Перевод "trail running" на русский

English
Русский
0 / 30
trailсвиснуть свисать волочиться протащить протаскивать
Произношение trail running (трэйл ранин) :
tɹˈeɪl ɹˈʌnɪŋ

трэйл ранин транскрипция – 31 результат перевода

Uh, since this morning.
I-I was trail running,
- and th-there was a storm last night.
С самого утра.
Я бежал по тропе,
- и прошлой ночью был шторм.
Скопировать
Dad and his den, you and this cupola.
Daniel's running trail.
Where's yours, Charlotte?
Папа и его логово, ты и эта башня.
У Дэниела это бег по маршруту.
Где твое, Шарлотта?
Скопировать
He's been experimenting on people in the Glades.
He's leaving a trail of corpses with blood running from their eyes.
No, no, no, no, no.
Он проводит опыты на людях в Глэйдс.
Он оставляет за собой трупы с кровоточащими глазами.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Not well.
And I need you to pick up the trail on Nyssa, because Mrs. Lance is running out of time.
I'm on it.
Не очень.
Мне нужно, чтобы ты нашел след Ниссы. У миссис Лэнс осталось немного времени.
Понял.
Скопировать
Bed.
I always said you shouldn't go running on that trail.
Really?
Кровать.
Я всегда говорила, что не нужно бегать по этой тропе.
Серьёзно?
Скопировать
Uh, since this morning.
I-I was trail running,
- and th-there was a storm last night.
С самого утра.
Я бежал по тропе,
- и прошлой ночью был шторм.
Скопировать
I'm craving a latte.
You mind running across the street before we hit the trail?
Decaf, two pumps of vanilla, and grab yourself whatever you want -- my treat.
Адски хочу кофе.
Может сгоняешь через улицу пока мы не тронулись?
Без кофеина, двойная ваниль, и себе захвати чего хочешь, за мой счёт.
Скопировать
If anything, she was in survival mode.
Running from the scene and leaving a trail of blood makes her look pretty guilty.
We don't know anything about her.
Хотя решительно себя защищая...
И убегая с места преступления, оставляя кровавый след, она становится довольно виноватой.
Мы ничего о ней не знаем.
Скопировать
Where are we, Tom?
Well, we're vetting the cover-up charges, and we are running down this offshore account, Zonocorp, but
This whole file was allegedly taken off our server.
Где мы, Том?
Мы проверяем скрытые сборы и мы нашли этот офшорный счет, Зонокорп, но документы выводят прямо на тебя, Роберт.
Этот файл предположительно скопировали с нашего сервера.
Скопировать
It was completely self-serving.
Trying to get the town off the trail of vampires, which is not very easy, considering there's an entire
What are we planning on doing about that?
Это было исключительно из личных интересов.
Пытался сбить горожан с вампирского следа, что не очень просто, учитывая, что целая толпа разгуливает по городу.
Что мы собираемся делать с этим?
Скопировать
Could it be an attack?
I go running on the fitness trail every day.
Maybe I already came across her.
Ее могли убить?
Ты представляешь, ведь я там каждый день бегаю.
Может, я уже ее встречала.
Скопировать
No, a jogger found her body this morning.
I go running on the fitness trail every day.
Maybe I already came across her.
Нет, утром ее тело нашли.
Ты представляешь, я там каждый день бегаю.
Может, я ее встречала.
Скопировать
No, sir.
Like I said, not until he grabbed me on the running trail.
But you say he was following you in a van?
Нет, сэр.
Как я сказала, никогда, до того как он схватил меня на беговой тропинке.
Но вы говорите, что он следил за вами на фургоне?
Скопировать
Or use vets as guinea pigs.
Do you want to find out who's running the trial, there's usually a paper trail, but it's proprietary
You're gonna need a good lawyer to access it.
Или используют ветеранов вместо морских свинок.
Если хочешь выяснить, кто курировал испытания, можешь пойти по бумажному следу, но это закрытая информация.
Тебе понадобится хороший адвокат, чтобы заполучить её.
Скопировать
Well, then I guess I should be nervous.
Are you running around and hiding all your dirty little secrets?
Should I be?
Тогда я думаю, мне следует волноваться
Ты бегаешь И прячешь все свои грязные секретики?
А следует?
Скопировать
He made me a great offer.
But now that you got it up and running,
I can charge him more.
Он сделал отличное предложение.
Но теперь ты получил это повышение и сбегаешь,
Я могу обвинить его больше.
Скопировать
Yeah.
I've been running the shows nonstop since I got the news.
I signed Charlie back in '92 when he was on "2 Cool For School."
Да.
Я просматриваю шоу без остановки, с тех пор как услышала новости.
Я подписала Чарли тогда в 92 году, когда он снимался в "Слишком крут для школы".
Скопировать
So Ramon's girlfriend Yasmine confirms the story.
He was home all nights running lines with her.
Lines like, "I'm the biggest deal to ever walk these halls."
Итак, подруга Рамона Ясмин подтверждает его рассказ.
Он был дома всю ночь, репетировал с ней.
Строки типа "Я - лучшее, что когда-либо бывало в этих стенах".
Скопировать
Charlie said it was a-a perfect chance for me to come here, for us to be together.
Okay, if all of that's true, then why did you trail him to the warehouse?
To beg him not to look for those guns.
Чарли сказал, что это прекрасная возможность для меня приехать сюда, чтобы мы были вместе.
Хорошо, если все это правда, тогда зачем вы следили за ним до склада?
Чтобы попросить его не искать то оружие.
Скопировать
Okay, okay, okay.
For cocktail hour, they're creating a running waterfall onto which they're going to project a hologram
But we're still winnowing, right?
Ладно, ладно.
Во время коктейлей нам соорудят настоящий водопад, на который будут проецировать голограмму нас с тобой в объятиях друг друга.
Но мы же еще сократим программу, да?
Скопировать
Please stay calm!
No running!
It's slippery!
Только спокойствие!
Не бегите!
Тут скользко!
Скопировать
That too.
What kind of crazy-ass game are you people running?
They're not my people anymore.
И это тоже.
Что за игру ведут ваши люди?
Они больше не мои люди.
Скопировать
I'm saying...
I'm saying... you and I started running down the same road at the same time, and at a certain point you
You slowed down.
Я хочу сказать...
Хочу сказать... мы начали наш путь по одной дороге, в одно и то же время, и в определенный момент, ты остановилась.
Ты замедлилась.
Скопировать
That moving walkway thing at the airport...
We were running to catch our connection to Alaska...
Ahh, to see the northern lights.
Эскалатор в аэропорту...
Мы бежали, чтобы успеть на самолет на Аляску...
Ага, увидеть северное сияние.
Скопировать
Yeah, I tried.
He just keeps running away.
He's dumping you.
Я пыталась.
Он избегает меня.
Он бросит тебя.
Скопировать
Mary wants to retain Pope and Associates to manage a private family matter.
- I wish I had time to go into it right now, but I'm actually running off to a meeting on the Hill.
But we'll speak soon, I promise.
Мэри хочет нанять нашу компанию уладить частное семейное дело.
Хотелось бы ввести вас в курс прямо сейчас, но я убегаю на встречу в Конгрессе.
Но мы вскоре поговорим, я обещаю.
Скопировать
- It's the president.
- He's running point on this, Liv.
Commander Boles, what the hell is going on out there?
Это президент.
Он руководит Лив! Что? !
Командир Боулз, что там черт возьми происходит?
Скопировать
She could have been killed, Cyrus.
because there is no way in hell I am allowing the two of you to share a headline for the third week running
Not a move.
Её могут убить, Сайрус.
Что будет глупо и неосторожно и мы все сейчас делаем всё, чтобы не взорвать её, но ты не можешь звонить Оливии, потому что нет такого варианта чтобы я позволил вам двоим общаться по главной линии, за три недели до начала предвыборной гонки.
Не двигайся.
Скопировать
- I can't do that.
Because from where I'm sitting, you're running this show, no matter what the broad in the suicide vest
And if it wasn't for you, this would've been over by now.
-Вы не можете или не станете?
Потому что отсюда видно, что это Вы руководите парадом, и не имеет значения, что это выглядело как самоубийство.
И если бы не Вы, всё бы уже закончилось.
Скопировать
cut this meeting short.
You know, so the rest of us who actually earned our jobs can go back to the business of running the country
Do I have to call security, Mr. Rosen?
завершить уже эту встречу.
Знаешь, что бы те из нас, кто действительно заслужил свою работу могли бы возвращаться к делам и управлять страной.
Мне нужно позвонить охране, мистер Роузен?
Скопировать
We're looking for dirt on Josie Marcus.
I've got a kid running the show out in Montana, but... (Scoffs)
He's in over his head.
Мы ищем грязь на Джоззи Маркус.
У меня есть парень, который работает на шоу в Монтане, но...
Для него это слишком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trail running (трэйл ранин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trail running для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйл ранин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение