Перевод "to listen to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to listen to (те лисон ту) :
tə lˈɪsən tuː

те лисон ту транскрипция – 30 результатов перевода

Both of you are gonna listen to me!
Do you know how hard it's been to get anyone to listen to me?
!
Все вы будете слушать меня!
Вы знаете, как это тяжело заставить кого-то послушать меня? !
Я писала.
Скопировать
And then my husband died in that stupid war, and I happened to voice my outrage.
I didn't expect people to listen to me.
And I certainly didn't expect people to vote for me.
А потом мой муж умер в этой глупой войне, и я высказала своё негодование.
Я не ожидала, что люди услышат меня.
И я конечно не ожидала, что люди будут голосовать за меня.
Скопировать
We should split up.
So I don't have to listen to you two bicker anymore.
What?
Мы должны разделиться.
Так что, я больше не буду слушать как вы двое спорите.
Что?
Скопировать
I am, buddy.
And I need you to listen to me.
Pan is lying to you.
Да, дружок.
И мне нужно, чтобы ты выслушал меня.
Пэн лжет тебе.
Скопировать
Do you want to tell her, or should I?
I don't have to listen to you --
There goes your chance.
Ты хочешь рассказать ей или это следует сделать мне?
Я не должна слушать вас --
Это твой шанс.
Скопировать
Muslims, Jews, and Christians are back at each other's throats and Israel is once again a place of conflict and turmoil.
Please, you have to listen to me!
The prophecy actually did come true!
Мусульмане, иудеи и христиане снова вцепились друг другу в глотки. Как и прежде Израиль стал местом войн и раздоров.
Пожалуйста, выслушайте меня!
Пророчество на самом деле сбылось!
Скопировать
I, uh...
I'd be happy to listen to one direction while we do it.
The documentary or their albu...
Я...
Я был бы рад слушать One Direction, пока мы делаем это.
Документальный фильм или их альб...
Скопировать
Did Wol Sun threaten you like that?
She told me to listen to her if I wanted save Ms. Cheong Jo.
She said if I brought Kang Chi, there wouldn't be any problem.
Воль Сан угрожала тебе подобным?
если хочу спасти госпожу Чхон Чжо.
и проблем не будет.
Скопировать
Thanks.
I-I kind of miss having to listen to your husband take a leak every night at 2:00 in the morning.
Yeah.
-Спасибо.
-Должна сказать, я даже соскучилась по тому, что твой муженек не бегает в туалет каждую ночь в 2 часа.
Ну да.
Скопировать
- Are you Jewish?
Are you going to listen to a fascist?
What difference does it make?
- Ты правда еврейка?
- Фашиста слушаешь?
А какая тебе разница вообще?
Скопировать
All you're gonna feel is the handcuffs when I call the cops.
Look, I know this seems crazy, but you have to listen to me.
You have to remem...
Все, что ты будешь чувствовать, так это наручники, когда я вызову копов.
Слушай, я знаю, что это кажется безумием, но ты должна выслушать меня.
Ты должна вспом...
Скопировать
That's a threat!
You have to listen to me.
Stay away from Young Do.
Это же угроза!
Послушай меня.
Держись подальше от Ён До.
Скопировать
I meant a therapist.
Oh, I don't have to pay for someone to listen to my problems.
Wow.
Я имел в виду терапевт.
О-О, я не придется платить для кого-то слушать мои проблемы.
Wow.
Скопировать
It soothes the baby.
The baby has to listen to that all day?
Eli, there are no ethical issues here.
Оказывает успокаивающее действие на ребенка.
Ребенок вынужден слушать это целыми днями?
Илай, тут нет никакого этического противоречия.
Скопировать
He can handle the lecture.
Those kids paid to take my class, not to listen to some 24-year-old grad student.
Max is brilliant, and you know it.
Он может провести занятие.
Эти студенты платили не за то, чтобы выслушивать 24-летнего выпускника.
Макс умен, и ты знаешь это.
Скопировать
I have a favour to ask, Walter.
I'm not here to listen to complaints about your superior.
I support her decision.
У меня есть к тебе просьба, Уолтер.
Я здесь не для того, чтобы выслушивать жалобы на твою начальницу.
Я поддерживаю ее решение.
Скопировать
Who is this?
I need you to listen to me carefully.
There's another person posing as Matthew Graham.
С кем я говорю?
Слушайте меня внимательно.
Есть другой человек, выдающий себя за Мэтью Грэма.
Скопировать
I have an explanation.
It is interesting to listen to.
So, everything that is in this house, paid for by French taxpayers.
У меня есть объяснение.
Интересно послушать.
Итак, всё, что находится в этом доме, оплачено французскими налогоплательщиками.
Скопировать
Yeah, but I believed in the pageant more than the queen.
I refused to listen to my own client.
What do we do now?
Да, но я поверила в сам конкурс больше, чем в его королеву.
Я отказалась выслушать своего клиента.
Что мы теперь будем делать?
Скопировать
I'm infected.
Okay, Freya, I'm gonna need you to listen to me.
I'm not gonna lie to you.
Я заражена.
Хорошо, Фрэйя, мне надо, чтобы ты меня выслушала.
Я не буду тебе лгать.
Скопировать
- Good-night.
Wait, you need to listen to me!
Good night, Miss Smoak.
- Доброй ночи.
Постойте! Послушайте меня!
Доброй ночи, мисс Смоак.
Скопировать
So I guess this means you've made your decision.
Mike, I need you to listen to me.
I love you.
То есть ты уже приняла решение?
Майк, послушай меня.
Я люблю тебя.
Скопировать
Agent Lisbon from the CBI.
She'll be happy to listen to you.
(Lisbon) Do we have a murder weapon?
Агент Лисбон, КБР.
Она будет счастлива выслушать вас.
У нас есть орудие убийства?
Скопировать
You want to talk about tone?
I want you to listen to your tone when you talk to me.
I'll get a tape recorder, and I'll play it back for you.
Хочешь поговорить о моем тоне?
Хочу, чтобы ты послушала, каким тоном сама говоришь со мной.
Я куплю кассетник и запишу, чтобы ты себя послушала.
Скопировать
- That's no playground!
You've got to listen to the commander.
The guy's new, but see how accurate he is.
- Что спокойно? Это армия, а не детский сад. Что вы себе думаете?
Все сначала слушают меня и мои приказы, а потом выполняют.
Смотри, парень молодой, а стреляет как бывалый.
Скопировать
Well, your brain's already processed all the information.
You just have to listen to it.
So, on the count of three, you're gonna say "yes" or "no."
Твой мозг уже проанализировал всю информацию.
И тебе остается только прислушаться к ответу.
Итак, на счет три ты собираешься сказать "да" или "нет".
Скопировать
But nothing's getting done, because you've blocked me out!
Well, I guess now you'll have to listen to me.
Listen, you little bitch, if you don't take that damn firewall down, I'll kill you.
Но я не могу ничего закончить потому что ты меня заблокировал!
Ну, думаю сейчас ты меня выслушаешь.
Слушай, маленькая дрянь, если ты не уберешь этот чертов брандмауэр, я убью тебя.
Скопировать
Just one.
Is there a way to cure Elijah without having to listen to the pointless ramblings of an old man?
I'm afraid the price of my expertise is conversation.
Всего один.
Есть ли способ исцелить Элайджу, не слушая бесмысленный бред старика?
Боюсь, цена моего опыта - разговор.
Скопировать
- What's wrong? I love that song.
I'm not in the mood to listen to a song that I wrote with my ex-boyfriend.
How about that?
Я обожаю эту песню.
Я не в том настроении, чтобы слушать песню, которую написала с моим бывшим.
Как насчет этого?
Скопировать
Jim.
You got to listen to me.
The whole world... was on fire.
Джим.
Ты должен послушать меня.
Весь мир был в огне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to listen to (те лисон ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to listen to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те лисон ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение