю как вы, но я отныне каждую минуту я буду счастлив, что жив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to blow up (те блоу ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to blow up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те блоу ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение