Перевод "to take down" на русский
Произношение to take down (те тэйк даун) :
tə tˈeɪk dˈaʊn
те тэйк даун транскрипция – 30 результатов перевода
That's all there was to it.
I just wanted to take down her particulars.
Just her personal details.
Ничего больше.
Я хотел всего лишь записать её анкетные данные.
Только данные.
Скопировать
He committed an act of terrorism against the Dominion.
Not only did he try to interfere with our efforts to take down the minefield, but, as I understand it
He must be made an example so others think before acting against us.
Он совершил акт терроризма против Доминиона.
И не только: он препятствовал нашим стараниям по обезвреживанию минных полей, и, насколько мне известно, был тем самым дьявольским гением, кто предложил идею самореплицирующихся мин – в первую очередь.
Боюсь, это невозможно игнорировать, майор. Он должен стать примером, дабы прочие думали дважды прежде, чем выступать против нас.
Скопировать
Every time we deactivate or destroy one of them, its neighbour replicates a new one.
We have to take down that minefield and reopen the wormhole.
And we will.
Каждый раз, когда мы дезактивируем или уничтожаем одну из них, ее соседка реплицирует новую.
Мы должны убрать это минное поле и снова открыть червоточину.
И мы откроем.
Скопировать
Then what happened?
fit... were intercepted... by the military fighter which had been given a specific set of orders:; to
The missing nine minutes aboardFlight549, nine minutes that would have been erased from the memories... of the 134passengers onboard, would prove to be the final minutes of their lives.
Что было потом?
Рейс 549 и НЛО, который взял его под контроль, были перехвачены истребителем, которому был дан приказ сбить НЛО.
Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
Скопировать
What the hell was that?
That was enough to take down an elephant.
Open the Stargate!
Что это было, черт возьми?
Этого бы хватило, чтобы свалить слона.
Открывайте врата!
Скопировать
Now she knows.
He didn't buy an automatic weapon To take down to the spanish club.
It's just cock.
Она знает теперь, в чем дело.
Он не наркоман и не алкоголик, он не купил автомат и не пошел расстреливать испанский квартал.
Это просто член.
Скопировать
There we go, that's it.
Now, I want you to take down your pants, and sit on a toilet.
My god, he's mad!
- Что ты хочешь сделать с нами?
Я хочу посмотреть на вас.
Просто делайте, что он говорит.
Скопировать
Yes, sir.
We need to take down one of these cartels--Juarez or Tijuana--... not because they're a symbol, but--
Hell, they are a symbol. But because we need to send a message.
Разберёмся.
Нам надо сокрушить хоть один картель. Или Хуарес, или Тихуану.
Не затем, что они символ, - хотя они - символ, - ...но чтобы нас приняли всерьёз.
Скопировать
- Who's Jumpy calling ? Which one ? - Ex-wife, probably.
All the ex-wives he's got, he's probably gonna have to take down three casinos. - You track down Gabriel
- Nah, he's with his girlfriend, making up for lost "Nicky" time.
Да уж, у него столько бывшихжен, что придется три казино ограбить!
- Г эбриэла видел?
- Он со своей подружкой. Возмещает ей отсутствие Ники.
Скопировать
If one goes off, they all go off.
Not to mention, there's enough C-4 in here to take down this entire apartment complex.
Look, the only way out of this is we cut the wires at the same time.
Если взрывается одна, взрываются все.
Не говоря уже о том, что С4 здесь достаточно, чтобы взлетел на воздух весь жилой комплекс.
Послушайте, единственный выход - перерезать провода одновременно.
Скопировать
Is there...
Did you forget to take down the flag?
It's past six o'clock.
А?
Вы забыли спустить флаг?
Уже седьмой час.
Скопировать
That's a good sign. Younger, the better.
It'd be a fucked-up God to take down this plane.
A really fucked-up God.
Ребенок на борту - хороший знак.
Бог не такой изверг, чтобы разбить самолет с ребенком.
Да... Бог не изверг.
Скопировать
- They had no choice! Horses are broken when they're young.
Males are castrated at two, to take down their spirits.
If they show disobedience, they are whipped, or kicked with spurs.
Но ей было трудно понять природу болезни, потому что в обществе Гуигнгнмов их не существует.
Я даже не могу перечислить все заболевания человеческого тела.
Мы делаем много такого, что вредит нам.
Скопировать
Not everyone has a big nose.
It'll be better to take down everyone.
Papa, I fixed all the noses.
Большие носы были не у всех.
Но со стен лучше их убрать.
Папа, я исправил все носы.
Скопировать
- Address!
- I want to take down the address.
- Be sensible, please!
- Адрес!
- Я записываю адрес.
- Прекратите свои шутки!
Скопировать
- Well, you didn't tell me you're bringing me down here.
You said you're going to take down my story.
Well, I thought we'd stop and see Parry on the way.
- Ты не предупреждал что привезешь меня сюда.
Ты сказал, что хочешь записать мои показания.
Я подумал, нам следует навестить Пэрри по пути.
Скопировать
Five women have been killed.
We'd like to take down the killer.
-What do I get for it?
Убито пять женщин.
И мы очень хотели бы поймать убийцу. Теперь легче?
- И что я за это получу?
Скопировать
She's doing great.
...were shot out of my hand, forcing me to take down the last hunter in hand-to-hand combat.
It was a glorious fight. Your ancestors would be honored.
Что это?
Разрешение для вас на вступление в интимные отношения с представителем инопланетной расы. Убедитесь также, что вы получили и разрешение капитана.
Личный журнал главного инженера, звёздная дата 54518.2.
Скопировать
problem is, he sleeps with the key under his pillow.
why the sudden urge to take down lex ?
i'm just sick and tired of rich powermongers who think they can win an election with their checkbook.
Проблема в том, что он кладет ключ от него себе под подушку
Откуда такая жажда свалить Лекса?
- Мне надоели богатеи Которые полагают, что могут выиграть выборы с помощью чековой книжки
Скопировать
This goes way beyond floating over a bed or barfing pea soup.
What mean it's one thing to possess a person, but to use them to take down an entire airplane?
You ever heard of something like this before?
Это выходит далеко за рамки воспарения над кроватью или блевания гороховым супом.
Одно дело находиться в теле человека, но использовать его, чтобы вызывать авиакатастрофы?
Ты встречал когда-нибудь такие случаи?
Скопировать
That's disgusting.
Oh, your father thinks this is so romantic, but what he doesn't know is the reason i'm moving in is to
[Tom]: What?
Это отвратительно.
А твой отец думает, что это романтично. Но он еще не знает, что я собираюсь снять со стенки его принадлежности для гольфа.
Что?
Скопировать
- Sir?
Permission to take down the Defense Network.
- Cut all server hard lines now.
- Сэр?
Разрешите отключить сеты Министерства обороны.
- Отключить доступ к серверам.
Скопировать
Mm-hmm?
I got a fatty to take down.
Dee, how's your design coming along?
Чарли?
Я разнесу толстушку.
Ди, как продвигается твой проект?
Скопировать
The concrete was just uh... pulverized!
It's as if they had detonators, yes, detonators, planted to take down the building, boom, boom, boom.
I heard a second explosion. There was a heavy-duty explosion. There was a secondary explosion and then a subsequent collapse.
Ирак, на самом деле, замечательный пример функционирования всей системы.
Так, мы, экономические убийцы, первым делом идём и пытаемся подкупить правительство, заставляя согласиться на огромные денежные займы, которые позволят нам использовать это, как финансовый рычаг для воздействия на них.
Если нам не удается, как мне не удалось в Панаме с Омаром Торрихос и Эквадоре с Джейми Рольдос, и прочими, кто не брал взятки, тогда наступает план "Б" - мы отправляем шакалов.
Скопировать
I'm saying we should be prepared.
I have been working with bennet To take down this company.
Why are you telling me this now?
-Я хочу сказать, что мы должны быть готовы.
Я работал на Беннета, чтобы разрушить эту компанию.
И зачем Вы говорите мне об этом сейчас?
Скопировать
You were loyal to bennet.
The two of you were going to take down the company.
But you made the right choice in telling me the truth.
Ты был предан Беннету, я помню.
Вы собирались разрушить мою компанию.
Но ты встал на правильную сторону и рассказал мне правду. Я ни на чьей стороне.
Скопировать
You're not 007.
I told myself I would do whatever it took to take down the company.
That's how I can help Molly.
Ты не 007.
Я сказал себе, что делаю всё возможное что бы потопить Компанию.
Вот как я смогу помочь Молли.
Скопировать
I have something I need to tell you.
I have been working with bennet to take down this company.
Why are you telling me this now?
Я должен Вам кое что сказать.
Я работал с Беннетом, чтобы уничтожить компанию.
Зачем Вы мне это рассказываете?
Скопировать
It's off. We're not doing this.
- We need to take down the kill room.
- No, no, Dex, let's just wait. No one ever goes in that room there.
Все, отбой.
Операция отменяется. Надо вынести все из комнаты.
Декс, нет, давай подождем Все равно туда никто не ходит.
Скопировать
Look who it is,Mr.Big Shot Architect.
If you're here to ask me to take down the Web site,forget it. What Web site?
Ted-Mosby-Is-A-Jerk-dot-com.
Посмотрите-ка, какая важная персона - мистер архитектор.
Если ты здесь, чтобы поросить меня закрыть сайт, то забудь об этом.
Какой ещй сайт? Тед-Мосби-Ничтожество-точка-ком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to take down (те тэйк даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to take down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те тэйк даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
